Translation of "Reduziert werden auf" in English
Dieses
Polynom
kann
reduziert
werden
auf
(3+4)(1+2).
This
polynomial
can
be
reduced
to
(3+4)(1+2).
ParaCrawl v7.1
Hierdurch
sollte
der
AT-Gehalt
des
Gens
reduziert
werden,
vorzugsweise
auf
55%.
The
AT
content
of
the
gene
should
be
reduced
by
this,
preferably
to
55%.
EuroPat v2
Derzeitige
Beschäftigung
muss
reduziert
werden
auf
mindestens
50%
Present
employment
must
be
reduced
with
at
least
50%
ParaCrawl v7.1
Die
Scherungskräfte,
die
auf
das
Gebäude
einwirken,
werden
reduziert
auf
belanglose
Werte.
The
shear
forces,
impacting
the
structure,
are
reduced
to
insignificant
values.
EuroPat v2
In
solchen
Fällen
kann
die
MTU
entsprechend
manuell
reduziert
werden
(z.B.
auf
1400
Byte).
In
such
cases,
the
MTU
can
be
reduced
manually
(e.g.
to
1400
bytes).
ParaCrawl v7.1
Dadurch
können
Rollzeiten
reduziert
werden,
insbesondere
auf
großen
Flughafen-Drehkreuzen
mit
komplexer
Anlage
der
ineinandergreifenden
Rollbahnen.
This
reduces
taxiing
time,
especially
at
large
hub
airports
with
a
complex
layout
of
interlocking
taxiways.
ParaCrawl v7.1
Damit
kann
vorteilhaft
die
Teilevielfalt
reduziert
werden
auf
genau
eine
Variante
für
das
Bodenaufnahme-Profilteil.
Thus
the
multitude
of
parts
can
advantageously
be
reduced
to
precisely
one
variant
for
the
base-receiving
profile
part.
EuroPat v2
Die
Anzahl
der
Schnittstellen
kann
reduziert
werden,
insbesondere
auf
eine
einzige
Schnittstelle
je
Leitung.
The
number
of
interfaces
can
be
reduced—in
particular,
to
a
single
interface
per
line.
EuroPat v2
Damit
kann
Makulatur
bei
Kleinstauflagen
spürbar
reduziert
werden,
was
sich
auf
die
Kosten
vorteilhaft
niederschlägt.
As
a
result,
waste
material
is
noticeably
reduced
for
very
small
editions,
thus
advantageously
impacting
the
costs.
EuroPat v2
Fast
alle
Maße
werden
reduziert,
bis
auf
den
Radstand,
der
wird
größer.
Almost
all
measurements
are
reduced,
but
not
the
wheelbase,
which
will
larger.
ParaCrawl v7.1
Daher
sind
wir
der
Überzeugung,
dass
jeder
Eingriff
in
die
Privatsphäre
einer
Person
auf
ein
Minimum
reduziert
werden
und
sich
auf
eine
Rechtsgrundlage
stützen
muss.
For
this
reason
we
believe
that
any
intrusion
into
personal
privacy
should
be
kept
to
a
minimum
and
be
conducted
on
a
legal
basis.
Europarl v8
Bei
der
Behandlung
von
Patienten
mit
starker
Leberfunktionsstörung
ist
besondere
Vorsicht
geboten
und
die
Dosis
sollte
um
ca.
ein
Drittel
reduziert
werden,
gerundet
auf
das
nächstliegende
Vielfache
der
150
mg-Stärke
(siehe
Abschnitte
4.4
und
5.2).
Particular
caution
should
be
exercised
when
treating
patients
with
severe
hepatic
impairment
and
the
dose
should
be
reduced
by
approximately
one
third,
rounded
to
the
nearest
multiple
of
the
150
mg
dosage
strength
(see
sections
4.4
and
5.2).
ELRC_2682 v1
Wenn
Efavirenz
zusammen
mit
Voriconazol
gegeben
wird,
muss
gleichzeitig
die
Erhaltungsdosis
von
Voriconazol
auf
400
mg
zweimal
täglich
erhöht
werden
und
die
Efavirenzdosis
muss
um
50
%
reduziert
werden,
d.
h.
auf
300
mg
einmal
täglich.
When
efavirenz
is
co-administered
with
voriconazole,
the
voriconazole
maintenance
dose
must
be
increased
to
400
mg
twice
daily
and
the
efavirenz
dose
must
be
reduced
by
50
%,
i.e.,
to
300
mg
once
daily.
ELRC_2682 v1
Das
Dosisregime
sollte
reduziert
werden
auf
2,5
mg
Apixaban
zweimal
täglich
für
mindestens
2,5
Tage
(5
Einzeldosen),
wenn
der
Patient
für
eine
Dosisreduktion
in
Frage
kommt
(siehe
hierzu
die
Abschnitte
Dosisreduktion
und
Nierenfunktionsstörung
oben).
