Translation of "Rechtskräftiges urteil" in English
Allerdings
sind
diese
Prozesse
noch
nicht
abgeschlossen
und
kein
rechtskräftiges
Urteil
wurde
ausgesprochen.
However,
these
proceedings
are
still
going-on
and
a
final
judgement
has
not
been
rendered
in
either
case.
ParaCrawl v7.1
Was
ist
ein
rechtskräftiges
Urteil
(rechtskräftiger
Zahlungsbefehl)?
What
is
a
final
judgment
(final
payment
order)?
ParaCrawl v7.1
Sämtliche
Entscheidungen
können
als
rechtskräftiges
Urteil
von
einem
zuständigen
Gericht
durchgesetzt
werden.
Any
decision
or
award
may
be
enforced
as
a
final
judgment
by
any
court
of
competent
jurisdiction.
ParaCrawl v7.1
Eine
W3-Warnmeldung
wird
gespeichert,
bis
ein
rechtskräftiges
Urteil
ergeht
oder
der
Fall
anderweitig
beigelegt
wird.
A
W3
warning
shall
remain
active
until
a
judgment
having
the
force
of
res
judicata
is
rendered
or
the
case
has
been
otherwise
settled.
DGT v2019
In
dem
Gerichtsverfahren
liegt
noch
kein
rechtskräftiges
Urteil
vor.
Für
Hintergrundinformationen
verweisen
wir
auf
FAQ.
In
the
lawsuit
no
final
judgment
has
been
pronounced.For
more
information,
go
to
FAQ.
ParaCrawl v7.1
Eine
ersuchte
Behörde
kann
entscheiden,
den
in
Artikel
7
erwähnten
Verpflichtungen
nicht
nachzukommen,
wenn
in
Bezug
auf
denselben
innergemeinschaftlichen
Verstoß
und
gegen
denselben
Verkäufer
oder
Dienstleistungserbringer
von
den
Justizbehörden
im
Mitgliedstaat
der
ersuchten
oder
der
ersuchenden
Behörde
bereits
strafrechtliche
Ermittlungen
oder
ein
Gerichtsverfahren
eingeleitet
wurden
bzw.
ein
rechtskräftiges
Urteil
ergangen
ist.
A
requested
authority
may
decide
not
to
comply
with
the
obligations
referred
to
in
Article
7
if
criminal
investigations
or
judicial
proceedings
have
already
been
initiated
or
final
judgment
has
already
been
passed
in
respect
of
the
same
intra-Community
infringements
and
against
the
same
sellers
or
suppliers
before
the
judicial
authorities
in
the
Member
State
of
the
requested
or
applicant
authority.
DGT v2019
Gemäß
dem
daraufhin
verkündeten
Gerichtsurteil
kann
die
Arbeit
an
dem
Projekt
jedoch
fortgeführt
werden,
wobei
ein
rechtskräftiges
Urteil
noch
aussteht.
However,
according
to
a
subsequent
court
ruling,
work
can
continue
on
the
project
pending
a
final
ruling.
Europarl v8
Darüber
hinaus
würde
das
gesamte
System
überflüssig,
da
es,
sobald
ein
rechtskräftiges
Urteil
ergangen
ist,
keinen
Grund
zur
Anwendung
der
vorläufigen
Pauschallösung
zur
Aufteilung
der
finanziellen
Belastung
auf
die
Mitgliedstaaten
und
den
Gemeinschaftshaushalt
gibt.
Furthermore,
it
makes
the
whole
system
superfluous
as
once
a
final
judicial
decision
is
taken,
there
is
no
reason
to
apply
the
provisional
flatrate
solution
of
sharing
the
financial
burden
between
Member
States
and
the
Community
budget.
