Translation of "Regeln verletzen" in English
Ich
bin
nicht
bereit,
unsere
Regeln
zu
verletzen.
I
am
not
prepared
to
break
our
rules.
Europarl v8
Sie
koennen
erforderlich
sein,
wenn
Handelspartner
die
internationalen
Regeln
grob
verletzen.
They
may
be
necessary
where
trading
partners
are
blatantly
flouting
international
rules.
TildeMODEL v2018
Nur,
wenn
Sie
bereit
sind,
die
Regeln
zu
verletzen.
Only
if
you're
willing
to
break
the
rules.
OpenSubtitles v2018
Wie
kann
es
die
Regeln
verletzen,
wenn
ich
alltogether
benutzen
will?
How
can
break
the
rules?
OpenSubtitles v2018
Harry
hatte
strenge
Regeln
über
das
Verletzen
Unschuldiger.
Harry
had
strict
rules
about
not
hurting
the
innocent,
OpenSubtitles v2018
Wohl
keine
weibliche
Reisende
war
beim
Regeln
verletzen
so
verwegen
wie
Alexandra
David-Neel.
But
when
it
comes
to
breaking
rules,
perhaps
no
female
traveler
was
as
daring
as
Alexandra
David-Neel.
QED v2.0a
Die
Moderatoren
können
und
werden
Mitteilungen,
die
diese
Regeln
verletzen,
löschen.
The
moderators
can
and
will
delete
shoutbox
messages
that
are
in
violation
with
the
rules.
CCAligned v1
Die
rauen
Regeln
verletzen
die
Menschenrechte
und
sind
eine
Kränkung
der
menschlichen
Würde.
The
harsh
rules
violate
human
rights
and
are
an
insult
to
human
dignity.
ParaCrawl v7.1
Ein
weiterer
Vorwurf
der
Konservativen
ist,
dass
ein
Rettungspaket
die
Regeln
des
Freihandels
verletzen
würde.
Another
conservative
accusation
is
that
a
bailout
would
infringe
free-trade
rules.
News-Commentary v14
Slowenien
und
die
Slowakei:
Länder,
die
Regeln
verletzen,
sollten
ausgewiesen
werden.
Slovenia
and
Slovakia:
countries
violating
rules
should
be
expelled.
ParaCrawl v7.1
Sie
können
spürbar
ihre
Sicherheit
gewährleisten
und
ihre
Wünsche
verletzen,
um
die
Regeln
zu
verletzen.
You
can
tangibly
ensure
their
safety
and
hold
their
desires
to
violate
the
rules.
ParaCrawl v7.1
Die
Regeln
müssten
die
verbotenen
Wörter
erwähnen,
also
würde
die
Internetveröffentlichung
jene
gleichen
Regeln
verletzen.
The
rules
would
have
to
mention
the
forbidden
words,
so
posting
them
on
the
Internet
would
violate
those
same
rules.
ParaCrawl v7.1
Ich
glaube,
daß
wir
auf
dem
richtigen
Weg
sind
und
daß
diese
Aktion
zu
konkreten
und
positiven
Ergebnissen
führen
wird,
wobei
ich
mir
bewußt
bin,
daß
die
Dopingbekämpfung
im
Sport
kein
Ende
hat
und
daß
sich
der
Sport
immer
jenen
gegenüber
durchsetzen
wird,
die
versuchen,
seine
Regeln
zu
verletzen.
I
believe
that
we
are
on
the
right
path
and
that
this
action
will
be
translated
into
concrete
and
positive
results,
as
we
will
not
relent
in
combating
doping
in
sport
and
sport
will
always
prevail
over
those
who
try
to
breach
its
rules.
Europarl v8
Ich
möchte
mit
diesem
Thema
nicht
fortfahren,
da
ich,
wie
schon
gesagt,
die
Regeln
nicht
verletzen
möchte,
die
wir
bei
der
Prüfung
des
Ratshaushalts
aufgestellt
haben,
ich
bin
aber
doch
der
Meinung,
daß
der
Rat
ein
Augenmerk
auf
einige
Aspekte
richten
sollte,
die
wir
in
der
Begründung
beleuchtet
haben.
I
do
not
want
to
go
any
further
on
this
matter
because,
as
I
said,
I
do
not
want
to
violate
the
rules
which
we
set
for
assessing
the
Council's
budget
but,
in
any
case,
I
think
that
the
Council
should
pay
attention
to
some
of
the
aspects
on
which
we
have
focused
in
the
explanatory
memorandum
of
our
report.
Europarl v8
Der
Sektor
für
pflanzliche
Heilmittel
hat
sich
zu
einem
bedeutenden
Industriezweig
entwickelt,
der
jährlich
Millionen
von
Dollar
umsetzt,
und
die
echten
Hersteller,
die
sich
an
die
Regeln
halten,
müssen
wirtschaftliche
Einbußen
hinnehmen,
weil
einige
Pfuscher
die
Regeln
verletzen.
