Translation of "Gesetzliche regeln" in English

Die Namen für die verschiedenen Medien sind durch gesetzliche Regeln definiert und geschützt.
Use of these titles are regulated and protected by law.
WikiMatrix v1

Das Gesetz fasste weitgehend bereits zuvor getroffene gesetzliche Regeln zusammen.
The provisions largely codify the pre-existing common law rules.
WikiMatrix v1

Für Studierende aus anderen Ländern gelten spezielle gesetzliche Regeln:
For students from other countries, special legal regulations apply:
ParaCrawl v7.1

Gesetzliche Regeln zur Beendigung einer unbefristeten persönlichen Sicherung sind selten.
Statutory rules governing the termination of personal security pledged for an indeterminate period are rare.
EUbookshop v2

Kostengründe und strengere gesetzliche Regeln aber zwingen die Industrie zum Umdenken.
However, stricter laws and financial factors are forcing the industry to rethink its processes.
ParaCrawl v7.1

Au Pairs sind in der Schweiz gut geschützt durch gesetzliche Regeln.
Au pairs are well protected in Switzerland by legal regulations.
ParaCrawl v7.1

Es gibt inzwischen auch gesetzliche Regeln zum Schutz vor Diskriminierung.
In the meantime, laws also protect against discrimination.
ParaCrawl v7.1

Auf ihren Druck hin formulierten die Mitgliedstaaten immer weiter reichende gesetzliche Regeln zum Schutz der Verbraucher.
In response to their pressure, Member States adopted pro gressively comprehensive legislation to pro tect consumer interests.
EUbookshop v2

Wirtschaftliche Trends, neue gesetzliche Regeln: Die Banken- und Versicherungsbranche steht nie still.
Economic trends, new legislation: the banking and insurance sector never stands still.
ParaCrawl v7.1

Freie Software ist eine öffentliche Ressource, und wird bestimmt durch gesetzliche Regeln und soziale Normen.
Free Software is a public resource, and it is governed by legal rules and social norms.
ParaCrawl v7.1

Die Kommission teilt nicht die Auffassung Portugals, der Verlauf der staatlichen Intervention habe den Betrieb des Schuldnerunternehmens beeinträchtigt, und für RTP haben während der Zeit der staatlichen Intervention gesetzliche Regeln gegolten.
The Commission does not agree with the Portuguese authorities, which claim that the history of state intervention affected the operation of the debtor enterprise and that RTP was governed by statutory rules at the time of the state intervention.
DGT v2019

Wir wollen verbindliche gesetzliche Regeln und wir wollen, dass endlich anerkannt wird, dass Frauenarbeit einen entscheidenden Beitrag zu unserem Wohlstand leistet.
We want binding statutory regulations and we want final recognition that the work of women makes a decisive contribution to our prosperity.
Europarl v8

Der Zustand der Freiheitlichkeit erfordert beides, und die Rechtsstaatlichkeit ist von beidem schwieriger herzustellen und zu erhalten, denn sie macht nicht allein eine Verfassung nötig, sondern auch – und dies ist beinahe noch wichtiger – eine unabhängige Justiz, die sensibel auf Verstöße gegen verfassungsmäßige und sonstige gesetzliche Regeln reagiert.
The constitution of liberty requires both, and the rule of law is the more difficult of the two to establish and maintain, for it requires not just a constitution but, almost more importantly, an independent judiciary that is sensitive to violations of constitutional and other legitimate rules.
News-Commentary v14

Angesichts des Gewichts und der Rolle des Finanzsektors in der Wirtschaft sowie der Überlegungen in Bezug auf die Finanzstabilität ist es gerechtfertigt, Interessenkonflikte zumindest teilweise durch sehr klare gesetzliche Vorschriften zu regeln und den Aufsichtsbehörden bei der Überwachung ihrer ordnungsgemäßen Anwendung eine genau definierte Rolle zuzuweisen.
The weight and role of the financial sector in the economy and considerations relating to financial stability require that conflicts of interest should be at least partly regulated by very clear rules rooted in law and by attributing a clearly defined role to the supervisory authorities in monitoring their correct application.
TildeMODEL v2018

