Translation of "Laufenden verwaltung" in English
Außerdem
wird
der
Bereich
zur
laufenden
Überwachung
und
Verwaltung
der
Website
beitragen.
The
sector
will
also
contribute
to
the
ongoing
supervision
and
management
of
the
site.
EMEA v3
Der
Kommission
wurden
weitreichende
Kompetenzen
bei
der
laufenden
Verwaltung
übertragen.
The
Commission
has
extensive
delegated
competence
for
current
management.
TildeMODEL v2018
Mit
der
laufenden
Verwaltung
des
Programms
für
Bristol
wurde
betraut:
Day-to-day
management
of
the
Bristol
programme
is
delegated
to:
TildeMODEL v2018
Mit
der
laufenden
Verwaltung
des
Programms
für
Burnley
wurde
betraut:
Day-to-day
management
of
the
Burnley
programme
is
delegated
to:
TildeMODEL v2018
Mit
der
laufenden
Verwaltung
des
Programms
für
Stockwell
wurde
betraut:
Day-to-day
management
of
the
Stockwell
programme
is
delegated
to:
TildeMODEL v2018
Abwicklung
sämtlicher
Geschäfte,
die
mit
der
laufenden
Verwaltung
des
Investmentfonds
zusammenhängen.
Processing
of
all
transactions
related
to
the
ongoing
management
of
the
investment
fund.
Processing
of
share
certificate
business.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Investmentfonds-Gruppe
in
Deutschland
berät
bei
der
Gründung
und
laufenden
Verwaltung
einer
großen
Bandbreite
von
Investmentfonds.
Our
Investment
Funds
Group
in
Germany
advises
on
the
establishment
and
on-going
operation
of
a
wide
range
of
investment
funds.
CCAligned v1
Fast
alle
AI-Systeme
erfordern
mindestens
sechs
Monate
der
laufenden
Verwaltung,
die
nach
der
anfänglichen
Bereitstellung.
Nearly
all
AI
systems
require
at
least
six
months
of
ongoing
management
following
the
initial
deployment.
ParaCrawl v7.1
Wir
werden
in
vollem
Umfang
der
laufenden
Verwaltung
auf
Ihrem
Namen
und
regelmäßig
aktualisiert.
We
will
fully
administrate
the
ongoing
works
on
your
behalf
and
provide
regular
updates.
ParaCrawl v7.1
Ihnen
allen
ist
das
Prinzip
der
laufenden
Verwaltung
des
Fondsvermögens
durch
einen
Fondsmanager
gemeinsam.
One
thing
all
funds
have
in
common
is
the
principle
of
ongoing
management
by
a
fund
manager.
ParaCrawl v7.1
In
dringenden
Fällen
sowie
für
Maßnahmen
der
laufenden
Verwaltung
oder
mit
begrenzter
Geltungsdauer
findet
eine
kürzere
Frist
Anwendung.
In
urgent
cases,
and
in
the
case
of
measures
relating
to
day-to-day
administrative
matters
and/or
having
a
limited
period
of
validity,
the
time-limit
will
be
shorter.
DGT v2019
Benennung
eines
Diensteanbieters,
der
die
Kommission
bei
der
laufenden
Verwaltung
des
EMN,
einschließlich
des
EMN-Informationsaustauschsystems,
unterstützen
wird.
Appointment
of
a
service
provider
that
will
assist
the
Commission
with
the
day-to-day
management
of
the
EMN,
including
the
information
exchange
system
of
the
EMN.
TildeMODEL v2018
Angesichts
der
geringen
Mittelausstattung
(im
Durchschnitt
€
75
Millionen
pro
Jahr)
liegt
der
Schwerpunkt
allerdings
eher
bei
Demonstrations-
und
Pilotprojekten
und
weniger
bei
der
laufenden
Verwaltung.
However,
having
a
limited
budget
(on
average
€75
million
per
year),
it
focuses
mainly
on
demonstration
and
pilot
projects
and
not
on
on-going
management.
