Translation of "Rein national" in English
Das
waren
noch
Zeiten,
als
die
Gesundheitspolitik
nur
rein
national
behandelt
wurde!
Those
were
the
days
when
health
policy
was
dealt
with
as
a
purely
national
concern.
Europarl v8
Wir
definieren
Versorgungssicherheit
nicht
mehr
rein
national,
sondern
europäisch.
Our
definition
of
energy
security
is
no
longer
purely
national,
but
European.
ParaCrawl v7.1
Tandem-L
kann
entweder
im
Rahmen
einer
internationalen
Kooperation
oder
rein
national
realisiert
werden.
Tandem-L
can
be
realized
either
via
an
international
cooperation
or
on
a
plain
national
basis.
ParaCrawl v7.1
Rein
national
ausgerichtete
Regulierungen
vermögen
die
globalisierten
Finanzmärkte
nicht
vor
Krisen
zu
schützen.
Regulations
with
a
purely
national
focus
are
not
suited
to
protect
globalised
financial
markets
from
crises.
ParaCrawl v7.1
Der
Ausschuß
bedauert,
daß
alle
DV-gestützten
Zollabfertigungssysteme
in
den
einzelnen
Mitgliedstaaten
rein
national
ausgeprägt
sind.
The
Committee
regrets
that
all
IT-based
customs
clearance
systems
in
the
individual
Member
States
are
only
national
in
character.
TildeMODEL v2018
Die
Krise
erscheint
also
wirtschaftlich
global,
politisch
dagegen
ist
sie
fast
rein
national.
In
other
words
the
crisis
appears
to
be
economically
worldwide
but
politically
it
is
almost
exclusively
a
national
problem.
WMT-News v2019
In
Europa
wurde
dieser
Prozess
allerdings
durch
eine
Kommunikation
gebremst,
die
rein
national
ausgerichtet
war.
However,
this
process
was
obstructed
in
Europe
by
a
communication
that
had
a
purely
national
focus.
ParaCrawl v7.1
Der
schlechte
Grundsatz
ist,
daß
diese
Besonderheit
dazu
geführt
hat,
daß
die
europäische
Dimension
ein
wenig
in
Vergessenheit
geraten
ist
und
der
Wirtschaftszweig
rein
national
betrachtet
wird.
The
bad
principle
is
that
its
particular
nature
has
sidelined
the
European
dimension
and
confined
the
activity
to
a
national
context.
Europarl v8
Und
dennoch
besteht
das
Risiko,
dass
der
Ernennungsprozess
kaum
mehr
als
eine
Übung
im
politischen
Kuhhandel
wird,
da
die
Mitglieder
des
Rates
Führungspositionen,
auch
Sitze
in
der
Kommission,
unter
Einbeziehung
rein
national
politischer
Erwägungen
verteilen.
And
yet
there
is
a
risk
that
the
selection
process
becomes
no
more
than
an
exercise
in
political
horse-trading,
with
Council
members
awarding
leadership
positions,
including
seats
on
the
Commission,
purely
on
the
basis
of
national
political
considerations.
News-Commentary v14
Allerdings
wird
durch
ein
rein
national
ausgerichtetes
Konzept
unter
Umständen
verhindert,
dass
Unternehmen
über
Grenzen
hinweg
zusammenarbeiten
und
die
Verteidigungsmärkte
in
den
Mitgliedstaaten
sich
für
den
EU-weiten
Wettbewerb
öffnen.
Yet
a
merely
national
approach
may
hinder
both
the
cross-border
cooperation
of
industry
and
the
opening
up
of
Member
States’
defence
markets
to
EU-wide
competition.
TildeMODEL v2018
Die
europäischen
Staaten
arbeiten
schon
seit
langem
im
Rahmen
der
JAA
zusammen,
um
gemeinsame
Vorschriften
für
die
Flugsicherheit
zu
schaffen,
die
letztlich
auch
gar
nicht
rein
national
sein
können.
European
countries
have
been
cooperating
for
many
years
within
the
JAA
to
develop
common
aviation
safety
rules,
which
by
their
very
nature
cannot
be
purely
national.