Diese beiden Ansätze näherten sich jedoch dadurch an, dass in einigen Mitgliedstaaten gesetzliche Regeln für die vermutete vertragliche Abtretung von Verwertungsrechten und in anderen Mitgliedstaaten Cessio-legis-Lösungen zugunsten der Filmhersteller bestanden.
However, these two approaches were brought closer together by the fact that in some Member States, statutory rules on the presumed contractual transfer of exploitation rights and in other Member States cessio legis solutions for the benefit of film producers were in place.
TildeMODEL v2018

Die Kommission geht nicht mit Portugal konform, der Verlauf der staatlichen Intervention habe den Betrieb des Schuldnerunternehmens beeinträchtigt und für RTP hätten während der staatlichen Intervention gesetzliche Regeln gegolten.
The Commission does not accept Portugal’s claim that the history of State intervention affected the operation of the debtor enterprise and that RTP was governed by statutory rules at the time of the State intervention.
DGT v2019

Gesetzliche Regeln, die eine Kündi­gungsfrist oder Abfindungsgeld bei Entlassung vorschreiben, sind ein wichtiger zusätzlicher Schutz für Be­schäftigte und machen den Hauptteil der Kosten aus, die Arbeitgebern durch Entlassungen entstehen.
In order better to compare these complex regulations we calculated the combined notice and severance pay entitlement of the same six hypothetical types of employee in different national regulatory frameworks: youth ( < 25) with less than 2 years of service, mid-age employees (25 to 49) with more than 10 years' service, and older workers ( > 55 with more than 20 years' service).
EUbookshop v2

Gesetzliche Richtlinien regeln in vielen Ländern diese Emissionen und fordern die Entfernung unerwünschter Substanzen aus der Luft, da viele dieser Komponenten nicht nur gefährdend für die Natur sind (Klimaveränderungen, Ozon-Loch), sondern auch direkt schädlich auf den menschlichen Organismus einwirken (Benzol, krebserzeugende Substanzen).
Legal restrictions demand the removal of these substances from the air because many of these components not only are harmful to the nature (green house effect, ozone gap) but also cause impacts to the human body (benzene, cancerogenic substances).
ParaCrawl v7.1

Man sollte auch nicht vergessen, dass in anderen Ländern häufig gesellschaftliche (und teilweise auch gesetzliche) Regeln gelten, die zuhause nicht zutreffen.
And lastly you should not forget that in other countries, different social (and sometimes legal) rules apply, which you don't think about at home.
ParaCrawl v7.1

Produkte Zusammenfassung Interne und externe Regeln, gesetzliche Vorschriften und Standards einhalten und Risiken effizient steuern, das sind Aufgaben, die Sie mit der ARIS Governance, Risk and Compliance Management Platform sicher erfüllen.
Products Summary Meet internal and external legal and regulatory requirements and manage enterprise risks using the ARIS Governance, Risk and Compliance Platform.
ParaCrawl v7.1

Dies fordern gesetzliche Regeln, wie etwa die "Falsified Medicine Directive 2011/62/EU".
This is demanded by regulatory requirements, such as the "Falsified Medicine Directive 2011/62/EU".
ParaCrawl v7.1

Es braucht einen komplexen multidimensionalen und dynamischen Rahmen, der individuelle Menschenrechte, Minoritätenrechte, Mehrheitsrechte und gesetzliche Regeln auszubalancieren und zu regulieren vermag.
A complex multidimensional framework that is dynamic, that works to balance and regulate individual human rights, minority rights, majority rights and the rule of law.
ParaCrawl v7.1

Mit Blick auf die weitere »Governance« der Synthetischen Biologie wird angesichts des frühen Entwicklungsstands international diskutiert, inwieweit »weiche« Regulierungsmodelle, wie beispielsweise ein »Code of Conduct« für Forschungseinrichtungen oder Unternehmen, ausreichen und für welche Anwendungen »harte« gesetzliche Regeln erforderlich sind, wie diese ausgestaltet und wie sie etabliert werden können.
With regard to the further governance of synthetic biology, a topic that is being discussed internationally in view of the field’s early level of development is whether »soft« regulatory models, such as a code of conduct for research institutions and companies, are sufficient, and for which applications »hard« legal rules are necessary, what shape they could take, and how they could be established.
ParaCrawl v7.1