Translation of "Registriert werden" in English
Sobald
die
Petitionen
registriert
sind,
werden
sie
generell
öffentliche
Dokumente.
Petitions,
once
registered,
shall
as
general
rule
become
public
documents.
Europarl v8
Diese
Synode
kann
nicht
registriert
werden
und
hat
keine
Rechtsgrundlage.
This
Synod
cannot
be
registered
and
has
no
legal
basis.
Europarl v8
Ich
bin
der
Überzeugung,
dass
alle
Lobbyisten
registriert
werden
sollten.
I
believe
that
all
lobbyists
should
be
registered.
Europarl v8
Wenn
es
keine
Einsprüche
gibt,
kann
die
Bezeichnung
registriert
werden.
If
there
are
no
objections,
the
name
may
be
registered.
Europarl v8
Uns
ist
bekannt,
dass
zur
Zeit
weder
Geburten
noch
Sterbefälle
registriert
werden.
We
know
that
there
is
now
no
registration
of
births
or
deaths.
Europarl v8
Auch
müssen
sämtliche
Dokumente
registriert
werden,
was
gegenwärtig
nicht
der
Fall
ist.
All
documents
must
be
registered,
something
that
does
not
happen
at
present.
Europarl v8
Der
Begriff
‚Partnerschaft‘
sollte
offiziell
registriert
werden.
The
term
'partnership'
should
be
officially
registered.
Europarl v8
Jedoch
können
ihre
Seriennummern
meist
nicht
in
Steam
registriert
werden.
The
Steam
interface
allows
for
user-defined
shortcuts
to
be
added.
Wikipedia v1.0
Die
ins
Meer
zurückgeworfenen
Mengen
können
zu
Beurteilungszwecken
registriert
werden.
The
quantities
discarded
at
sea
may
be
recorded
for
evaluation
purposes.
JRC-Acquis v3.0
Alle
in
Rechnung
gestellten
Arbeitsstunden
müssen
registriert
und
bestätigt
werden.
All
personnel
time
charged
must
be
recorded
and
certified.
TildeMODEL v2018
Das
Musikinstrument
muss
von
der
ausstellenden
Vollzugsbehörde
registriert
werden;
Original
to
be
retained
by
holder.
DGT v2019
Die
geplante
Bürgerinitiative
„Stop
Extremism“
sollte
daher
registriert
werden.
The
proposed
citizens'
initiative
entitled
‘Stop
extremism’
should
therefore
be
registered.
DGT v2019
Die
geplante
Bürgerinitiative
„Stop
TTIP“
sollte
folglich
registriert
werden.
The
proposed
citizens'
initiative
entitled
‘Stop
TTIP’
should
therefore
be
registered.
DGT v2019
Die
emissionsrelevanten
Daten
müssen
gemäß
Anhang
4
Absatz
7.6.6
registriert
und
gespeichert
werden.
The
relevant
data
shall
be
recorded
and
stored
in
accordance
with
paragraph
7.6.6
of
Annex
4.
DGT v2019
Demnach
müssen
Futtermittelbetriebe
von
der
zuständigen
Behörde
registriert
oder
zugelassen
werden.
It
also
provides
that
feed
business
establishments
are
to
be
registered
with
or
approved
by
the
competent
authority.
DGT v2019
Außerbörslich
gehandelte
Derivatekontrakte
sollten
in
Transaktionsregistern
registriert
werden.
OTC
derivatives
contracts
should
be
reported
to
trade
repositories.
TildeMODEL v2018
Die
emissionsrelevanten
Daten
müssen
gemäß
Absatz
7.6.6
registriert
und
verarbeitet
werden.
The
emission
relevant
data
shall
be
recorded
and
stored
in
accordance
with
paragraph
7.6.6.
DGT v2019
Diese
Stoffe
werden
registriert
werden
-
bisweilen
sogar
trotz
des
kommerziellen
Risikos;
These
substances
will
be
registered,
sometimes
in
spite
of
commercial
vulnerability.
TildeMODEL v2018
Alle
makroskopischen
Veränderungen
sollen
für
jedes
einzelne
Tier
registriert
werden.
All
gross
pathological
changes
should
be
recorded
for
each
animal.
DGT v2019
Futtermittelbetriebe
müssen
von
der
zuständigen
Behörde
registriert
oder
zugelassen
werden.
Feed
business
establishments
are
to
be
registered
with
or
approved
by
the
competent
authority.
DGT v2019
Zudem
können
folgende
Fahrzeugtypen
auf
freiwilliger
Basis
registriert
werden:
In
addition,
the
following
types
of
vehicle
may
be
registered
voluntarily:
DGT v2019
Sämtliche
Hersteller
im
Sinne
dieser
Richtlinie
sollten
registriert
werden.
All
producers
as
defined
by
this
Directive
should
be
registered.
DGT v2019
Dieser
Artikel
gilt
entsprechend
für
Stoffe,
die
nach
Artikel
7
registriert
werden.
This
Article
shall
also
apply
to
substances
registered
under
Article
7
adapted
as
necessary.
DGT v2019
Die
Häufigkeit
und
der
Schweregrad
jedes
Befunds
sollen
registriert
werden.
The
frequency
and
severity
of
each
lesion
should
be
recorded.
DGT v2019
Datum
und
Uhrzeit
des
Eingangs
der
letzten
Fassung
der
eingereichten
Vorschläge
werden
registriert.
The
date
and
time
of
receipt
of
the
last
version
of
submitted
proposals
are
recorded.
DGT v2019
Wann
immer
möglich,
sollte
auch
die
Größenordnung
der
beobachteten
Anzeichen
registriert
werden.
Whenever
feasible,
the
magnitude
of
the
observed
signs
should
also
be
recorded.
DGT v2019