Translation of "Rechtzeitige abstimmung" in English
Eine
rechtzeitige
terminliche
Abstimmung
hierzu
ist
über
die
oben
genannten
Telefonnummern
erforderlich.
It
is
necessary
to
fix
an
appointment
in
time
for
that
purpose
at
the
above
telephone
numbers.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
daher
mein
Wunsch,
daß
zusammen
mit
der
Kommission
entweder
am
Donnerstag
oder
eventuell
am
Mittwoch
abend
ein
Zeitpunkt
gefunden
wird,
der
eine
rechtzeitige
Abstimmung
über
einen
Entschließungsantrag
ermöglicht.
I
was
quite
prepared
for
the
report
to
be
discussed
on
Friday
and
for
the
vote
to
be
taken
on
the
Monday
of
the
next
part-session.
EUbookshop v2
Der
CEO
von
City
Developments
Limited,
Kwek
Leng
Beng,
erklärte,
dass
der
Rückzug
verschiedene
Ursachen
habe,
darunter
die
rechtzeitige
Abstimmung
mit
verschiedenen
Firmen,
an
denen
er
beteiligt
ist,
sowie
die
Zurückhaltung
gewisser
Beteiligungspartner,
Informationen
für
die
von
den
Singapurer
Behörden
verlangte
Lauterkeitsprüfung
offenzulegen.
CDL's
CEO,
Kwek
Leng
Beng
said
his
company's
pullout
was
a
combination
of
factors—such
as
difficulties
in
getting
numerous
companies
he
owns
to
comply
in
time,
as
well
as
reluctance
of
some
parties
to
disclose
certain
private
information
in
probity
checks
required
by
the
Singapore
government.
WikiMatrix v1
Jedenfalls
werden
den
Kollegen
rechtzeitig
vor
der
Abstimmung
alle
Übersetzungen
vorliegen.
In
any
case,
all
the
translations
will
be
available
to
MEPs
between
now
and
the
time
of
the
vote.
Europarl v8
Absatz
1
legt
fest,
daß
diese
Angelegenheiten
wirklich
dringlich
sein
und
sich
auf
ein
Ereignis
auf
eine
solche
Art
und
Weise
beziehen
müssen,
daß
die
einzige
Tagung,
in
der
die
Abstimmung
rechtzeitig
stattfinden
kann,
die
laufende
Tagung
ist.
It
specifies
in
paragraph
1
that
these
matters
ought
actually
to
be
urgent
and
relate
to
an
event
such
that
the
current
part-session
is
the
only
part-session
of
the
European
Parliament
at
which
a
vote
can
be
held
in
time.
Europarl v8
Als
vorrangig
hat
der
Entschließungsantrag
zu
gelten,
durch
den
das
Parlament
an
die
Adresse
des
Rates,
der
Kommission,
der
Mitgliedstaaten,
anderer
Staaten
oder
internationaler
Organisationen
vor
einem
angekündigten
Ereignis
Stellung
beziehen
will,
wenn
die
einzige
Tagung,
in
der
die
Abstimmung
rechtzeitig
stattfinden
kann,
die
laufende
Tagung
ist.
Priority
shall
be
given
to
motions
for
resolutions
intended
to
lead
to
a
vote
in
Parliament
directed
at
the
Council,
the
Commission,
the
Member
States,
third
countries
or
international
bodies,
before
a
particular
event,
provided
that
the
current
part-session
is
the
only
part-session
of
the
European
Parliament
at
which
a
vote
can
be
held
in
time.
DGT v2019
Etliche
von
unseren
Verantwortlichen,
die
sich
eigentlich
mit
dieser
Frage
beschäftigt
haben,
sind
auf
dem
Weg
hierher
zu
unserer
Diskussion,
werden
es
aber
vielleicht
nicht
rechtzeitig
bis
zur
Abstimmung
schaffen.
There
are
a
good
few
of
our
members
who
have
genuinely
attended
to
this
issue,
who
are
on
the
way
here
to
our
debate
today
but
who
will
not
perhaps
be
in
time
for
the
vote.
Europarl v8
Ich
musste
heute
früh
in
meinen
Wahlkreis,
der
nicht
weit
weg
ist
-
150
km
-,
und
wäre
rechtzeitig
zur
Abstimmung
gekommen,
aber
es
fanden
Demonstrationen
vor
dem
Haus
statt.
I
had
to
be
in
my
constituency
early
this
morning,
which
is
not
far
away
-
around
150
km
-
and
would
have
arrived
in
time
for
the
vote
had
it
not
been
for
the
demonstrations
that
were
being
held
in
front
of
the
building.