The
herbal
sector
is
no
longer
a
cottage
industry.
It
is
a
multi-million-dollar
industry,
and
genuine
manufacturers
who
are
doing
the
right
thing
are
suffering
commercially
because
cowboy
dealers
are
breaking
the
rules.
Europarl v8
Wir
sollten
also
den
Missbrauch
der
Vorschriften
verurteilen,
aber
diejenigen,
die
die
Regeln
nicht
verletzen,
sollten
nicht
mit
den
Straftätern
in
einem
Topf
geworfen
werden.
So
let
us
condemn
abuse
of
the
rules,
but
those
who
do
not
break
the
rules
should
not
be
placed
in
the
same
camp
as
offenders.
Europarl v8
Wer
Verstöße
begeht,
hat
es
vielleicht
nicht
gern,
wenn
er
von
ihm
verursachte
Schäden
beheben
muss,
aber
dann
sollte
er
eben
einfach
von
vornherein
keine
Regeln
verletzen.
Infringers
may
not
like
having
to
repair
the
damage
they
cause,
but
they
should
simply
not
break
the
rules
in
the
first
place.
Europarl v8
Die
Tatsache,
dass
die
internationale
Gemeinschaft
Scharon
de
facto
gestattet,
ständig
die
internationalen
Regeln
zu
verletzen,
schadet
sämtlichen
Friedensbemühungen.
It
is
detrimental
to
every
peace
effort
that
the
international
community
is
allowing
Sharon
constantly
to
violate
international
rules.
Europarl v8
Der
Sanktionsmechanismus
in
dem
derzeitigen
Stabilitätspakt
hat
sich
nicht
als
steinhart
oder
neutral
erwiesen:
große
Mitgliedstaaten
konnten
aufgrund
ihrer
Machtstellung
die
Regeln
verletzen
und
ungestraft
davonkommen.
The
sanction
mechanism
in
the
present
Stability
Pact
did
not
appear
to
be
rock-hard
or
neutral:
large
Member
States,
on
the
basis
of
their
position
of
power,
were
able
to
violate
the
rules
and
get
away
with
it.
Europarl v8
Herr
Bini
Smaghi
scheint
zu
unterstellen,
dass
die
starren
Regeln
des
SWP
dafür
verantwortlich
sind,
dass
einige
Länder
dessen
Regeln
verletzen
und
dass
die
Politik
des
SWP
ein
vernünftiges
Wirtschaften
unmöglich
macht.
Mr
Bini
Smaghi
seems
to
imply
that
the
pact’s
own
rigidities
led
to
certain
Member
States
breaking
its
rules
and
that
the
politics
of
the
SGP
made
sensible
economics
impossible.
Europarl v8
Und
ich
dachte
diesen
Morgen
an
das
gute
Leben
und
bevor
ich
Ihnen
den
Rest
meiner
Präsentation
zeige,
werde
ich
die
TED-Regeln
hier
verletzen
und
ich
werde
Ihnen,
so
schnell
ich
kann,
etwas
aus
meinem
Buch
vorlesen.
And
I
was
thinking
this
morning
of
the
good
life,
and
before
I
show
you
the
rest
of
my
presentation,
I'm
going
to
violate
TED
rules
here,
and
I'm
going
to
read
you
something
from
my
book
as
quickly
as
I
can.
TED2013 v1.1
Dies
spiegelte
zum
Teil
die
Entscheidung
Frankreichs,
Deutschlands
und
Italiens
von
2003
wider,
die
Maastricht-Regeln
zu
verletzen
und
später
zu
„reformieren“
oder
vielmehr
für
null
und
nichtig
zu
erklären.
This
partly
reflected
the
decision
by
France,
Germany,
and
Italy
in
2003
to
violate
and
later
“reform”
the
Maastricht
rules,
effectively
declaring
them
null
and
void.
News-Commentary v14
Dadurch
können
sie
sagen:
die
eigene
Bevölkerung
leidet,
weil
andere
Länder
die
Regeln
verletzen
und
uns
ausnutzen.
It
is
because
other
countries
break
the
rules
and
take
advantage
of
us,
they
can
say,
that
our
people
suffer.
News-Commentary v14
Das
Präsidium
hat
eine
Reihe
von
Maßnahmen
verabschiedet,
die
uns
gestatten
dürften,
unsere
Arbeiten
schneller
abzuwickeln,
ohne
die
demokratischen
Regeln
zu
verletzen.
The
Bureau
has
approved
a
series
of
measures
that
should
allow
to
us
to
work
more
quickly
without
prejudice
to
democratic
rules.
TildeMODEL v2018