The
dosing
regimen
should
be
reduced
to
2.5
mg
apixaban
given
twice
daily
for
at
least
2.5
days
(5
single
doses)
if
the
patient
meets
the
criteria
for
dose
reduction
(see
above
sections
Dose
reduction
and
Renal
impairment).
ELRC_2682 v1
Anschließend
werden
unterschiedliche
Möglichkeiten
eines
Gleichgewichts
zwischen
Angebot
und
Nachfrage
je
nach
Preisniveau
und
bei
Verzicht
auf
Marktintervention
untersucht,
so
dass
das
Niveau
(um
475
EUR)
ermittelt
werden
kann,
bei
dem
Überschüsse
auf
ein
Minimum
reduziert
werden
können,
ohne
auf
nicht
präferenzielle
Einfuhren
angewiesen
zu
sein.
Next,
various
situations
of
balance
between
supply
and
demand
according
to
price
levels
without
market
intervention
are
examined,
showing
the
level
(around
€475)
which
would
minimise
the
surplus
without
creating
a
need
for
non-preferential
imports.
TildeMODEL v2018
Die
Zahl
der
Beschäftigten
soll
dem
Plan
zufolge
bis
2011
weiter
reduziert
werden
auf
dann
4298
Personen,
was
einen
Rückgang
um
etwa
20
%
gegenüber
2006
(5322
Beschäftigte)
und
insgesamt
um
53
%
gegenüber
2001
(8071
Beschäftigte)
darstellt.
The
plan
provided
for
a
further
reduction
of
the
workforce
to
4298
employees
by
2011,
bringing
the
workforce
down
by
approximately
20
%
from
its
2006
level
(5322)
and
53
%
in
total
from
its
2001
level
(8071).
DGT v2019
Zusätzlich
würde
die
Fläche
sowohl
der
durch
Versauerung
als
auch
der
durch
Eutrophierung
bedrohten
natürlichen
Lebensräume
um
55
%
reduziert
werden,
ebenfalls
bezogen
auf
das
technisch
Machbare.
In
addition,
the
threat
to
the
natural
environment
from
both
acidification
and
eutrophication
will
be
reduced
by
55%
from
what
is
technically
possible.
TildeMODEL v2018
Praktisch
alle
Schwermetallionen
oder
Übergangsmetallionen
können,
sofern
sie
nicht
durch
das
Diazabicyclooctanderivat
reduziert
werden,
auf
diese
Weise
festgehalten
werden.
Virtually
any
heavy
metal
ions
or
transition
metal
ions
may
be
bound
in
this
way
providing
they
are
not
reduced
by
the
diazabicyclooctane
derivative.
EuroPat v2
Einerseits
könnten
dadurch
Doppelarbeit
und
demzufolge
verschwendete
Finanz-
und
Personalmittel
auf
ein
Minimum
reduziert
werden,
und
auf
der
anderen
Seite
könnten
die
Konsistenz,
Vergleichbarkeit
und
Kompatibilität
verschiedener
Daten
oder
thematischer
Ebenen
innerhalb
des
GIS
verbessert
werden.
More
efforts
and
activities
will
have
to
be
concentrated
for
this
task.
On
one
side,
duplicated
efforts
and
thus
wasted
funds
and
resources
could
be
minimised
while
on
the
other,
data
consistency,
comparability
and
compatibility
of
different
data
sets
or
thematic
layers
within
the
GIS
could
be
enforced.
EUbookshop v2
Was
den
Marktzugang
betrifft,
so
bezieht
sich
das
Zolläquivalent,
das
für
alle
landwirtschaftlichen
Produkte
insgesamt
um
36
%
reduziert
werden
muß,
auf
die
Differenz
zwischen
dem
durchschnittlichen
internen
und
externen
Preis.
On
the
point
of
market
access,
the
tariff
equivalent
that
must
be
reduced
by
36%
corresponds
to
the
difference
between
the
average
internal
and
external
price
for
each
product.
EUbookshop v2
Die
Arbeitszeit
muss
erheblich
reduziert
werden
(auf
16-28
Stunden
pro
Woche)
und
das
Einkommen
darf
nur
35-70%
des
früheren
Arbeitsentgelts
ausmachen.
Working
hours
have
to
be
reduced
considerably
(to
16-28
hours
per
week)
and
the
income
has
to
be
reduced
to
35-70%
of
earlier
earnings.
EUbookshop v2
Da
Acrylamid
hauptsächlich
in
kohlenhydratreichen
Nahrungsmitteln
zu
finden
ist,
kann
die
aufgenommene
Menge
an
Acrylamid
sicherlich
durch
eine
fettarme
Ernährung
reduziert
werden,
indem
etwa
auf
Chips
verzichtet
wird.
Another
study
in
humans
found
that
womenwith
higher
levels
of
acrylamide
in
the
blood
appeared
to
have
a
higher
risk
of
developing
breast
cancer,
and
particularly
oestrogen
receptor
positive
breast
cancer.
