Translation of "Laufenden verwaltung" in English

Außerdem wird der Bereich zur laufenden Überwachung und Verwaltung der Website beitragen.
The sector will also contribute to the ongoing supervision and management of the site.
EMEA v3

Der Kommission wurden weitreichende Kompetenzen bei der laufenden Verwaltung übertragen.
The Commission has extensive delegated competence for current management.
TildeMODEL v2018

Mit der laufenden Verwaltung des Programms für Bristol wurde betraut:
Day-to-day management of the Bristol programme is delegated to:
TildeMODEL v2018

Mit der laufenden Verwaltung des Programms für Burnley wurde betraut:
Day-to-day management of the Burnley programme is delegated to:
TildeMODEL v2018

Mit der laufenden Verwaltung des Programms für Stockwell wurde betraut:
Day-to-day management of the Stockwell programme is delegated to:
TildeMODEL v2018

Abwicklung sämtlicher Geschäfte, die mit der laufenden Verwaltung des Investmentfonds zusammenhängen.
Processing of all transactions related to the ongoing management of the investment fund. Processing of share certificate business.
ParaCrawl v7.1

Unsere Investmentfonds-Gruppe in Deutschland berät bei der Gründung und laufenden Verwaltung einer großen Bandbreite von Investmentfonds.
Our Investment Funds Group in Germany advises on the establishment and on-going operation of a wide range of investment funds.
CCAligned v1

Fast alle AI-Systeme erfordern mindestens sechs Monate der laufenden Verwaltung, die nach der anfänglichen Bereitstellung.
Nearly all AI systems require at least six months of ongoing management following the initial deployment.
ParaCrawl v7.1

Wir werden in vollem Umfang der laufenden Verwaltung auf Ihrem Namen und regelmäßig aktualisiert.
We will fully administrate the ongoing works on your behalf and provide regular updates.
ParaCrawl v7.1

Ihnen allen ist das Prinzip der laufenden Verwaltung des Fondsvermögens durch einen Fondsmanager gemeinsam.
One thing all funds have in common is the principle of ongoing management by a fund manager.
ParaCrawl v7.1

In dringenden Fällen sowie für Maßnahmen der laufenden Verwaltung oder mit begrenzter Geltungsdauer findet eine kürzere Frist Anwendung.
In urgent cases, and in the case of measures relating to day-to-day administrative matters and/or having a limited period of validity, the time-limit will be shorter.
DGT v2019

Benennung eines Diensteanbieters, der die Kommission bei der laufenden Verwaltung des EMN, einschließlich des EMN-Informationsaustauschsystems, unterstützen wird.
Appointment of a service provider that will assist the Commission with the day-to-day management of the EMN, including the information exchange system of the EMN.
TildeMODEL v2018

Angesichts der geringen Mittelausstattung (im Durchschnitt € 75 Millionen pro Jahr) liegt der Schwerpunkt allerdings eher bei Demonstrations- und Pilotprojekten und weniger bei der laufenden Verwaltung.
However, having a limited budget (on average €75 million per year), it focuses mainly on demonstration and pilot projects and not on on-going management.
TildeMODEL v2018

Außerdem sollte die Kommission für die Zwecke der laufenden Verwaltung ermächtigt werden, die im Anhang der Verordnung Nr. 79/65/EWG enthaltene Liste der Gebiete der Mitgliedstaaten auf Antrag des jeweiligen Mitgliedstaates anzupassen.
Moreover, for management reasons, it is proposed that the Commission be authorised to amend the list of divisions (regions) of Member States set out in the Annex to Regulation No. 79/65/EEC, at the request of a Member State.
TildeMODEL v2018

Ab 2003 traten keine größeren Verwaltungsprobleme mehr auf, und die normalen Programmverwaltungsprozesse, die Fairness, Offenheit und Transparenz sowie die Effizienz der laufenden Verwaltung waren hervorragend.
From 2003 no major management issues arose and the standards of management processes; fairness, openness and transparency, and efficiency of day-to-day management were excellent.
TildeMODEL v2018

Artikel 8 sieht daher eine finanzielle Beteiligung der Gemeinschaft an den erforderlichen Maßnahmen zur Umsetzung und laufenden Verwaltung der wesentlichen Elemente von Natura 2000 vor.
Article 8 therefore provides for Community co-financing of measures required for the implementation and ongoing management of priority features of Natura 2000.
TildeMODEL v2018