TildeMODEL v2018
Im
Gegensatz
dazu
ist
es
für
rein
national
operierende
Organisationen
meist
günstiger,
Kontrollfunktionen
im
eigenen
Land
zu
behalten.
In
contrast,
there
are
sometimes
advantages
in
retaining
control
within
one
country,
where
there
is
only
a
national
organisation.
EUbookshop v2
Der
übergreifende
Vergleich
der
skizzierten
Modelle
zeigt,
daß
die
Form
der
Zusammenarbeit
in
multinationalen
militärischen
Kontingenten
von
der
Kooperation
zwischen
rein
national
zusammengesetzten
Einheiten
und
Verbänden
bis
zur
Mischung
von
Soldaten
aus
verschiedenen
Ländern
auf
Kompanieebene
erreicht.
The
conditions
underlying
multinationality
are
different
from
those
applying
to
binationality,
and
the
term
must
not
be
confused
with
supranationality.2
The
general
comparison
of
the
models
outlined
reveals
that
the
forms
of
cooperation
in
multinational
military
contingents
range
from
the
cooperation
between
purely
national
units
to
mixed
units
at
company
level
made
up
of
service
personnel
from
different
countries.
ParaCrawl v7.1
Dies
führt
zu
einem
hohen
Bedarf
an
neutralen
und
unabhängigen
Tests
bei
Begutachtungen
und
Zertifizierungen:
Einerseits
europäisch
ausgerichtet
auf
Interoperabilität,
andererseits
rein
national
orientiert
ohne
direkten
Einfluss
auf
sie.
This
leads
to
a
strong
demand
for
neutral
and
independent
testing
in
the
scope
of
assessments
and
certifications:
On
the
one
hand,
European
oriented
towards
interoperability,
and
on
the
other
hand,
purely
national
oriented,
without
any
direct
influence
on
it.
ParaCrawl v7.1
Im
übrigen
war
die
Partei
des
National
rein
republikanisch,
d.h.,
sie
verlangte
eine
republikanische
statt
einer
monarchischen
Form
der
Bourgeoisherrschaft
und
vor
allem
ihren
Löwenanteil
an
dieser
Herrschaft.
For
the
rest,
the
party
of
the
National
was
purely
republican;
that
is,
it
demanded
a
republican
instead
of
a
monarchist
form
of
bourgeois
rule
and,
above
all,
the
lion's
share
of
this
rule.
ParaCrawl v7.1
Sportschießen:
Eine
Vielzahl
von
Wettbewerben
war
rein
national,
an
denen
sich
teils
Hunderte
von
Franzosen
beteiligten.
Shooting:
A
multiplicity
of
events
were
purely
national,
hundreds
of
Frenchmen
have
partially
competed
in.
ParaCrawl v7.1
Diese
Praktiken,
deren
Auswirkungen
mit
BEPS
(base
erosion
and
profit
shifting
=
Gewinnverkürzung
und
Gewinnverlagerung)
zusammengefasst
werden,
führten
nicht
nur
zu
staatlichen
Einnahmenverlusten,
sondern
würden
auch
rein
national
tätige
Unternehmen
(die
sehr
wohl
Körperschaftsteuern
bezahlen
müssten)
benachteiligen
und
allgemein
die
Steuermoral
beschädigen.
These
practices,
whose
impact
are
summarized
with
BEPS
(base
erosion
and
profit
shifting),
would
not
only
result
in
national
loss
of
revenue
but
would
also
disadvantage
companies,
which
would
only
operate
at
national
level
(which
indeed
had
to
pay
corporation
tax)
and
in
general
damage
the
tax
moral.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
auch
schon
feststellen
können,
wie
sich
das
unterteilt:
Etwa
35
%
dieser
Kosten
stammen
direkt
aus
europäischer
Gesetzgebung,
15
%
stammen
aus
der
nationalen
Umsetzung
europäischer
Gesetzgebung
und
der
Rest
-
50
%
-
werden
rein
national
verursacht.
We
already
have
a
breakdown
of
where
these
costs
arise:
around
35%
of
them
are
directly
attributable
to
European
legislation,
15%
come
from
the
transposition
of
European
legislation
into
national
law,
and
the
rest
-
50%
-
arise
purely
at
national
level.
Europarl v8