Europarl v8
Eine
zuständige
Behörde
kann
es
ablehnen,
einem
Ermittlungsersuchen
gemäß
Unterabsatz
1
nachzukommen
oder
einem
Ersuchen
der
zuständigen
Behörde
eines
anderen
Mitgliedstaats
gemäß
Unterabsatz
2
stattzugeben,
das
eigene
Personal
durch
Personal
jener
Behörde
begleiten
zu
lassen,
wenn
derartige
Ermittlungen
die
Souveränität,
die
Sicherheit
oder
die
öffentliche
Ordnung
des
ersuchten
Staates
beeinträchtigen
könnten
oder
wenn
aufgrund
derselben
Tat
und
gegen
dieselben
Personen
bereits
ein
Verfahren
vor
einem
Gericht
des
ersuchten
Staates
anhängig
ist
oder
wenn
gegen
die
betreffenden
Personen
aufgrund
derselben
Tat
bereits
ein
rechtskräftiges
Urteil
in
dem
ersuchten
Staat
ergangen
ist.
The
competent
authorities
may
refuse
to
act
on
a
request
for
an
investigation
to
be
conducted
as
provided
for
in
the
first
subparagraph,
or
on
a
request
for
its
personnel
to
be
accompanied
by
personnel
of
the
competent
authority
of
another
Member
State
as
provided
for
in
the
second
subparagraph,
where
such
an
investigation
might
adversely
affect
the
sovereignty,
security
or
public
policy
of
the
State
addressed,
or
where
judicial
proceedings
have
already
been
initiated
in
respect
of
the
same
actions
and
against
the
same
persons
before
the
authorities
of
the
State
addressed
or
where
a
final
judgment
has
already
been
delivered
in
relation
to
such
persons
for
the
same
actions
in
the
State
addressed.
JRC-Acquis v3.0
Bei
Betrug,
Bestechung
oder
einer
anderen,
den
finanziellen
Interessen
der
Union
schadenden
rechtswidrigen
Handlung,
über
die
noch
kein
rechtskräftiges
Urteil
gefällt
wurde,
sollten
der
zuständige
Anweisungsbefugte
und
das
Gremium
die
Anhörung
der
Person
bzw.
Stelle
verschieben
können.
In
cases
of
fraud,
corruption
or
any
other
illegal
activity
affecting
the
Union's
financial
interests
which
are
not
yet
subject
to
a
final
judgment,
the
authorising
officer
responsible
and
the
panel
should
be
given
the
possibility
to
defer
the
opportunity
given
to
the
person
of
entity
to
submit
its
observations.
TildeMODEL v2018
Das
wegen
Verletzung
oder
drohender
Verletzung
eines
Gemeinschaftsgeschmacksmusters
angerufene
Gemeinschaftsgeschmacksmustergericht
weist
die
Klage
ab,
wenn
wegen
derselben
Handlungen
zwischen
denselben
Parteien
ein
rechtskräftiges
Urteil
in
der
Sache
aufgrund
eines
Musterrechts,
das
gleichzeitigen
Schutz
gewährt,
ergangen
ist.
The
Community
design
court
hearing
an
action
for
infringement
or
threatened
infringement
on
the
basis
of
a
Community
design
shall
reject
the
action
if
a
final
judgement
on
the
merits
has
been
given
on
the
same
cause
of
action
and
between
the
same
parties
on
the
basis
of
a
design
right
providing
simultaneous
protection.
TildeMODEL v2018
Bei
Betrug,
Bestechung
oder
einer
anderen,
den
finanziellen
Interessen
der
Union
schadenden
rechtswidrigen
Handlung,
über
die
noch
kein
rechtskräftiges
Urteil
gefällt
wurde,
sollte
der
zuständige
Anweisungsbefugte
die
Unterrichtung
der
Person
bzw.
Stelle
und
das
Gremium
die
Anhörung
der
Person
bzw.
Stelle
aufschieben
können.