Die hohen Transaktionskosten, die bei der Errichtung der Struktur15 und ihrer laufenden Verwaltung anfallen, tragen zusammen mit der bestehenden Rechtsunsicherheit dazu bei, dass Risikokapitalfonds von grenzüberschreitenden Investitionen abgeschreckt werden.
The high transaction costs of setting up the structure15 and of its on-going management, together with the existing legal uncertainty, further dissuade venture capital funds from cross-border investment.
TildeMODEL v2018

Gemäß der ständigen Praxis der Kommission und der Rechtsprechung des Gerichtshofs sind Betriebsbeihilfen Beihilfen, mit denen ein Unternehmen von den Kosten befreit werden soll, die es normalerweise im Rahmen seiner laufenden Verwaltung oder seiner üblichen Tätigkeiten hätte tragen müssen.
According to the consistent practice of the Commission and according to the case law of the European Court of Justice, operating aid is aid intended to relieve an undertaking of the expenses which it would itself normally have had to bear in its day-to-day management or its usual activities.
DGT v2019

Gemäß der ständigen Praxis der Kommission vor Inkrafttreten des Gemeinschaftsrahmens am 1. Januar 2000 und gemäß der Rechtsprechung des Gerichtshofs sind Betriebsbeihilfen Beihilfen, mit denen ein Unternehmen von den Kosten befreit werden soll, die es normalerweise im Rahmen seiner laufenden Verwaltung oder seiner üblichen Tätigkeiten hätte tragen müssen.
According to the consistent practice of the Commission before the agriculture guidelines were adopted on 1 January 2000 and according to the Court of Justice case law, operating aid is aid intended to relieve an undertaking of the expenses which it would itself normally have had to bear in its day-to-day management or its usual activities.
DGT v2019

Im Interesse einer effizienten laufenden Verwaltung der GAP sollten die Maßnahmen der vorliegenden Verordnung zur Festsetzung von Beihilfen, Erstattungen und Preisen allgemein gehalten werden und die Festsetzung der konkreten Beträge entsprechend den spezifischen Umständen des Einzelfalls erlauben.
To ensure an efficient day-to-day management of the CAP, the measures on fixing aid, refunds and prices set out in this Regulation should be limited to the broad conditions allowing concrete amounts to be laid down in the specific circumstances of each case.
DGT v2019

Durch LIFE+ finanzierte Projekte sollten bestimmte Förderkriterien erfüllen, damit eine optimale Nutzung der Gemeinschaftsmittel sichergestellt wird, ein europäischer Mehrwert gewährleistet ist und die Finanzierung wiederkehrender Tätigkeiten wie z.B. Geschäfte der laufenden Verwaltung vermieden wird.
Projects financed under LIFE+ should meet eligibility criteria to secure the best possible use of Community funds, to ensure European added value and to avoid financing recurring activities, such as day-to-day operations.
DGT v2019

Jede gemeinsame Verwaltungsstelle kann sich nach vorheriger Zustimmung des gemeinsamen Monitoringausschusses bei der laufenden Verwaltung des gemeinsamen operationellen Programms von einem gemeinsamen technischen Sekretariat unterstützen lassen, das entsprechend ausgestattet ist.
Each Joint Managing Authority may, with the prior agreement of the Joint Monitoring Committee, use a Joint Technical Secretariat with the requisite resources to assist it with the day-to-day management of the activities under the joint operational programme.
DGT v2019

Es ist in Erinnerung zu rufen, dass, wie der Gerichtshof und das Gericht erster Instanz entschieden haben, Betriebshilfen, also Beihilfen, mit denen Unternehmen von Kosten befreit werden sollen, die sie normalerweise im Rahmen ihrer laufenden Verwaltung oder ihrer üblichen Tätigkeiten hätten tragen müssen, grundsätzlich den Wettbewerb insoweit verfälschen, als sie zum einen nicht die „Entwicklung“ eines Wirtschaftssektors erleichtern und zum anderen dem Empfänger eine künstliche finanzielle Unterstützung verschaffen, die den Wettbewerb dauerhaft verfälscht und den Handelsverkehr in einer Weise verändert, die dem gemeinsamen Interesse zuwiderläuft [21].
It should be recalled that, as the Court of Justice and the Court of First Instance have ruled, operating aid, i.e. aid aimed at relieving undertakings of costs that they would normally incur in the ordinary management of their activities, in principle distorted competition to the extent that, for one part, it did not facilitate the ‘development’ of any economic sector and, for the other part, it gave the beneficiary artificial financial support causing an ongoing distortion of competition and affecting trade in a manner contrary to the common interest [21].
DGT v2019