Translation of "Regionalen verwaltung" in English

Ich möchte konkret etwas zur regionalen Verwaltung der Gemeinsamen Fischereipolitik sagen.
I speak specifically of the issue of regional management of the common fisheries policy.
Europarl v8

Der VRR ist Teil der regionalen Verwaltung.
VRR forms part of the regional administration.
DGT v2019

Die Verwirklichung dieser Regionalpläne erfordert eine durchgreifende Bodenpolitik seitens der regionalen Verwaltung.
Implementing these regional plans requires a strong land policy by re gional governments.
EUbookshop v2

Zu unseren Kunden zählen hochrangige Mitglieder der Regierung sowie der regionalen Verwaltung.
Our clients are first parties of the government and regional administration.
CCAligned v1

Sie sammelten auf dem zentralen Platz in der regionalen Verwaltung.
They gathered at the central square in front of the regional administration.
ParaCrawl v7.1

Dies wurde gestern bekannt, bei den regelmäßigen Treffen der regionalen Verwaltung Zentrum.
This became known yesterday at the regular meeting of the regional administration center.
ParaCrawl v7.1

Mit der Reform der lokalen und regionalen Verwaltung wurde das Ministerium für Regionalentwicklung und Umweltschutz beauftragt.
The issue of reform of local and regional administration was referred to the Ministry of Regional Development and Environmental Protection.
TildeMODEL v2018

Die Beziehung zur regionalen Verwaltung ist unproblematisch. Die Menschen fühlen sich geachtet und ernst genommen.
The relationship with the regional administration is easygoing: people are appreciated and feel like equals.
EUbookshop v2

Diese Förderprogramme liegen in der Regel in den Händender kommunalen oder regionalen Verwaltung oder von Branchenorganisationen.
These grant schemes are usuallyoperated by local or regional governments orbranch organisations.
EUbookshop v2

Die Reform der regionalen Verwaltung der sozialen Sicherung trat in der zweiten Jahreshälfte 1994 in Kraft.
The reform of the social security's regional administration was implemented during the second half of 1994.
EUbookshop v2

Portugal: Die Ausgaben der regionalen und örtlichen Verwaltung sind in den Angaben nicht eingeschlossen.
Portugal: Expenditure by regional and local authorities is not included.
EUbookshop v2

Die Fortschritte bei der Rekrutierung Kampagne wurde von der Spitze der regionalen Verwaltung Oleg Betin gesteuert.
Progress in the recruiting campaign was controlled by the head of the regional administration Oleg Betin.
ParaCrawl v7.1

In Noworossijsk Ende der vergangenen Woche kam eine Gruppe von Soziologen der regionalen Verwaltung.
In Novorossiysk late last week came a group of sociologists regional administration.
CCAligned v1

Zur Umsetzung dieser Bestimmungen des Bundesdatenschutzgesetzes und der regionalen Verwaltung wurden durch entsprechende Gesetze vorbereitet.
In order to implement these provisions of the Federal Law and the regional administration were prepared by appropriate legislation.
ParaCrawl v7.1

Der Dialog erfolgte mit Vertretern der Bodensee-Stiftung und dem NABU sowie Mitarbeitern der regionalen Verwaltung.
The dialogue ensued with representatives of the Bodensee Stiftung and NABU as well as with colleagues of the regional government.
ParaCrawl v7.1

Fitch erwartet, dass der Altai-Region eine stabile Haushaltszahlen beibehalten werden, entsprechend der regionalen Verwaltung.
Fitch expects that Altai Krai will maintain a stable budget figures, according to the regional administration.
ParaCrawl v7.1

Die Kommission teilt die Auffassung der Berichterstatterin, daß auch die Ausbildung und der Ausbau der lokalen und regionalen Verwaltung eine Priorität der grenzüberschreitenden Zusammenarbeit sein muß.
The Commission shares the rapporteur's view that training and development of local administrations must be another priority for cross-border cooperation.
Europarl v8

Wir können bedauern, dass die Bemühungen, die seit über einem Jahr von Beamten in der regionalen Verwaltung unternommen werden, und die meiner Ansicht nach hoch anzuerkennen sind, nicht ausreichten, um die Einstellung einiger Aktivitäten am Standort Terni zu verhindern.
We may regret that the efforts made by officials in the regional administration for over a year, and which I believe should be acknowledged, were not enough to prevent the termination of some of the activities at the plant in Terni.
Europarl v8

In jeder nationalen, regionalen oder lokalen Verwaltung würden aufgrund solch einer mangelhaften Ausführung die Köpfe einiger Verantwortlicher rollen.
In any national, regional or local administration, such under-utilisation would put the heads of some of those responsible on the block.
Europarl v8

Wichtig ist die Einbeziehung der regionalen und lokalen Verwaltung in dieses Europäische Jahr, aber noch wichtiger ist, dass Behinderten-Vereinigungen und solche Organisationen, die behinderte Menschen vertreten, in dieses Jahr eingebunden werden.
It is essential that regional and local government are involved in this year but, more importantly, that organisations of disabled people and representing disabled people are involved in this year.
Europarl v8

Allerdings ist die Effizienz der örtlichen bzw. regionalen Verwaltung in den meisten Fällen sowohl Ursache als auch Folge des Entwicklungsstands der jeweiligen Region.
However, the efficiency of a local or regional authority is often as much the result, as the cause, of a region's low level of development.
TildeMODEL v2018

Dieser Prozess beinhaltet je nachdem die weitere Harmonisierung der Gesetze und sonstigen Vorschriften über das geistige Eigentum, weitere Schritte hin zur regionalen Verwaltung und Durchsetzung nationaler Rechte an geistigem Eigentum sowie die Schaffung und Verwaltung regionaler Rechte an geistigem Eigentum.
This process shall cover further harmonisation of intellectual property laws and regulations, further progress towards regional management and enforcement of national intellectual property rights, as well as the creation and management of regional intellectual property rights, as appropriate.
TildeMODEL v2018

Ferner meint er, dass die vorliegende Stellungnahme angesichts der derzeitigen Arbeiten an den Programmdokumenten in den Mitgliedstaaten den Vertre­tern der Zivilgesell­schaft gegen­über der nationalen und regionalen Verwaltung eine wertvolle Hilfe sein kann.
The Committee also hopes that – given the work currently underway on the Member States' programming documents, this opinion will provide civil society organisations with a useful instrument in their contacts with national and regional authorities.
TildeMODEL v2018