Translation of "Eugh urteil" in English

Der EuGH hat das Urteil des Gerichts erster Instanz teilweise aufgehoben.
178. rough its appeal, the Commission requested the ECJ to set aside the judgment of the CFI in which the CFI found the Community liable in damages as a result of
EUbookshop v2

Dies wurde vom EuGH im Bilka-Urteil nachdrücklich betont.
This was emphatically underscored by the ECJ in Bilka.
EUbookshop v2

Der EUGH hat das Urteil hinsichtlich der Wortmarken aufgehoben und zur erneuten Beurteilung zurückverwiesen.
The ECJ has overturned the verdict with respect to the word marks and remanded for re-evaluation.
ParaCrawl v7.1

Obwohl der EuGH sehr bedächtig vorging und nochmals den Grundsatz wiederholte, wonach die EG keine originäre Strafrechtskompetenz besitze und deshalb ausdrücklich dem EG-Vertrag nur für ganz bestimmte Konstellationen eine ergänzende strafrechtliche Gesetzgebungskompetenz entnahm, scheint die Kommission aus dem EuGH-Urteil den Schluss einer strafrechtlichen Generalkompetenz der EG ableiten zu wollen.
Although the ECJ proceeded very cautiously and reiterated the principle that the EC has no primary competence in criminal law and therefore that the EC Treaty only provides supplementary legislative competence in criminal law for very specific matters, the Commission seems to think that it can derive a general competence in criminal law for the EC from the Court's judgment.
Europarl v8