Translation of "Rechtzeitig schaffen" in English
Wir
müssen
allerdings
auch
die
verwaltungsmäßigen
Voraussetzungen
rechtzeitig
schaffen.
But
we
must
also
obtain
the
necessary
administrative
prerequisites
in
good
time.
Europarl v8
Wenn
wir
jetzt
handeln,
können
wir
es
noch
rechtzeitig
schaffen.
If
we
act
now,
we
can
act
in
time.
Europarl v8
Er
wird
es
nicht
rechtzeitig
zum
Treffen
schaffen.
He
won't
be
in
time
for
the
meeting.
Tatoeba v2021-03-10
Wir
können
es
noch
immer
rechtzeitig
schaffen.
We
can
still
get
there
on
time.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
bin
gerannt,
um
es
noch
rechtzeitig
zu
schaffen.
I
ran
so
I
would
be
on
time.
Tatoeba v2021-03-10
Sie
wird
es
nicht
rechtzeitig
zum
Treffen
schaffen.
She
won't
be
in
time
for
the
meeting.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
werde
es
nicht
rechtzeitig
dorthin
schaffen.
I'm
not
going
to
make
it
there
on
time.
Tatoeba v2021-03-10
Wir
werden
es
nie
rechtzeitig
dorthin
schaffen.
We'll
never
get
there
in
time.
Tatoeba v2021-03-10
Im
Laufschritt
können
Tom
und
Maria
es
noch
immer
rechtzeitig
schaffen.
Tom
and
Mary
can
still
make
it
on
time
if
they
run.
Tatoeba v2021-03-10
Wetten,
dass
es
Tom
und
Maria
nicht
rechtzeitig
schaffen?
I
bet
Tom
and
Mary
don't
make
it
on
time.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
wird
es
nicht
rechtzeitig
schaffen.
Tom
won't
make
it
in
time.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
wird
es
nicht
mehr
rechtzeitig
schaffen.
Tom
isn't
going
to
make
it
on
time.
Tatoeba v2021-03-10
Sie
sollten
Punkte
verlieren,
wenn
Sie
es
nicht
rechtzeitig
schaffen.
You
should
lose
points
for
not
doing
this
on
time.
TED2013 v1.1
Ich
hatte
schon
befürchtet,
Sie
würden
es
nicht
rechtzeitig
schaffen.
I
was
afraid
you
wouldn't
get
here
in
time.
OpenSubtitles v2018
Also,
Dave,
dann
müssen
wir
es
eben
rechtzeitig
schaffen.
Then,
Dave,
we'll
just
have
to
get
there
in
time.
OpenSubtitles v2018
Er
wird
es
sicher
nicht
rechtzeitig
schaffen,
oder?
He
won't
be
able
to
make
it
in
time,
surely?
OpenSubtitles v2018
Wir
werden
es
nie
rechtzeitig
schaffen.
We'll
never
make
it
in
time.
OpenSubtitles v2018
Wird
es
Brian
rechtzeitig
schaffen,
auf
die
Dreadmills
zu
springen?
Will
Brian
be
able
to
get
up
there
in
time
to
jump
to
the
Dreadmills?
OpenSubtitles v2018
Supergirl,
können
Sie's
rechtzeitig
schaffen?
Supergirl,
can
you
get
there
in
time?
OpenSubtitles v2018
Sie
werden
es
nie
rechtzeitig
schaffen.
They
will
never
get
here
in
time.
OpenSubtitles v2018
Wir
wissen
nicht,
ob
sie
es
rechtzeitig
schaffen.
We
can't
know
they're
gonna
get
here
in
time.
We're
dealing
with
an
unpredictable
clock.
OpenSubtitles v2018
Du
wirst
es
nie
rechtzeitig
schaffen.
You're
never
gonna
make
it
back
in
time.
OpenSubtitles v2018
Du
wirst
es
nie
rechtzeitig
dorthin
schaffen.
You'll
never
get
to
it
in
time.
OpenSubtitles v2018
Oliver,
du
wirst
es
nicht
rechtzeitig
schaffen.
It's
Felicity!
Oliver,
you
won't
make
it
in
time.
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube,
er
wird
es
schon
rechtzeitig
schaffen.
I
think
he'll
make
it
in
time.
OpenSubtitles v2018
Aber
wenn
du
nicht
wach
bleibst,
werden
wir
es
nie
rechtzeitig
schaffen.
But
if
you
don't
stay
awake
we'll
never
finish
in
time.
OpenSubtitles v2018
Aber,
Sir,
er
wird
es
nicht
mehr
rechtzeitig
schaffen.
But,
sir,
he
won't
make
it
there
in
time.
OpenSubtitles v2018