EUbookshop v2
Bis
heute
konnten
die
Klimagasemissionen
im
Vergleich
zu
1990
um
25
%
reduziert
werden
–
auf
vier
Tonnen
pro
Einwohner
(2005),
die
Hälfte
des
schwedischen
Durchschnitts
–,
und
der
Stadtrat
hat
sich
das
ehrgeizige
Ziel
gesetzt,
bis
2050
vollständig
auf
fossile
Brennstoffe
zu
verzichten.
To
date,
the
city
has
achieved
a
25%
decrease
in
climate
emission
levels
since
1990
(to
4
tonnes
per
inhabitant
in
2005,
half
the
Swedish
average),
and
the
city
council
has
set
an
ambitious
target
of
becoming
totally
fossil
fuel
free
by
2050.
EUbookshop v2
Bei
Verwendung
üblicher
Munition
kann
hierdurch
die
Endgeschwindigkeit
der
Geschosse
reduziert
werden,
beispielsweise
auf
einen
unterhalb
der
Überschallgeschwindigkeit
liegenden
Bereich.
When
using
typical
ammunition,
the
final
velocity
of
the
bullet
can
hereby
be
strongly
reduced,
for
example
on
an
area
under
supersonic
speed.
EuroPat v2
Für
die
vorgesehene
Anwendung
zur
Nachrichtenumschlüsselung
soll
der
für
das
Verzweigungsgeflecht
erforderliche
Speicherplatz
weiter
reduziert
werden
auf
nur
wenige
Parameter,
die
den
Schlüsselraum
und
die
kryptologischen
Eigenschaften
des
Verzweigungsgeflechtes
bestimmen.
For
the
intended
application
for
a
message
cryption
the
memory
space
required
for
the
branching
network
is
to
be
further
reduced
to
only
a
few
parameters
which
determine
the
code
space
and
the
cryptological
characteristics
of
the
branching
network.
EuroPat v2
Gegenüber
dem
Stand
der
Technik
kann
somit
der
technische
Aufwand
zur
Dispergierung,
Beschichtung
und
Ausrichtung
der
Magnetschicht
reduziert
werden,
ohne
auf
die
Vorteile
der
hohen
Aufzeichnungsdichte
verzichten
zu
müssen.
Compared
with
the
prior
art,
it
is
thus
possible
to
reduce
the
technical
effort
for
dispersing,
coating
and
orientation
of
the
magnetic
layer
without
having
to
sacrifice
the
advantages
of
high
recording
density.
EuroPat v2
Im
Vergleich
zu
dem
vorgenannten
bereits
bekannten
Stand
der
Technik
ist
erfindungswesentlich,
daß
der
Mangan-Gehalt
des
Stahles,
aus
dem
zunächst
die
Bramme
und
anschließend
das
Warmband
hergestellt
werden,
reduziert
und
auf
einen
niedrigen
Wert
im
Bereich
von
0,20
bis
0,40%
eingestellt
wird.
By
comparison
with
the
abovementioned
already
known
state
of
the
art,
it
is
essential
to
the
invention
that
the
manganese
content
of
the
steel,
from
which
first
the
slab
and
then
the
hot-rolled
strip
are
produced,
is
reduced
and
adjusted
to
a
low
value
in
the
range
from
0.20
to
0.40%.
EuroPat v2
Eine
messende
Überwachung
der
von
Schadstoff
befreiten
Gase
kann
entweder
entfallen
oder
auf
ein
Minimum
reduziert
werden,
beispielsweise
auf
die
Überwachung
eines
Leitelements
oder
einer
Leitverbindung.
A
monitoring
of
the
gases
freed
from
polluants
with
measuring
can
either
completely
be
dispensed
with
or
can
be
reduced
to
a
minimum
such
as
monitoring
a
representative
element
or
compound.
EuroPat v2
Ebenso
kann
die
Anzahl
der
stromauf
liegenden
Kathodenbarrenenden,
welche
unmittelbar
neben
der
im
mittleren
Zellenbereich
angeordneten
Gruppe,
auf
deren
von
der
Nachbarzellenreihe
abgewandten
Seite,
mit
mindestens
einer
um
die
der
Nachbarzellenreihe
zugewandte
Stirnseite
der
Elektrolysezelle
herumführenden
Stromschiene
verbunden
sind,
normal
bei
3-35
%
belassen
oder
zweckmässig
etwas
reduziert
werden,
vorzugsweise
auf
3-20
%.
Likewise,
the
number
of
upstream
cathode
bar
ends
immediately
adjacent
to
the
group
of
busbars
at
the
center,
on
the
side
away
from
the
neighboring
row
of
cells
and
connected
to
at
least
one
of
the
busbars
running
round
the
end
of
the
cell
facing
the
neighboring
cells,
can
be
left
at
the
normal
3-35%
or
preferably
reduced
somewhat,
for
example
to
3-20%.
EuroPat v2