In
cases
of
fraud,
corruption
or
any
other
illegal
activity
affecting
the
financial
interests
of
the
Union
which
are
not
yet
subject
to
a
final
judgment,
it
should
be
possible
for
the
authorising
officer
responsible
to
defer
the
notification
of
the
person
or
entity
and
for
the
panel
to
defer
the
right
of
the
person
or
entity
to
submit
its
observations.
DGT v2019
Bei
Betrug,
Bestechung
oder
einer
anderen,
den
finanziellen
Interessen
der
Union
schadenden
rechtswidrigen
Handlung,
über
die
noch
kein
rechtskräftiges
Urteil
gefällt
wurde,
sollten
der
öffentliche
Auftraggeber
und
das
Gremium
die
Anhörung
des
Wirtschaftsteilnehmers
verschieben
können.
In
cases
of
fraud,
corruption
or
any
other
illegal
activity
affecting
the
Union's
financial
interests
which
are
not
yet
subject
to
a
final
judgment,
the
contracting
authority
and
the
panel
should
be
given
the
possibility
to
defer
the
opportunity
given
to
the
economic
operator
to
submit
its
observations.
DGT v2019
Wurde
eine
Entscheidung
einer
Beschwerdekammer
durch
ein
rechtskräftiges
Urteil
des
Gerichts
oder
gegebenenfalls
des
Gerichtshofs
aufgehoben
oder
abgeändert,
weist
der
Präsident
der
Beschwerdekammern
mit
Blick
auf
die
Umsetzung
dieses
Urteils
gemäß
Artikel 72
Absatz 6
der
Verordnung
(EU)
2017/1001
den
Fall
nach
Absatz 1
erneut
einer
Beschwerdekammer
zu,
der
jene
Mitglieder,
welche
die
aufgehobene
Entscheidung
getroffen
haben,
nicht
angehören
dürfen,
es
sei
denn,
der
Fall
wird
der
erweiterten
Beschwerdekammer
(„Große
Kammer“)
zugewiesen
oder
die
aufgehobene
Entscheidung
wurde
von
der
Großen
Kammer
getroffen.
Where
a
decision
of
a
Board
of
Appeal
on
a
case
has
been
annulled
or
altered
by
a
final
ruling
of
the
General
Court
or,
as
the
case
may
be,
of
the
Court
of
Justice,
the
President
of
the
Boards
of
Appeal
shall,
with
a
view
to
complying
with
that
ruling
in
accordance
with
Article
72(6)
of
Regulation
(EU)
2017/1001,
reallocate
the
case
pursuant
to
paragraph 1
of
this
Article
to
a
Board
of
Appeal,
which
shall
not
comprise
those
members
who
had
adopted
the
annulled
decision,
except
where
the
case
is
referred
to
the
enlarged
Board
of
Appeal
(‘Grand
Board’)
or
where
the
annulled
decision
had
been
taken
by
the
Grand
Board.
DGT v2019
Das
wegen
Verletzung
oder
drohender
Verletzung
eines
nationalen
Musterrechts
angerufene
Gericht
weist
die
Klage
ab,
falls
wegen
derselben
Handlungen
zwischen
denselben
Parteien
ein
rechtskräftiges
Urteil
in
der
Sache
aufgrund
eines
Gemeinschaftsgeschmacksmusters,
das
gleichzeitigen
Schutz
gewährt,
ergangen
ist.
The
court
hearing
an
action
for
infringement
or
for
threatened
infringement
on
the
basis
of
a
national
design
right
shall
reject
the
action
if
a
final
judgement
on
the
merits
has
been
given
on
the
same
cause
of
action
and
between
the
same
parties
on
the
basis
of
a
Community
design
providing
simultaneous
protection.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
sieht
keinen
Grund,
warum
eine
bestandskräftige
Entscheidung9
einer
dem
Europäischen
Netz
der
nationalen
Wettbewerbsbehörden
(ECN)
angehörenden
Wettbewerbsbehörde
zu
Artikel
81
oder
82
EG-Vertrag
und
ein
rechtskräftiges
Urteil
einer
gerichtlichen
Rechtsmittelinstanz,
das
die
Entscheidung
der
nationalen
Wettbewerbsbehörde
bestätigt
oder
das
selbst
einen
Verstoß
feststellt,
nicht
in
jedem
Mitgliedstaat
bei
Folgeklagen
auf
Schadenersatz
als
unwiderleglicher
Beweis
für
den
festgestellten
Verstoß
herangezogen
werden
sollte.
