Translation of "Reibungslosen funktionieren" in English
Außerdem
wird
ein
effektiver
sozialer
Dialog
zu
einem
reibungslosen
Funktionieren
der
Arbeitsmärkte
beitragen.
In
addition,
an
effective
social
dialogue
will
contribute
to
the
smooth
functioning
of
labour
markets.
TildeMODEL v2018
Außerdem
wird
ein
effektiver
sozialer
Dialog
zu
einem
reibungslosen
Funktionieren
der
Arbeitsmärkte
beitragen.
In
addition,
an
effective
social
dialogue
will
contribute
to
the
smooth
functioning
of
labour
markets.
TildeMODEL v2018
Dieser
Vorschlag
dient
dem
reibungslosen
Funktionieren
des
Binnenmarktes
und
verhindert
inakzeptable
Wettbewerbsverzerrungen.
This
proposal
ensures
the
proper
functioning
of
the
internal
market
and
avoids
unacceptable
distortions
of
competition.
TildeMODEL v2018
Es
ist
wichtig,
Maßnahmen
zum
reibungslosen
Funktionieren
des
Binnenmarktes
zu
fördern.
It
is
important
to
promote
measures
aimed
at
the
proper
functioning
of
the
internal
market.
TildeMODEL v2018
Es
müssen
Maßnahmen
zum
reibungslosen
Funktionieren
des
Binnenmarktes
gefördert
werden.
It
is
important
to
promote
measures
aimed
at
the
proper
functioning
of
the
internal
market.
TildeMODEL v2018
Dies
ist
einem
reibungslosen
Funktionieren
des
Binnenmarkts
nicht
förderlich
und
sollte
korrigiert
werden.
This
fails
to
ensure
the
smooth
functioning
of
the
internal
market
and
should
be
corrected.
DGT v2019
Dies
wird
daher
zum
reibungslosen
Funktionieren
des
Binnenmarktes
für
Roamingdienste
beitragen.
This
will
therefore
contribute
to
the
smooth
functioning
of
the
internal
market
for
roaming
services.
DGT v2019
Für
die
Kommission
ist
diese
Maßnahme
mit
dem
reibungslosen
Funktionieren
des
Binnenmarktes
vereinbar.
The
Commission
considers
this
measure
compatible
with
the
proper
functioning
of
the
common
market.
TildeMODEL v2018
Die
Richtlinie
trägt
zum
reibungslosen
Funktionieren
des
europäischen
Luftverkehrssystem
bei.
The
Directive
contributes
to
the
proper
functioning
of
the
European
air
transport
system.
TildeMODEL v2018
Ein
gemeinschaftlicher
Rechtsrahmen
kommt
dem
reibungslosen
Funktionieren
des
Binnenmarktes
zugute.
A
Community
framework
is
conducive
to
better
functioning
of
the
internal
market.
TildeMODEL v2018
Ein
gesunder
Steuerwettbewerb
ist
mit
dem
reibungslosen
Funktionieren
des
gemeinsamen
Marktes
untrennbar
verbunden.
Healthy
tax
competition
is
integral
to
the
smooth
operation
of
the
single
market.
TildeMODEL v2018
Dies
wird
daher
zum
reibungslosen
Funktionieren
des
Binnenmarktes
für
europäische
Roamingdienste
beitragen.
This
will
therefore
contribute
to
the
smooth
functioning
of
the
internal
market
for
European
roaming
services.
TildeMODEL v2018
Dies
ist
dem
reibungslosen
Funktionieren
des
Binnenmarktes
kaum
dienlich.
This
is
hardly
conducive
to
the
smooth
functioning
of
the
Internal
Market.
EUbookshop v2
Diese
Situation
kann
dem
reibungslosen
Funktionieren
des
einheidichen
Marktes
abträglich
sein.
Having
regard
to
the
opinion
of
the
Economic
and
Social
Committee,
EUbookshop v2
Diese
Situation
kann
dem
reibungslosen
Funktionieren
des
Binnenmarktes
abträglich
sein.
Having
regard
to
the
opinion
of
the
Economic
and
Social
Committee
(:),
EUbookshop v2
Diese
Situation
kann
dem
reibungslosen
Funktionieren
des
europäischen
Binnenmarktes
abträglich
sein.
Whereas
this
situation
may
prove
preiudicial
proper
functioning
of
the
European
internal
market;
whereas,
in
order
to
verify
this,
practical
experience
shotrld
be
gained
of
the
operation
of
depositguarantee
EUbookshop v2
Trägt
zum
reibungslosen
Funktionieren
des
Immunsystems.
Contributes
to
the
proper
functioning
of
the
immune
system.
ParaCrawl v7.1
Es
wird
in
dem
reibungslosen
Funktionieren
des
TouchWiz
führen.
It
will
result
in
the
smooth
functioning
of
TouchWiz.
ParaCrawl v7.1
Königskerze
hilft
zum
reibungslosen
Funktionieren
der
Blase.
Great
mullein
helps
the
proper
functioning
of
the
bladder.
CCAligned v1
Aus
diesem
Grund
kommt
dem
reibungslosen
Funktionieren
dieser
Infrastruktur
ein
erhebliches
Gewicht
zu.
For
this
reason,
the
smooth
functioning
of
this
infrastructure
is
extremely
important.
ParaCrawl v7.1
Im
Allgemeinen
hängen
die
Entwicklung
und
das
Wirtschaftswachstum
vom
reibungslosen
Funktionieren
eines
Landes
ab.
Development
and
economic
growth
currently
underpin
the
proper
functioning
of
a
country.
Europarl v8
Der
Ausschuß
begrüßt
die
Ausführungen
der
Kommission
zur
Stärkung
und
zum
reibungslosen
Funktionieren
des
Binnenmarktes.
The
Committee
welcomes
the
Commission's
comments
on
the
strengthening
and
proper
operation
of
the
Internal
Market.
TildeMODEL v2018
Die
Fachgruppe
begrüßt
die
Ausführungen
der
Kommission
zur
Stärkung
und
zum
reibungslosen
Funktionieren
des
Binnenmarktes.
The
Section
welcomes
the
Commission's
comments
on
the
strengthening
and
proper
operation
of
the
Internal
Market.
TildeMODEL v2018