TildeMODEL v2018
Außerdem
sollte
die
Kommission
für
die
Zwecke
der
laufenden
Verwaltung
ermächtigt
werden,
die
im
Anhang
der
Verordnung
Nr.
79/65/EWG
enthaltene
Liste
der
Gebiete
der
Mitgliedstaaten
auf
Antrag
des
jeweiligen
Mitgliedstaates
anzupassen.
Moreover,
for
management
reasons,
it
is
proposed
that
the
Commission
be
authorised
to
amend
the
list
of
divisions
(regions)
of
Member
States
set
out
in
the
Annex
to
Regulation
No.
79/65/EEC,
at
the
request
of
a
Member
State.
TildeMODEL v2018
Ab
2003
traten
keine
größeren
Verwaltungsprobleme
mehr
auf,
und
die
normalen
Programmverwaltungsprozesse,
die
Fairness,
Offenheit
und
Transparenz
sowie
die
Effizienz
der
laufenden
Verwaltung
waren
hervorragend.
From
2003
no
major
management
issues
arose
and
the
standards
of
management
processes;
fairness,
openness
and
transparency,
and
efficiency
of
day-to-day
management
were
excellent.
TildeMODEL v2018
Artikel
8
sieht
daher
eine
finanzielle
Beteiligung
der
Gemeinschaft
an
den
erforderlichen
Maßnahmen
zur
Umsetzung
und
laufenden
Verwaltung
der
wesentlichen
Elemente
von
Natura
2000
vor.
Article
8
therefore
provides
for
Community
co-financing
of
measures
required
for
the
implementation
and
ongoing
management
of
priority
features
of
Natura
2000.
TildeMODEL v2018
Die
hohen
Transaktionskosten,
die
bei
der
Errichtung
der
Struktur15
und
ihrer
laufenden
Verwaltung
anfallen,
tragen
zusammen
mit
der
bestehenden
Rechtsunsicherheit
dazu
bei,
dass
Risikokapitalfonds
von
grenzüberschreitenden
Investitionen
abgeschreckt
werden.
The
high
transaction
costs
of
setting
up
the
structure15
and
of
its
on-going
management,
together
with
the
existing
legal
uncertainty,
further
dissuade
venture
capital
funds
from
cross-border
investment.
TildeMODEL v2018
Gemäß
der
ständigen
Praxis
der
Kommission
und
der
Rechtsprechung
des
Gerichtshofs
sind
Betriebsbeihilfen
Beihilfen,
mit
denen
ein
Unternehmen
von
den
Kosten
befreit
werden
soll,
die
es
normalerweise
im
Rahmen
seiner
laufenden
Verwaltung
oder
seiner
üblichen
Tätigkeiten
hätte
tragen
müssen.
According
to
the
consistent
practice
of
the
Commission
and
according
to
the
case
law
of
the
European
Court
of
Justice,
operating
aid
is
aid
intended
to
relieve
an
undertaking
of
the
expenses
which
it
would
itself
normally
have
had
to
bear
in
its
day-to-day
management
or
its
usual
activities.
DGT v2019
Gemäß
der
ständigen
Praxis
der
Kommission
vor
Inkrafttreten
des
Gemeinschaftsrahmens
am
1.
Januar
2000
und
gemäß
der
Rechtsprechung
des
Gerichtshofs
sind
Betriebsbeihilfen
Beihilfen,
mit
denen
ein
Unternehmen
von
den
Kosten
befreit
werden
soll,
die
es
normalerweise
im
Rahmen
seiner
laufenden
Verwaltung
oder
seiner
üblichen
Tätigkeiten
hätte
tragen
müssen.
According
to
the
consistent
practice
of
the
Commission
before
the
agriculture
guidelines
were
adopted
on
1
January
2000
and
according
to
the
Court
of
Justice
case
law,
operating
aid
is
aid
intended
to
relieve
an
undertaking
of
the
expenses
which
it
would
itself
normally
have
had
to
bear
in
its
day-to-day
management
or
its
usual
activities.