The
Commission
sees
no
reason
why
a
final
decision9
on
Article
81
or
82
taken
by
an
NCA
in
the
European
Competition
Network
(ECN),
and
a
final
judgment
by
a
review
court
upholding
the
NCA
decision
or
itself
finding
an
infringement,
should
not
be
accepted
in
every
Member
State
as
irrebuttable
proof
of
the
infringement
in
subsequent
civil
antitrust
damages
cases.
TildeMODEL v2018
In
den
letzten
zwei
Jahren
ist
die
Zahl
der
Fälle,
in
denen
ein
rechtskräftiges
Urteil
ergangen
ist,
deutlich
gestiegen.
Over
the
last
two
years,
the
number
of
cases
closed
with
a
judgment
has
risen
sharply.
TildeMODEL v2018
Das
wegen
Verletzung
einer
Gemeinschaftsmarke
angerufene
Gericht
weist
die
Klage
ab,
falls
wegen
derselben
Handlungen
zwischen
denselben
Parteien
ein
rechtskräftiges
Urteil
in
der
Sache
aufgrund
einer
identischen
nationalen
Marke
für
identische
Waren
oder
Dienstleistungen
ergangen
ist.
The
court
hearing
an
action
for
infringement
on
the
basis
of
a
Community
trade
mark
shall
reject
the
action
if
a
final
judgment
on
the
merits
has
been
given
on
the
same
cause
of
action
and
between
the
same
parties
on
the
basis
of
an
identical
national
trade
mark
valid
for
identical
goods
or
services.
DGT v2019
Das
wegen
Verletzung
einer
nationalen
Marke
angerufene
Gericht
weist
die
Klage
ab,
falls
wegen
derselben
Handlungen
zwischen
denselben
Parteien
ein
rechtskräftiges
Urteil
in
der
Sache
aufgrund
einer
identischen
Gemeinschaftsmarke
für
identische
Waren
oder
Dienstleistungen
ergangen
ist.
The
court
hearing
an
action
for
infringement
on
the
basis
of
a
national
trade
mark
shall
reject
the
action
if
a
final
judgment
on
the
merits
has
been
given
on
the
same
cause
of
action
and
between
the
same
parties
on
the
basis
of
an
identical
Community
trade
mark
valid
for
identical
goods
or
services.
DGT v2019
Die
neue
Verjährungsfrist
von
fünf
Jahren
beginnt
erst
wieder
zu
dem
Zeitpunkt,
zu
dem
ein
rechtskräftiges
Urteil
ergeht
oder
zu
dem
dieselben
Parteien
in
derselben
Sache
zu
einer
außergerichtlichen
Streitbeilegung
gelangen.
The
new
limitation
period
of
five
years
shall
not
begin
until
a
judgment
having
the
force
of
res
judicata
is
given
or
there
is
an
extrajudicial
settlement
between
the
same
parties
on
the
same
action.
DGT v2019
Die
neue
Verjährungsfrist
von
fünf
Jahren
beginnt
erst
wieder
zu
dem
Zeitpunkt,
zu
dem
ein
rechtskräftiges
Urteil
ergeht
oder
zu
dem
die
gleichen
Parteien
in
der
gleichen
Sache
zu
einer
außergerichtlichen
Streitbeilegung
gelangen.
The
new
limitation
period
of
five
years
shall
not
begin
until
a
judgment
having
the
force
of
res
judicata
is
given
or
there
is
an
extrajudicial
settlement
between
the
same
parties
on
the
same
action.
DGT v2019