Translation of "Den regionalen" in English

Die zuständigen Behörden der Mitgliedstaaten richten RIS-Zentren entsprechend den regionalen Erfordernissen ein.
The competent authorities of the Member States shall establish RIS centres according to regional needs.
DGT v2019

Wir brauchen auch regionale Sicherheit und enge Kontakte zu den maßgeblichen regionalen Akteuren.
We also need regional security and close ties with the relevant regional players.
Europarl v8

Das ist Teil unseres Dialogs mit den regionalen politischen Behörden.
This is part of our dialogue with the regional and policy authorities.
Europarl v8

Die von den regionalen Organisationen angenommenen Maßnahmen müssen effizient und schnell aufgenommen werden.
The measures adopted in regional organisations need to be incorporated efficiently and swiftly.
Europarl v8

Es müssen also interne Übertragungen bei den regionalen oder nationalen Referenzen möglich sein.
It is important, therefore, to be able to make internal transfers within regional or national arrangements.
Europarl v8

Den nationalen und regionalen Parlamenten kommt eine sehr wichtige Rolle zu.
National and regional parliaments have a very big role to play.
Europarl v8

Außerdem müssen wir den regionalen Markt unterstützen.
We must also support the regional market.
Europarl v8

Sie sind das grundlegende Bindeglied zwischen den globalen, regionalen und lokalen Ebenen.
You are the vital link between the global, regional and local levels.
Europarl v8

Die Dezentralisierung der Regierung verleiht den regionalen und lokalen Behörden zusätzliche Verantwortung.
The decentralisation of government brings increased responsibility to regional and local authorities.
Europarl v8

Bei den regionalen Beihilfen wird es Kürzungen um 20 % geben.
France's regional aid will be reduced by 20 %.
Europarl v8

Wir müssen den regionalen Zusammenhalt in Südostasien stärken.
We need to reinforce regional coherence in south-eastern Asia.
Europarl v8

Diese Kriterien sollen den regionalen Prioritäten der Mitgliedstaaten Rechnung tragen.
These criteria should take account of the regional priorities of the Member States.
Europarl v8

Deswegen bedarf es einer auf den lokalen oder regionalen Arbeitsmarkt abgestellten Politik.
As such, the policy will need to focus on the local or regional job market.
Europarl v8

Die Fachausschüsse unterstützen den regionalen Lenkungsausschuss bei der Erstellung des Berichts.
The Transport Community shall support the development of the indicative TEN-T extension of the comprehensive and core networks to the Western Balkans according to the Commission Delegated Regulation (EU) 2016/758 [2] as set out in Annex I.1.
DGT v2019

Wir brauchen Kooperationsverträge mit den Menschenrechtsorganisationen und mit den regionalen NRO.
We need cooperation agreements with the human rights organisations and with the regional non-governmental organisations.
Europarl v8

Unter ihnen hebt der Berichterstatter den Regionalen Beirat für die Nordsee heraus.
Of these, the rapporteur emphasises the North Sea Regional Advisory Council.
Europarl v8

Wir müssen diese den lokalen und regionalen Einrichtungen gebotene Möglichkeit nutzen.
We need to make the most of the opportunity being given to local and regional agencies.
Europarl v8

Gleichzeitig sollte eine engere Zusammenarbeit mit den regionalen Räten erfolgen.
In the same way, there should be closer cooperation with the regional councils.
Europarl v8

Erfreulicherweise wird dieses Konzept auch den nationalen, regionalen und lokalen Behörden übermittelt.
I am pleased that this message is also being sent to the national, regional and local governments.
Europarl v8

An den regionalen Grenzen gibt es keinerlei Kontrollen.
There are no controls at regional borders.
Europarl v8

Er gehört den nationalen, regionalen und lokalen Behörden.
It belongs to national, regional and local authorities.
Europarl v8

Erstens habe ich nicht versucht, den regionalen Aspekt auszuklammern.
The first is that I have not tried to avoid talking about the regional issue.
Europarl v8

Wir müssen unsere Beziehungen zu den Drittländern und den regionalen Organisationen verstärken.
We must strengthen relations with third countries and with regional organisations.
Europarl v8

Unweigerlich kreuzt er den Pfad der regionalen Zusammenarbeit.
Inevitably, it crosses the path of regional cooperation.
Europarl v8

Heute ist es ein Drehkreuz für den regionalen Luftverkehr.
Today it is a hub for regional air transport.
Europarl v8

Bei den meisten regionalen Konflikten haben die Vereinten Nationen wichtige Einsätze leisten können.
In the majority of the regional conflicts the United Nations has been able to make important contributions.
RF v1

Die Regeln für einen Lastabwurf werden von den jeweiligen regionalen Netzbetreibern festgelegt.
The government is blaming on the unrest the country is experiencing for the blackouts.
Wikipedia v1.0

Bis in die 1990er-Jahre bediente sie den lokalen und regionalen Frachtmarkt.
Until the 1990s it mainly served the local and regional air cargo market.
Wikipedia v1.0

Daneben ist der Bahnhof eine wichtige Haltestelle für den städtischen und regionalen Omnibusverkehr.
In addition, the station is an important stop for urban and regional bus services.
Wikipedia v1.0