Translation of "Rechtzeitig mitgeteilt" in English
Allerdings
würden
Abwesenheiten
auf
Ebene
der
Studiengruppen
im
allgemeinen
rechtzeitig
mitgeteilt.
He
acknowledged
that
at
study
group
level
absences
were
notified
sufficiently
early
as
a
general
rule.
TildeMODEL v2018
Änderungen
der
Angaben
zu
den
Validierungsbehörden
und
-beamten
werden
der
Kommission
rechtzeitig
mitgeteilt.
Updated
details
of
validating
authorities
and
officials
shall
be
communicated
to
the
Commission
in
a
timely
fashion.
DGT v2019
Weitere
Einzelheiten
des
Programms
werden
rechtzeitig
mitgeteilt.
More
details
on
the
programme
will
be
communicated
in
due
course.
TildeMODEL v2018
Zeit
und
Ort
werden
Ihnen
rechtzeitig
mitgeteilt.
You
will
be
informed
about
the
time
and
venue
in
due
time.
TildeMODEL v2018
Änderungen
der
Angaben
zu
den
Validierungsbehörden
werden
der
Kommission
rechtzeitig
mitgeteilt.
Updated
details
on
validating
authorities
shall
be
communicated
to
the
Commission
in
a
timely
fashion.
TildeMODEL v2018
Ausgewählte
Fahrer,
sowie
Ort
und
Uhrzeit
der
Autogrammstunde
werden
rechtzeitig
mitgeteilt.
Place
and
time
will
be
announced
in
sufficient
time
to
the
selected
riders.
ParaCrawl v7.1
Uhrzeit
und
Ort
des
Einstufungstests
in
Aachen
werden
Ihnen
rechtzeitig
mitgeteilt.
The
time
and
location
of
placement
test
in
Aachen
will
be
provided
to
you
in
time.
ParaCrawl v7.1
I
Gewinner
in
dieser
Liste
enthalten
wird
rechtzeitig
mitgeteilt
werden.
I
vincitori
included
in
this
list
will
be
notified
in
time.
CCAligned v1
Zeit
und
Ort
der
Hauptverhandlung
sollen
ihm
rechtzeitig
mitgeteilt
werden.
Time
and
place
of
the
main
hearing
shall
be
communicated
to
him
or
her
in
time.
ParaCrawl v7.1
Außerdem
werden
uns
Programmänderungen
klar
und
deutlich
und
immer
rechtzeitig
mitgeteilt.
Programme
amendments
are
also
communicated
accurately
and
in
a
timely
manner.
ParaCrawl v7.1
Die
Versand-daten
werden
vom
Besteller
festgelegt
und
rechtzeitig
vor
Versand
mitgeteilt.
The
shipping
details
shall
be
specified
by
the
ordering
party
and
communicated
timely
before
shipping.
ParaCrawl v7.1
Die
genauen
Daten
hierzu
werden
den
Bietern
rechtzeitig
mitgeteilt.
Bidders
will
be
informed
of
the
precise
dates
in
good
time.
ParaCrawl v7.1
Die
Zulassung
zum
Eignungsverfahren
wird
dem
Bewerber
rechtzeitig
schriftlich
mitgeteilt.
The
candidate
will
be
informed
about
the
admission
in
time.
ParaCrawl v7.1
Die
konkrete
Position
des
Exponates
wird
rechtzeitig
mitgeteilt.
The
specific
location
for
the
exhibit
will
be
communicated
in
good
time.
ParaCrawl v7.1
Der
Vorsitzende
kann
zusätzliche
Sitzungen
einberufen
,
deren
Termine
der
AG
rechtzeitig
im
Voraus
mitgeteilt
werden
.
Additional
meetings
may
be
called
by
the
Chairperson
,
the
dates
of
which
will
be
communicated
sufficiently
in
advance
to
the
AG
.
ECB v1
Der
Vorsitzende
kann
zusätzliche
Sitzungen
einberufen,
deren
Termine
der
AG
rechtzeitig
im
Voraus
mitgeteilt
werden.
Additional
meetings
may
be
called
by
the
Chairperson,
the
dates
of
which
will
be
communicated
sufficiently
in
advance
to
the
AG.
DGT v2019
Diese
werden
euch
rechtzeitig
mitgeteilt.
I
took
measures
concerning
the
company
that
will
be
announced
in
due
time.
OpenSubtitles v2018
Der
Widerruf
ist
rechtzeitig
mitgeteilt,
wenn
die
Mitteilung
vor
Ablauf
der
Widerrufsfrist
abgeschickt
wird.
A
communication
of
withdrawal
is
timely
if
sent
before
the
end
of
the
withdrawal
period.
TildeMODEL v2018
Diese
Mechanismen
müssen
dann
gewährleisten,
dass
alle
Hintergründe
einer
Entscheidung
allen
betroffenen
Ausschüssen
rechtzeitig
mitgeteilt
werden.
These
systems
should
then
ensure
that
all
knowledge
about
the
reasons
for
a
decision
is
shared
among
concerned
committees
in
a
timely
manner.
ELRC_2682 v1
Die
Angabe
des
Versendungs-,
Ursprungs-
und/oder
Bestimmungslands
gilt
als
rechtzeitig
mitgeteilt,
wenn
der
Antragsteller
das
Eintreten
des
geltend
gemachten
falls
höherer
Gewalt
zum
Zeitpunkt
der
Mitteilung
noch
nicht
voraussehen
konnte.
Notification
of
the
exporting
country,
country
of
origin
or
importing
country
shall
be
considered
as
having
been
made
in
good
time
if
the
circumstances
relied
upon
as
constituting
force
majeure
could
not
have
been
foreseen
by
the
applicant
at
the
time
of
notification.
JRC-Acquis v3.0
Solche
Änderungen
sollten
allen
interessierten
Parteien
ordnungsgemäß
und
rechtzeitig
mitgeteilt
werden,
wobei
ihnen
angemessen
Gelegenheit
zu
geben
ist,
ihren
Standpunkt
zu
einer
solchen
Änderung
darzulegen.
Such
changes
should
be
duly
notified
to
all
interested
parties
in
good
time,
giving
them
adequate
opportunity
to
express
their
views
on
any
such
amendments.
JRC-Acquis v3.0
Es
ist
wichtig,
dass
die
Ergebnisse
der
Tätigkeit
der
Prüfbehörde
sowohl
der
benennenden
Behörde
als
auch
der
Europäischen
Kommission
rechtzeitig
und
angemessen
mitgeteilt
werden.
It
is
important
that
the
results
of
the
Audit
Authority's
activity
are
timely
and
adequately
reported
to
the
designating
authority
as
well
as
to
the
European
Commission.
DGT v2019