Translation of "Reicht aus für" in English
Es
reicht
nicht
aus,
nur
für
die
Kompatibilität
der
Umweltziele
zu
sorgen.
Ensuring
the
compatibility
of
environmental
objectives
is
not
enough.
TildeMODEL v2018
Und
es
reicht
vollkommen
aus
für
den
Tower.
This
offence
could
send
a
man
to
the
Tower.
OpenSubtitles v2018
Die
Energie
einer
Atomexplosion
reicht
aus
für
eine
Superkolonie.
An
atomic
blast
could
provide
it
with
enough
energy
to
grow
into
a
gigantic
super-colony.
OpenSubtitles v2018
Das
Essen
reicht
aus
für
Jahre
und
Jahre
und
Jahre
und
Jahre.
FOOD
ENOUGH
TO
LAST
FOR
YEARS
AND
YEARS
AND
YEARS
AND
YEARS.
OpenSubtitles v2018
Die
Castor-DNA
reicht
aus
für
ein
Heilmittel.
We
had
the
original
CASTOR
DNA,
that
is
all
you
need
to
develop
a
cure.
OpenSubtitles v2018
Deine
Luft
reicht
nicht
aus
für
Fragen,
nur
für
Antworten.
You
don't
have
enough
air
for
questions,
only
answers.
OpenSubtitles v2018
Dieser
Regen
reicht
nicht
unbedingt
aus
für
einen
großen
Kürbisertrag.
We
mustn't
disguise
the
fact
that
these
capricious
rains
may
not
be
sufficient
for
the
generous
Cucurbita
to
yield
its
fullest.
OpenSubtitles v2018
Das
außerbetriebliche
Einkommen
reicht
nicht
aus
für
ein
aus
reichendes
Gesamt
einkommen.
Offfarm
income
not
sufficient
to
raise
total
income
to
adequate
level
EUbookshop v2
Oftmals
reicht
es
sogar
aus,
für
jeden
Spektralbereich
denselben
Zusatzbelichtungsgrad
zu
wählen.
It
is
frequently
even
sufficient
to
select
the
same
degree
of
supplemental
exposure
for
every
spectral
region.
EuroPat v2
Die
Füllstoffmenge
aus
Beispiel
2
reicht
gerade
noch
aus
für
eine
hinreichende
Löslichkeit.
The
quantity
of
filler
in
Example
2
is
just
enough
to
achieve
sufficient
solubility.
EuroPat v2
Erstens
reicht
es
nicht
aus,
für
Langzeitarbeitslose
einfach
Maßnahmen
bereitzustellen.
Firstly,
it
has
not
been
enough
simply
to
make
provision
available
to
the
longterm
unemployed.
EUbookshop v2
Die
reicht
aus
für
ein
Heilmittel.
That
is
all
you
need
to
develop
a
cure.
OpenSubtitles v2018
Mein
Einkommen
reicht
kaum
aus
für
den
Lebensunterhalt.
My
income
is
barely
enough
to
maintain
living.
Tatoeba v2021-03-10
Jetzt
reicht
sie
nicht
aus
für
alle.
Now
it
is
not
big
enough
to
hold
everyone!
ParaCrawl v7.1
O
mein
Herr
Jesus
dein
Blut
reicht
aus
für
die
ganze
Welt.
Thy
blood
is
sufficient
for
the
whole
world.
ParaCrawl v7.1
Das
reicht
aus
für
angenehme
Nächte.
That's
enough
for
pleasant
nights.
ParaCrawl v7.1
Ein
Äther
reicht
vollkommen
aus
für
seine
höchst
komplexe
Struktur
der
universellen
Bewegungen.
One
single
stuff
of
aether
is
sufficient
for
most
complex
structure
of
universal
movements.
ParaCrawl v7.1
Reicht
dies
nicht
aus
für
die
Malerei?
Does
this
not
suffice
for
painting?
ParaCrawl v7.1
Diese
Qualität
reicht
vollkommen
aus
für
die
Ansicht
auf
dem
Bildschirm
eines
Smartphones.
This
quality
is
more
than
sufficient
for
smartphones.
7.
ParaCrawl v7.1
Diese
Stichprobe
reicht
aus
Prozesssicht
für
die
gesamte
Lieferung.
This
sample
is
considered
sufficient
for
the
entire
delivery
process.
ParaCrawl v7.1
Jede
Dose
mit
festem
Parfum
reicht
aus
für
rund
300
Anwendungen.
Each
tin
of
solid
perfume
is
good
for
300
applications.
ParaCrawl v7.1
Ja,
die
Equity
reicht
aus
für
einen
Call
am
Turn.
Yes,
I
have
the
equity
for
a
call
on
the
turn.
ParaCrawl v7.1
Es
reicht
nicht
aus,
nur
für
einige
Zeit
glücklich
zu
sein.
It
is
not
good
enough
to
just
be
happy
some
of
the
time.
ParaCrawl v7.1
Diese
Leistung
reicht
nicht
aus
für
ein
Betreiben
aller
Komponenten
des
Systems.
This
power
is
not
sufficient
for
operation
of
all
components
of
the
system.
EuroPat v2
Diese
Kapazität
reicht
aus
für
einen
"Ganztagesjob".
This
is
enough
for
more
than
a
full
day's
job.
ParaCrawl v7.1
Es
reicht
normalerweise
aus,
für
2
Wochen
im
Untergrund
zu
bleiben.
Typically
staying
underground
for
2
weeks
is
enough.
ParaCrawl v7.1
Er
allein
reicht
natürlich
nicht
aus
für
diesen
Zughundesport.
Of
course,
it
is
not
the
only
thing
you
need
for
this
dog
joring
sport.
ParaCrawl v7.1
Ein
Haarbündel
reicht
aus
für
einen
1/6
Puppenkopf.
One
batch
will
be
enough
for
one
1/6
scale
doll
head.
ParaCrawl v7.1
Es
reicht
aus,
eine
Iteration
für
den
entsprechenden
Lastfall
zu
rechnen.
It's
sufficient
to
calculate
one
iteration
for
the
corresponding
load
case.
ParaCrawl v7.1