Translation of "Reduziert auf" in English
Die
Union
wurde
reduziert
auf
eine
aggressive
und
anmaßende,
liberale
Doktrin.
The
Union
has
been
reduced
to
an
aggressive
and
pretentious
liberal
doctrine.
Europarl v8
Die
Alphabetisierung
reduziert
sich
auf
das
Allermindeste.
Most
of
the
population
is
illiterate.
Europarl v8
Für
formula_22
reduziert
sich
dies
auf
die
Lebenserwartung
bei
der
Geburt.
For
formula_26,
that
is,
at
birth,
this
reduces
to
the
expected
lifetime.
Wikipedia v1.0
Wenn
zivile
Opfer
ein
Problem
sind,
reduziert
sie
auf
ein
Minimum.
If
civilian
casualties
are
a
problem,
cut
them
to
a
minimum.
News-Commentary v14
Bei
mehr
als
100
Tonnen
wird
der
Mindestnormbetrag
von
5
€
reduziert
auf:
Above
100
tonnes,
the
minimum
standard
amount
of
€
5
shall
be
reduced
to:
TildeMODEL v2018
Nukleinsäureproduktion
reduziert
auf
33
Prozent
des
Normalwerts.
Production
of
nucleic
acids
reduced
to
33
percent
of
normal.
OpenSubtitles v2018
Jetzt
wurde
er
reduziert
auf
jeden,
der
nachts
arbeitet.
Now
it's
been
reduced
to
every
man
who
works
nights.
OpenSubtitles v2018
Mein
Sexleben
wurde
reduziert
auf
ein
Vorspiel
mit
einer
Feige.
My
sex
life
has
been
reduced
to
foreplay
with
a
ficus.
OpenSubtitles v2018
Genau
wie
Sie,
man
reduziert
Sie
auf
Ihre
"Simple
Songs".
The
same
way
they
remind
you
that
you
did
the
"Simple
Songs".
OpenSubtitles v2018
Das
Leben
Ihrer
Tochter
reduziert
sich
auf
zwei
Zahlen:
Your
daughter's
life
boils
down
to
two
numbers:
OpenSubtitles v2018
Ein
Mann,
reduziert
auf
einen
einzigen
Instinkt:
A
man
reduced
to
a
single
instinct:
OpenSubtitles v2018
Gut,
reduziert
den
Lärm
auf
ein
Minimum,
ok?
Just
keep
the
noise
down
to
a
minimum,
okay?
OpenSubtitles v2018
Es
reduziert
sich
alles
auf
eine
Frage
der
Loyalität.
It
all
comes
down
to
a
question
of
loyalty.
OpenSubtitles v2018
Die
Welt
reduziert
auf
Schlamm,
Sandsäcke,
ein
schmales
Stück
Himmel.
The
world
reduced
to
mud
and
sandbags.
And
a
narrow
strip
of
rainy
sky.
OpenSubtitles v2018
Wegen
des
Regens
ist
die
Wirkung
der
Mesa
reduziert
auf
70
Prozent!
The
rain
reduced
its
power
to
70%.
OpenSubtitles v2018
Der
große
Held,
reduziert
auf
eine
Bürohengst-Existenz?
The
mighty
hero,
reduced
to
a
bloody
bureaucrat.
OpenSubtitles v2018
Ihr
reduziert
alles
auf
euren
Schwanz.
You
think
that
only
your
dick
is
important.
OpenSubtitles v2018
Nur
reduziert
auf
die
Fakten
der
Ereignisse.
Reduced
to
the
mere
facts
of
the
events.
OpenSubtitles v2018
Okay,
Jungs,
reduziert
den
Funkverkehr
auf
das
Nötigste.
All
right,
fellas.
Let's
keep
it
down
on
the
radio
chatter.
OpenSubtitles v2018
Das
US-Militär
reduziert
von
20.000
auf
etwa
13.000
Mann.
The
US
relief
force
has
been
reduced
from
roughly
20,000
troops
to
roughly
13,000
troops.
WikiMatrix v1
Die
Freigabe
reduziert
sich
auf
folgende
Werte:
The
release
values
are
reduced
to
the
following:
EuroPat v2
Die
Steifigkeit
G
der
Werkzeugmaschine
reduziert
man
auf
das
Werkzeug.
The
machine
rigidity
G
is
reduced
to
the
tool.
EuroPat v2
Die
Schwingkreisfrequenz
reduziert
sich
dabei
auf
jene
des
Hauptschwingkreises.
The
oscillating-circuit
frequency
thereby
decreases
to
that
of
the
main
oscillating
circuit.
EuroPat v2
Konrad
zeichnet
sehr
reduziert
und
auf
das
Wesentliche
konzentriert.
Konrad's
drawing
style
is
reduced
to
the
essentials.
WikiMatrix v1
Dies
reduziert
die
Signalamplituden
auf
dem
Bus.
This
reduces
the
signal
amplitudes
on
the
bus
100.
EuroPat v2