Europarl v8
Ich
ersuche
das
Parlamentsbüro,
die
Abstimmung
an
den
Donnerstagen
vorzuverlegen,
sodass
wir
rechtzeitig
abstimmen
können
und
es
zu
unseren
Flügen
schaffen.
I
ask
that
the
Bureau
of
this
Parliament
consider
bringing
the
votes
forward
on
a
Thursday
so
that
we
may
vote
in
time
to
catch
aeroplanes.
Europarl v8
Sie
haben
völlig
Recht,
ich
war
heute
Vormittag
auf
einer
Zusammenkunft
in
Luxemburg
und
musste
mich
beeilen,
um
rechtzeitig
zu
dieser
Abstimmung
zurück
zu
sein.
Mr
President,
you
are
quite
right,
I
was
at
a
meeting
in
Luxembourg
this
morning
and
had
to
dash
back
for
this
vote.
Europarl v8
Als
vorrangig
haben
solche
Entschließungsanträge
zu
gelten,
durch
die
das
Parlament
an
die
Adresse
des
Rates,
der
Kommission,
der
Mitgliedstaaten,
anderer
Staaten
oder
internationaler
Organisationen
vor
einem
angekündigten
Ereignis
Stellung
beziehen
will,
wenn
die
einzige
Tagung,
in
der
die
Abstimmung
rechtzeitig
stattfinden
kann,
die
laufende
Tagung
ist.
Priority
shall
be
given
to
motions
for
resolutions
intended
to
lead
to
a
vote
in
Parliament
addressed
to
the
Council,
the
Commission,
the
Member
States,
third
countries
or
international
bodies,
before
a
particular
event,
provided
that
the
current
part-session
is
the
only
part-session
of
the
European
Parliament
at
which
a
vote
can
be
held
in
time.
DGT v2019
Pressemitteilungen
sollten
unter
Berücksichtigung
der
europäischen
oder
allgemeinen
Debatte
zeitgerecht
veröffentlicht
werden
(z.B.
rechtzeitig
vor
einer
Abstimmung
im
EP
oder
einer
Diskussion
auf
einer
Ratstagung).
Press
releases
should
be
issued
in
a
timely
fashion,
taking
into
account
the
context
of
the
European
or
general
debate
(e.g.
on
time
for
a
vote
in
the
EP
or
a
discussion
in
a
Council
meeting)
TildeMODEL v2018
Mir
ist
es
einzig
und
allein
deshalb
gelungen,
rechtzeitig
zur
Abstimmung
in
den
Saal
zu
kommen,
weil
jemand
von
meinem
Fraktionssekretariat
herausgeeilt
war
und
mir
gesagt
hatte,
daß
eine
Abstimmung
stattfinden
würde.
I
think
it
is
a
disgraceful
procedure
and
I
think
that
before
you
put
this
motion
to
a
vote
you
order
all
the
bells
of
this
House
to
ring
for
a
further
five
minutes
to
inform
Members
that
a
vote
is
taking
place.
EUbookshop v2
Auch
ich
hätte
es
seit
Jahren
begrüßt,
aufgrund
eines
Aufrufes
von
meinem
Büro
hierherkommen
und
rechtzeitig
zur
Abstimmung
eintreffen
zu
können.
If
the
bell
is
not
rung
in
such
a
way
that
we
have
time
to
get
here
between
the
first
time
it
is
rung
and
the
time
when
the
vote
is
actually
taken,
you
might
as
well
not
bother
with
the
bell
in
the
future.
EUbookshop v2
Wenn
die
Abstimmung
rechtzeitig
abgeschlossen
ist,
findet
sie
nach
der
Abstimmung
über
den
Bericht
Bocklet
statt,
andernfalls
morgen.
If
the
vote
is
finished
on
time
it
will
be
at
the
end
of
the
voting
on
the
Bocklet
report.
Otherwise
it
will
be
tomorrow.
EUbookshop v2
Für
die
Mitglieder,
die
ihre
Büros
im
zwölften
Stock
haben,
war
es
sehr
schwierig,
rechtzeitig
zur
Abstimmung
zu
erscheinen,
weil
der
Aufzug
in
jedem
Stockwerk
anhielt,
und
wir
deshalb
wirklich
nicht
früher
im
Plenum
erscheinen
konnten.
People
on
the
twelfth
floor
had
extreme
difficulty
getting
here
for
the
vote
as
the
lift
stopped
on
every
single
floor
and
we
could
not
make
it
any
quicker.
Europarl v8