Translation of "Regelung gilt" in English
Diese
Regelung
gilt
nur
für
Tiere
aus
dem
Zollausschlussgebiet
von
Livigno.
This
rule
shall
apply
only
to
animals
originating
in
the
customs
enclave
of
Livigno.
DGT v2019
Die
Regelung
gilt
nur
bedingt
für
Lkw
über
3,5
Tonnen.
The
arrangements
apply
only
in
a
qualified
way
to
goods
vehicles
weighing
over
3.5
tonnes.
Europarl v8
Diese
Regelung
gilt
für
maximal
50
%
der
abschließend
errechneten
Fangmengen.
The
implementation
of
the
strategy
aimed
at
increasing
the
rate
of
landings
and
the
good
working
order
of
the
port
and
processing
infrastructure
shall
be
subject
to
regular
monitoring
by
the
Joint
Committee,
following
consultation
of
the
operators
concerned.
DGT v2019
Diese
Regelung
gilt
nur
für
Tiere
aus
dem
Kanton
Graubünden.
This
rule
shall
apply
only
to
animals
originating
in
the
canton
of
Graubünden.
DGT v2019
Die
Regelung
gilt
nur
für
kleine
und
mittlere
Unternehmen
in
Nordirland.
The
scheme
will
only
apply
to
small
and
medium-sized
enterprises
in
Northern
Ireland.
DGT v2019
Die
Regelung
gilt
zunächst
für
dreieinhalb
Jahre,
dann
wird
erneut
verhandelt.
The
data
is
to
be
used
only
in
combating
terrorism
and
crimes
connected
with
it.
Europarl v8
Diese
Regelung
gilt
auch
für
die
vorgesehene
Änderungsverordnung
.
This
clause
is
also
valid
for
the
proposed
Amendment
regulation
.
ECB v1
Die
gleiche
Regelung
gilt
für
die
Beantwortung
von
Schreiben
von
Einzelpersonen.
The
same
rule
shall
apply
for
answering
letters
from
members
of
the
public.
JRC-Acquis v3.0
Diese
Regelung
gilt
für
Einrichtungen
und
Teile,
die
vorgesehen
sind
für:
This
Regulation
applies
to
devices
and
components
intended
for:
DGT v2019
Diese
Regelung
gilt
für
Einrichtungen
und
Bauteile,
die
vorgesehen
sind
für:
This
Regulation
applies
to
devices
and
components
intended
for:
DGT v2019
Diese
Regelung
gilt
für
Fahrzeuge
der
Klassen
M1
und
N1
hinsichtlich
ihrer
Bremsassistenzsysteme.
This
Regulation
applies
to
the
approval
of
vehicles
of
category
M1
and
N1
with
regard
to
their
brake
assist
system.
DGT v2019
Diese
Regelung
gilt
für
Fahrzeuge
der
Klasse
L1
hinsichtlich
der
Geräuschemissionen.
This
Regulation
applies
to
vehicles
of
category
L1
with
regard
to
sound
emission.
DGT v2019
Diese
Regelung
gilt
für
Fahrzeuge
der
Klassen
M
und
N
[1].
This
Regulation
applies
to
vehicles
of
categories
M
and
N
[1].
DGT v2019
Diese
Regelung
Kapitel
gilt
nicht
für:
This
Regulation
does
not
cover:
DGT v2019
Diese
Regelung
gilt
für
die
grundlegende
Bremsfunktion
der
folgenden
Ersatzteile
[1]:
This
Regulation
applies
to
the
basic
braking
function
of
the
following
replacement
parts
[1]:
DGT v2019
Diese
Regelung
gilt
für
folgende
Nachrüstteile:
This
Regulation
applies
to
the
following
aftermarket
equipment:
DGT v2019
Diese
Regelung
gilt
für
Scheinwerfersysteme
mit
variabler
Lichtverteilung
(AFS)
für
Kraftfahrzeuge.
This
Regulation
applies
to
adaptive
front-lighting
systems
(AFS)
for
motor
vehicles.
DGT v2019
Diese
Regelung
gilt
hinsichtlich
der
elektromagnetischen
Verträglichkeit:
This
Regulation
applies
to:
DGT v2019
Diese
Regelung
gilt
nicht
für
sicherheitstechnische
Anforderungen
an
Straßenfahrzeuge
nach
einem
Aufprall.
This
regulation
does
not
cover
post
crash
safety
requirements
of
road
vehicles.
DGT v2019
Diese
Regelung
gilt
für
die
grundlegende
Bremsfunktion
der
folgenden
Ersatzteile:
This
Regulation
applies
to
the
basic
braking
function
of
the
following
replacement
parts:
DGT v2019
Diese
Regelung
gilt
für
etwa
450
Anlagen.
Some
450
plants
are
concerned
by
this
measure.
TildeMODEL v2018
Diese
Regelung
gilt
nicht
für
Finanzinstrumente
und
Preisgelder.
This
rule
shall
not
apply
to
financial
instruments
and
prizes.
TildeMODEL v2018
Diese
Regelung
gilt
nur
für
eine
begrenzte
Zahl
von
Mitgliedstaaten.
This
system
applies
only
to
a
limited
number
of
Member
States.
TildeMODEL v2018