Translation of "Rein faktisch" in English

Die Beschlüsse von Parlament und Rat enthalten jedoch rein faktisch eine Bestimmung, die eine Überprüfung des Programms vorsieht.
However Parliament's and the Council's resolutions do in fact contain provisions for revision of the programme.
Europarl v8

Ich will hier sehr gerne wiederholen, und dies tue ich nicht um diejenigen zu provozieren, mit denen wir diese Fragen diskutiert haben, dass Lärm rein faktisch nach wie vor Lärm ist.
It is not that I wish to provoke anyone with whom we have been debating this matter, but I should very much like to repeat that noise is, and remains, purely and simply noise.
Europarl v8

Wenn der Schuldner nach einer einstweiligen Verfügung, die ihm die Zahlung aufgibt, keinen Hauptsacheprozess anstrengt, ist rein faktisch auch damit eine solche Forderung schnell erledigt.
In cases where injunctions are issued enjoining debtors to make payments and where such debtors do not take legal proceedings regarding the main issue of the case, the claims involved should thus, from a purely de facto standpoint, be quickly settled.
TildeMODEL v2018

Wenn der Schuldner nach einer einstweiligen Verfügung, die ihm die Zahlung aufgibt, keinen Haupt­sacheprozess anstrengt, ist rein faktisch auch damit eine solche Forderung schnell erledigt.
In cases where injunctions are issued enjoining debtors to make payments and where such debtors do not take legal proceedings regarding the main issue of the case, the claims involved should thus, from a purely de facto standpoint, be quickly settled.
TildeMODEL v2018

Außerdem war Roy dabei, "FaF" in "GbG" umzukehren und zu vertauschen, während Dave nachdrücklich zum Ausdruck brachte, dass Fisch überhaupt, und "FaF" im besonderen, rein faktisch, tot seien.
Furthermore, Roy was already inverting and transposing the "FaF" into "GbG", while Dave was emphatically claiming that fish in general, and "FaF" in particular were, in fact, dead.
ParaCrawl v7.1

Ein solches "wahres Selbst" hat, wie sich rein faktisch nachrechnen läßt, schon deshalb Passivität am Grunde, weil man umso weniger Fehler (im Aufeinanderprallen der Ego-Funktionen) begehen kann, je weniger man diese Funktionen in der Schein-Realität benutzt.
Such a „true self“ has, as can be purely factually calculated, passivity at its very basis, alone due to the fact that one makes all the less mistakes (in the clash of the functions of the ego), the less one uses these functions in the illusory reality.
ParaCrawl v7.1

Denn rein faktisch betrachtet, ist beim Thema Luftqualität schon vieles passiert in den letzten Jahrzehnten: Fakt ist, dass technischer Fortschritt und veränderte Regulierungen die Luftqualität seit 1990 deutlich verbessert haben.
The fact is, much has already been achieved in recent decades: the combination of technological progress and regulatory pressure has brought about a major improvement in air quality since 1990.
ParaCrawl v7.1

Dafür reicht die Verbreitung rein faktischer Informationen nicht aus.
In order to achieve this, we need to do more than just disseminate factual information.
Europarl v8

Auf einer rein faktischen Ebene nimmst du eine Backsteinmauer wahr.
At a purely factual level you perceive a brick wall.
QED v2.0a

Dieses Konzept, bei dem die Sachdienlichkeit der rein faktischen Informationen und deren direkte Verfügbarkeit für die Bürger im Vordergrund stehen, ist eine wichtige Vereinfachung, die durch diese Verordnung herbeigeführt werden soll.
This approach, which focuses on the relevance of purely factual information and its immediate accessibility to citizens, is a valuable simplification which is to be introduced by this Regulation.
TildeMODEL v2018

Dieses Konzept, bei dem die Sachdienlichkeit der rein faktischen Informationen und deren direkte Verfügbarkeit für die Bürger im Vordergrund stehen, ist eine wichtige Vereinfachung, die durch diese Verordnung herbeigeführt werden sollte.
This approach, which focuses on the relevance of purely factual information and its immediate accessibility to citizens, is a valuable simplification which should be introduced by this Regulation.
DGT v2019

Die fraglichen Schreiben seien aber rein faktischer Natur und könnten die Rechtsstellung der Klägerinnen nicht im geringsten beeinflussen.
The letters at issue were purely factual in nature and could not have any influence on the applicants' legal position.
EUbookshop v2

Hierzu werden die verschiedenen Kontrollbegriffe (Kontrolle durch eine Person, Kontrolle durch eine juristische Person des öffentlichen Rechts, Kontrolle auf rein faktischer Grundlage, Absicht des Kontrollerwerbs, Unterscheidung zwischen der Inhaberschaft von Rechten und der Möglichkeit, diese Rechte auszuüben, Erwerb von Vermögenswerten) sowie die gemeinsame und die alleinige Ausübung der Kontrolle erläutert.
The notice makes a few general points on the definition of 'control': control by a single person, control by a public body, control on a purely factual basis, the intention to acquire control, the distinction between the holding of rights and their exercise, the takeover of assets, and sole and joint control.
EUbookshop v2