Übersetzung für "Registriert werden" in Englisch

Sobald die Petitionen registriert sind, werden sie generell öffentliche Dokumente.
Petitions, once registered, shall as general rule become public documents.
Europarl v8

Diese Synode kann nicht registriert werden und hat keine Rechtsgrundlage.
This Synod cannot be registered and has no legal basis.
Europarl v8

Ich bin der Überzeugung, dass alle Lobbyisten registriert werden sollten.
I believe that all lobbyists should be registered.
Europarl v8

Wenn es keine Einsprüche gibt, kann die Bezeichnung registriert werden.
If there are no objections, the name may be registered.
Europarl v8

Uns ist bekannt, dass zur Zeit weder Geburten noch Sterbefälle registriert werden.
We know that there is now no registration of births or deaths.
Europarl v8

Auch müssen sämtliche Dokumente registriert werden, was gegenwärtig nicht der Fall ist.
All documents must be registered, something that does not happen at present.
Europarl v8

Der Begriff ‚Partnerschaft‘ sollte offiziell registriert werden.
The term 'partnership' should be officially registered.
Europarl v8

Jedoch können ihre Seriennummern meist nicht in Steam registriert werden.
The Steam interface allows for user-defined shortcuts to be added.
Wikipedia v1.0

Die ins Meer zurückgeworfenen Mengen können zu Beurteilungszwecken registriert werden.
The quantities discarded at sea may be recorded for evaluation purposes.
JRC-Acquis v3.0

Alle in Rechnung gestellten Arbeitsstunden müssen registriert und bestätigt werden.
All personnel time charged must be recorded and certified.
TildeMODEL v2018

Das Musikinstrument muss von der ausstellenden Vollzugsbehörde registriert werden;
Original to be retained by holder.
DGT v2019

Die geplante Bürgerinitiative „Stop Extremism“ sollte daher registriert werden.
The proposed citizens' initiative entitled ‘Stop extremism’ should therefore be registered.
DGT v2019

Die geplante Bürgerinitiative „Stop TTIP“ sollte folglich registriert werden.
The proposed citizens' initiative entitled ‘Stop TTIP’ should therefore be registered.
DGT v2019

Die emissionsrelevanten Daten müssen gemäß Anhang 4 Absatz 7.6.6 registriert und gespeichert werden.
The relevant data shall be recorded and stored in accordance with paragraph 7.6.6 of Annex 4.
DGT v2019

Demnach müssen Futtermittelbetriebe von der zuständigen Behörde registriert oder zugelassen werden.
It also provides that feed business establishments are to be registered with or approved by the competent authority.
DGT v2019

Außerbörslich gehandelte Derivatekontrakte sollten in Transaktionsregistern registriert werden.
OTC derivatives contracts should be reported to trade repositories.
TildeMODEL v2018

Die emissionsrelevanten Daten müssen gemäß Absatz 7.6.6 registriert und verarbeitet werden.
The emission relevant data shall be recorded and stored in accordance with paragraph 7.6.6.
DGT v2019

Diese Stoffe werden registriert werden - bisweilen sogar trotz des kommerziellen Risikos;
These substances will be registered, sometimes in spite of commercial vulnerability.
TildeMODEL v2018

Alle makroskopischen Veränderungen sollen für jedes einzelne Tier registriert werden.
All gross pathological changes should be recorded for each animal.
DGT v2019

Futtermittelbetriebe müssen von der zuständigen Behörde registriert oder zugelassen werden.
Feed business establishments are to be registered with or approved by the competent authority.
DGT v2019

Zudem können folgende Fahrzeugtypen auf freiwilliger Basis registriert werden:
In addition, the following types of vehicle may be registered voluntarily:
DGT v2019

Sämtliche Hersteller im Sinne dieser Richtlinie sollten registriert werden.
All producers as defined by this Directive should be registered.
DGT v2019

Dieser Artikel gilt entsprechend für Stoffe, die nach Artikel 7 registriert werden.
This Article shall also apply to substances registered under Article 7 adapted as necessary.
DGT v2019

Die Häufigkeit und der Schweregrad jedes Befunds sollen registriert werden.
The frequency and severity of each lesion should be recorded.
DGT v2019

Datum und Uhrzeit des Eingangs der letzten Fassung der eingereichten Vorschläge werden registriert.
The date and time of receipt of the last version of submitted proposals are recorded.
DGT v2019

Wann immer möglich, sollte auch die Größenordnung der beobachteten Anzeichen registriert werden.
Whenever feasible, the magnitude of the observed signs should also be recorded.
DGT v2019