Translation of "Regelmäßige betreuung" in English

Auf Antrag des/der Arbeitssuchenden kann eine regelmäßige Betreuung erfolgen.
If the job-seeker requests it, more intensive assistance can be offered.
ParaCrawl v7.1

Dazu ist aber regelmäßige Betreuung und Versorgung mit Informationen und Material notwendig.
For this, however, regular support and supply of information and materials is necessary.
ParaCrawl v7.1

Durch die regelmäßige Betreuung verbessert sich der Betrieb.
Operation is improving thanks to regular support.
ParaCrawl v7.1

Wir bieten eine regelmäßige, zahnmedizinische Betreuung für die Firmen an.
We offer permanent dental care for firm employees.
CCAligned v1

Dafür sprechen auch die regelmäßige Betreuung von Abschlussarbeiten und Praktikanten.
This is also shown by the regular supervision of theses work and trainees.
ParaCrawl v7.1

Einige Arbeitnehmer brauchen regelmäßige persönliche Betreuung, um ihre Arbeit zufriedenstellend zu erledigen.
Some employers require regular personal support to carry out their work satisfactorily.
ParaCrawl v7.1

Die Menschen aus diesen Gemeinden sind sehr dankbar für diese regelmäßige Betreuung.
The patients of this community are very grateful for this periodic assistance.
ParaCrawl v7.1

Er braucht regelmäßige medizinische Betreuung.
He needs pretty continuous medical supervision.
OpenSubtitles v2018

Frequency Recurring: Regelmäßige Betreuung bzw. Anpassung sowie Berücksichtigung bei der Bewirtschaftung sind notwendig.
Frequency Recurring: Requires regular management or adaptation and careful land management.
ParaCrawl v7.1

Wir bieten eine regelmäßige operative Betreuung auf allen Ebenen, ganz nach den Anforderungen.
We provide regular operative supervision on all levels based on all individual needs and demands.
CCAligned v1

Eine regelmäßige Betreuung und ein Update der Kurse wird ebenfalls durch diese Personengruppe stattfinden.
A regular support and an update of the courses will likewise take place by this person's group.
ParaCrawl v7.1

Das CFAS hat eine professionelle und sehr regelmäßige Betreuung während der Zeit im Unternehmen eingeführt.
The CFAS implemented a very regular professional follow-up for his time in the company.
ParaCrawl v7.1

Er leidet an Leberzirrhose, regelmäßige medizinische Betreuung wird ihm jedoch nach allem, was wir wissen, verweigert.
He suffers from cirrhosis of the liver, but as far as we know he is being denied regular medical care.
Europarl v8

Der Schwerpunkt der Aktivitäten liegt auf der Verbesserung der Sicherheit (Reduzierung von Arbeitsunfällen und Berufskrankheiten) und der Gesundheit (regelmäßige Untersuchungen, ärztliche Betreuung).
The activities undertaken focus largely on improving safety (reducing industrial accidents and occupational diseases) and health (periodical checks, medical care).
EUbookshop v2

Die für eine Einrichtung zuständige Person sollte dafür sorgen, daß eine regelmäßige Betreuung der Tiere und eine Überwachung ihrer Unterbringung und Pflege durch einen Tierarzt oder eine andere sachkundige Person gewährleistet ist.
The person in charge of the establishment should ensure regular inspection of the animals and supervision of the accommodation and care by a veterinarian or other competent person.
EUbookshop v2

Die fur eine Einrichtung zuständige Person sollte dafür sorgen, daß eine regelmäßige Betreuung der Tiere und eine Überwachung ihrer Unterbringung und Pflege durch einen Tierarzt oder eine andere sachkundige Person gewährleistet ist.
The person in charge of the establishment should ensure regular inspection of the animals and supervision of the accommodation and care by a veterinarian or other competent person.
EUbookshop v2

Bei Facebook sind sie nun seit gut zwei Jahren und es hat sich durch eine regelmäßige Betreuung des Kanals auch eine große Community entwickelt.
Facebook has been a part of the band for two years and through regulary visits a huge community has developed.
ParaCrawl v7.1

Jede schwangere Frau kann selbst dazu beitragen, diesen Schwierigkeiten zu begegnen oder vorzubeugen, indem sie regelmäßige ärztliche Betreuung in Anspruch nimmt.
A woman can forestall, alleviate, or at least prepare herself for most of these difficulties by regular visits to her doctor during her pregnancy.
ParaCrawl v7.1

Kommt selten vor, aber einige Betreiber von Coworking Spaces verzichten tatsächlich auf die regelmäßige Betreuung ihrer Mitglieder.
It’s not common, but some coworking space operators forget to take care of their members.
ParaCrawl v7.1

Die regelmäßige Unterstützung und Betreuung der Schulprojekte wurde im Jahr 2015 an die Stiftung Life überführt, die Schulprojekte in ihrem Stiftungsfokus hat.
The regular support and supervision of the school projects was transferred in 2015 to the Foundation Life, whose focus is on school projects.
ParaCrawl v7.1

Für die Arbeitgeber wird hierdurch die regelmäßige Betreuung des Betroffenen sicher gestellt (während 2 bis 3 Jahren, d.h. der Dauer des Lehrlingsvertrages), aber auch eine Berufsausbildung gewährleistet, die der Arbeitsstelle entspricht, was sehr bedeutend ist.
For the employers, what is most important is the assurance of having a regular follow-up of the person (for 2 to 3 years, the duration of the apprenticeship contract) and of ensuring professional training appropriate for his or her job.
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus brauchen Priester jeden Lebensalters laufende Betreuung: Regelmäßige Einkehrtage, jährliche Exerzitien und Zusammenkünfte sowie Programme für eine intensive Weiterbildung und Unterstützung der Priester, die vor Schwierigkeiten stehen, sollen gefördert werden.
Moreover, priests of all ages require ongoing care. Regular days of recollection, yearly retreats and convocations, as well as programs for continuing education and assistance for priests who may be facing difficulties, are to be promoted.
ParaCrawl v7.1