DGT v2019
Im
Interesse
einer
effizienten
laufenden
Verwaltung
der
GAP
sollten
die
Maßnahmen
der
vorliegenden
Verordnung
zur
Festsetzung
von
Beihilfen,
Erstattungen
und
Preisen
allgemein
gehalten
werden
und
die
Festsetzung
der
konkreten
Beträge
entsprechend
den
spezifischen
Umständen
des
Einzelfalls
erlauben.
To
ensure
an
efficient
day-to-day
management
of
the
CAP,
the
measures
on
fixing
aid,
refunds
and
prices
set
out
in
this
Regulation
should
be
limited
to
the
broad
conditions
allowing
concrete
amounts
to
be
laid
down
in
the
specific
circumstances
of
each
case.
DGT v2019
Durch
LIFE+
finanzierte
Projekte
sollten
bestimmte
Förderkriterien
erfüllen,
damit
eine
optimale
Nutzung
der
Gemeinschaftsmittel
sichergestellt
wird,
ein
europäischer
Mehrwert
gewährleistet
ist
und
die
Finanzierung
wiederkehrender
Tätigkeiten
wie
z.B.
Geschäfte
der
laufenden
Verwaltung
vermieden
wird.
Projects
financed
under
LIFE+
should
meet
eligibility
criteria
to
secure
the
best
possible
use
of
Community
funds,
to
ensure
European
added
value
and
to
avoid
financing
recurring
activities,
such
as
day-to-day
operations.
DGT v2019
Jede
gemeinsame
Verwaltungsstelle
kann
sich
nach
vorheriger
Zustimmung
des
gemeinsamen
Monitoringausschusses
bei
der
laufenden
Verwaltung
des
gemeinsamen
operationellen
Programms
von
einem
gemeinsamen
technischen
Sekretariat
unterstützen
lassen,
das
entsprechend
ausgestattet
ist.
Each
Joint
Managing
Authority
may,
with
the
prior
agreement
of
the
Joint
Monitoring
Committee,
use
a
Joint
Technical
Secretariat
with
the
requisite
resources
to
assist
it
with
the
day-to-day
management
of
the
activities
under
the
joint
operational
programme.
DGT v2019
Es
ist
in
Erinnerung
zu
rufen,
dass,
wie
der
Gerichtshof
und
das
Gericht
erster
Instanz
entschieden
haben,
Betriebshilfen,
also
Beihilfen,
mit
denen
Unternehmen
von
Kosten
befreit
werden
sollen,
die
sie
normalerweise
im
Rahmen
ihrer
laufenden
Verwaltung
oder
ihrer
üblichen
Tätigkeiten
hätten
tragen
müssen,
grundsätzlich
den
Wettbewerb
insoweit
verfälschen,
als
sie
zum
einen
nicht
die
„Entwicklung“
eines
Wirtschaftssektors
erleichtern
und
zum
anderen
dem
Empfänger
eine
künstliche
finanzielle
Unterstützung
verschaffen,
die
den
Wettbewerb
dauerhaft
verfälscht
und
den
Handelsverkehr
in
einer
Weise
verändert,
die
dem
gemeinsamen
Interesse
zuwiderläuft
[21].
It
should
be
recalled
that,
as
the
Court
of
Justice
and
the
Court
of
First
Instance
have
ruled,
operating
aid,
i.e.
aid
aimed
at
relieving
undertakings
of
costs
that
they
would
normally
incur
in
the
ordinary
management
of
their
activities,
in
principle
distorted
competition
to
the
extent
that,
for
one
part,
it
did
not
facilitate
the
‘development’
of
any
economic
sector
and,
for
the
other
part,
it
gave
the
beneficiary
artificial
financial
support
causing
an
ongoing
distortion
of
competition
and
affecting
trade
in
a
manner
contrary
to
the
common
interest
[21].
DGT v2019