Translation of "Regionalen gegebenheiten" in English

Erneuerbare Energiequellen sind stärker als solche fossilen Ursprungs von regionalen Gegebenheiten abhängig.
Renewable sources, more than fossil fuels, depend on regional circumstances.
Europarl v8

Wir müssen darauf achten, dass die regionalen Gegebenheiten berücksichtigt werden.
We must ensure that regional aspects are taken into account.
Europarl v8

Der geografische Geltungsbereich der MRO fällt je nach den regionalen Gegebenheiten unterschiedlich aus.
The scope of MSP in terms of geographic coverage will differ according to regional conditions.
TildeMODEL v2018

Auch Unterschiede bei regionalen Gegebenheiten und Nutzungsmustern sind zu berücksichtigen.
Differences in regional conditions and use patterns need also to be considered.
TildeMODEL v2018

Es kann auch aus besonderen nationalen oder regionalen Gegebenheiten resultieren.
It may also relate to specific national or regional situations.
TildeMODEL v2018

Die Mitgliedstaaten bestimmen die Mittel entsprechend den jeweiligen lokalen und regionalen Gegebenheiten.
The Member States may define the means depending on local and regional conditions.
DGT v2019

Sie müssen ebenfalls den regionalen Gegebenheiten des Konflikts Rechnung tragen.
They should also take into account the regional context of the conflict.
TildeMODEL v2018

Die Beiträge wurden von Kennern der jewei­ligen regionalen Gegebenheiten verfaßt.
The articles have been written by people with knowledge of each island area.
EUbookshop v2

Die Beiträge wurden von Kennern der je­weiligen regionalen Gegebenheiten verfaßt.
The articles have been written by people with knowledge of each island area.
EUbookshop v2

Im einfachsten Falle werden die Eingangsdaten nur den regionalen Gegebenheiten angepasst bzw. selektiert.
In the simplest case, the input data are adapted to or selected for only the regional conditions.
EuroPat v2

Je nach regionalen Gegebenheiten wird für die ADS-Wasserver-sorgung auch Grund- und Regenwasser genutzt.
Depending on regional conditions, ground and rainwater are also used for the ADS water supply.
ParaCrawl v7.1

Ihr Vorgehen ist dabei abhängig von den jeweiligen regionalen Gegebenheiten.
The approach they adopt is dependent upon the respective regional facts and circumstances.
ParaCrawl v7.1

Daher sollten sich die Ziele des Hochwasserrisikomanagements nach den lokalen und regionalen Gegebenheiten richten.
Hence, objectives regarding managing flood risks should be based on the local and regional circumstances.
TildeMODEL v2018

Hervorgehoben wurde, dass die EU-Mitgliedstaaten unter bestimmten regionalen Gegebenheiten möglicherweise höhere Standards zu akzeptieren haben.
In certain regional contexts, it was stressed that EU Member States may need to accept higher standards.
TildeMODEL v2018

Eine auf EU-Ebene ver­einbarte Strategie wird den nationalen und vor allem regionalen Gegebenheiten nicht gerecht.
A strategy agreed at EU level will not be appropriate to national and, above all, regional circumstances.
TildeMODEL v2018

Die aufgrund dieser Regelung vorgesehenen Maßnahmen werden unter Berücksichtigung der regionalen Gegebenheiten und Ziele angewandt.
The application of the measures provided for in this scheme should take into account the situation and development objectives particular to each region.
EUbookshop v2

Bei der Kostenbelastung ist den unterschiedlichen regionalen und lokalen Gegebenheiten angemessen Rechnung zu tragen.
In allocating costs appropriate account should be taken of different regional and local conditions.
EUbookshop v2

Weiters umfaßt das Programmpaket standortbezogene Maßnahmen, die flexibel an die regionalen Gegebenheiten angepaßt werden können.
The package also includes measures designed for particular types of location, flexible enough to be adapted to specific regional characteristics.
EUbookshop v2

Einige dieser sektorbezogenen Vereinbarungen enthalten Zusatzbestimmungen, die spezifischen regionalen Anforderungen oder Gegebenheiten Rechnung tragen.
Some of these sectoral arrangements contain extra provisions toaccommodate specific regional needs or circumstances.
EUbookshop v2

Gefragt sind maßgeschneiderte Lösungen, die den lokalen und regionalen Anforderungen und Gegebenheiten entsprechen.
They shall provide tailor-made solutions that meet the local and regional requirements and demand.
ParaCrawl v7.1

Deshalb brauchen sie Digitalisierungsstrategien, die sich an den regionalen Gegebenheiten und Bedürfnissen orientieren.
This is why digitization strategies are required that reflect regional conditions and needs.
ParaCrawl v7.1

Die "Wilden Weiber" orientieren sich bei ihren Kreationen an regionalen und saisonalen Gegebenheiten.
The "wild women" base their creations on regional and seasonal factors.
ParaCrawl v7.1

Die Unterstützung wird exakt auf die regionalen und nationalen Gegebenheiten und die Anfrage abgestimmt.
This support is tailored to the specific situation at regional and national level and adapted to meet demand.
ParaCrawl v7.1

Es ist aber auch möglich Werte einzugeben, die ihren individuellen bzw. regionalen Gegebenheiten mehr entsprechen.
Note that it is possible to enter values which are more adapted to your local situation.
ParaCrawl v7.1

Und ganz nebenbei fließt dieser Güterverkehr durch 30 Nationen mit ihren Grenzen und ihren regionalen Gegebenheiten.
This transport of goods flows through 30 nations with their borders and their regional characteristics.
ParaCrawl v7.1

Vorgesehen sind differenzierte Tarife je nach Umweltstandards der Lkw sowie örtlichen und regionalen Gegebenheiten.
Rates are to differ according to the environmental standard of the vehicle and local and regional circumstances.
ParaCrawl v7.1