Translation of "Rechtsbehelfe einlegen" in English

Die Mitgliedstaaten sorgen dafür, dass der Zusammenführende und/oder seine Familienangehörigen im Fall der Ablehnung des Antrags auf Familienzusammenführung, der Nichtverlängerung oder des Entzugs des Aufenthaltstitels sowie der Rückführung Rechtsbehelfe einlegen können.
The Member States shall ensure that the sponsor and/or the members of his/her family have the right to mount a legal challenge where an application for family reunification is rejected or a residence permit is either not renewed or is withdrawn or removal is ordered.
JRC-Acquis v3.0

Die Mitgliedstaaten können des Weiteren vorsehen, dass Dritte, die durch die Offenlegung von Informationen belastet werden, ebenfalls Rechtsbehelfe einlegen können.
Member States may furthermore provide that third parties incriminated by the disclosure of information may also have access to legal recourse.
JRC-Acquis v3.0

Der Betroffene muß gegen die Entscheidung, durch welche die Einreise, die Erteilung oder Verlängerung der Aufenthaltserlaubnis verweigert wird, oder gegen die Entscheidung über die Entfernung aus dem Hoheitsgebiet die Rechtsbehelfe einlegen können, die Inländern gegenüber Verwaltungsakten zustehen.
The person concerned shall have the same legal remedies in respect of any decision concerning entry, or refusing the issue or renewal of a residence permit, or ordering expulsion from the territory, as are available to nationals of the State concerned in respect of acts of the administration.
JRC-Acquis v3.0

Der EWSA fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, Maßnahmen zu ergreifen, damit Opfer wirksam Rechtsbehelfe einlegen können, falls ihnen Informationen und Unterstützung bzw. andere in der Richtlinie vorgesehene Mindestrechte verwehrt und deren Bestimmungen nicht angewandt werden.
The EESC urges the Commission and Member States to adopt measures to provide effective recourse for victims if they fail to receive information, support and the other minimum rights and provisions foreseen in the directive.
TildeMODEL v2018

Bei der Anwendung des Artikels 8 sehen die Mitgliedstaaten Verfahren vor, nach denen die Arbeitnehmervertreter auf dem Verwaltungs- oder Gerichtsweg Rechtsbehelfe einlegen können, wenn die zentrale Leitung sich auf die Vertraulichkeit der Informationen beruft oder diese – ebenfalls nach Artikel 8 – nicht weiterleitet.
Where Member States apply Article 8, they shall make provision for administrative or judicial appeal procedures which the employees' representatives may initiate when the central management requires confidentiality or does not give information in accordance with that Article.
TildeMODEL v2018

Des Weiteren können die Behörden jetzt nach Artikel 6 Absatz 2 vorsehen, dass Dritte, die durch die Offenlegung von Informationen durch eine Behörde belastet werden, ebenfalls Rechtsbehelfe einlegen können.
In addition to this, Article 6(2) specifically allows public authorities to provide legal recourse to third parties that might have been incriminated by the disclosure of the information by a public authority.
TildeMODEL v2018

Bei der Anwendung des Artikels 8 sehen die Mitgliedstaaten Verfahren vor, nach denen die Arbeitnehmervertreter auf dem Verwaltungs- oder Gerichtsweg Rechtsbehelfe einlegen können, wenn die zentrale Leitung sich auf die Vertraulichkeit der Informationen beruft oder diese — ebenfalls nach Artikel 8 — nicht weiterleitet.
Where Member States apply Article 8, they shall make provision for administrative or judicial appeal procedures which the employees’ representatives may initiate when the central management requires confidentiality or does not give information in accordance with that Article.
DGT v2019

In der schriftlichen Mitteilung nach Absatz 1 ist auf das Gericht oder die Verwaltungsbehörde, bei denen die betreffende Person Rechtsbehelfe einlegen kann, und die entsprechenden Rechtsbehelfsfristen hinzuweisen.
The written notification referred to in paragraph 1 shall specify the court or administrative authority where the person concerned may lodge an appeal and the time limit therefor.
DGT v2019

Insbesondere kann jede natürliche oder juristische Person mit Wohnsitz im Fürstentum Monaco die Rechtsbehelfe einlegen, die in Frankreich ansässigen natürlichen und juristischen Personen gegen Rechtsakte offen stehen, die an sie gerichtet sind, und zwar unabhängig von deren Form oder Art.
In particular, any natural or legal person domiciled in the territory of the Principality of Monaco may exercise any right of appeal available to natural and legal persons located in the territory of France against legal acts addressed to them, whatever their form or nature.
EUbookshop v2

Bei Pfändungen oder sonstigen Eingriffen Dritter in unser Eigentum hat uns der Kunde unverzüglich schriftlich zu benachrichtigen, damit wir die geeigneten Rechtsbehelfe und -mittel einlegen können.
In the case of seizures of goods or other interventions by third parties with regard to our ownership, the customer has to inform us immediately in writing so that we may exercise the appropriate legal remedies and steps.
ParaCrawl v7.1

Wir können diese EULA und Ihre Berechtigung zur Nutzung unseres Produkts ganz oder teilweise fristlos kündigen und sonstige Rechtsbehelfe einlegen, wenn Sie gegen eine Ihrer Verpflichtungen verstoßen.
We may immediately terminate, wholly or partly, this EULA and your right to use our Product and seek other remedies if you breach any of your obligations.
ParaCrawl v7.1

Gegen die Entscheidung über den Antrag auf Vollstreckbarerklärung kann jede Partei Rechtsbehelf einlegen.
Either party may appeal against the judgment given on the application for a declaration of enforceability.
TildeMODEL v2018

Wird der Antrag abgelehnt, so kann der Antragsteller einen Rechtsbehelf einlegen:
If the application for enforcement is refused, the applicant may appeal:
EUbookshop v2

Gegen die Entscheidung über den Antrag auf Versagung der Vollstreckung kann jede Partei einen Rechtsbehelf einlegen.
The decision on the application for refusal of enforcement may be appealed against by either party.
DGT v2019

Von der Entscheidung einer Regulierungsbehörde betroffene Nutzer oder Anbieter können gegen diese Entscheidung bei einer von den beteiligten Parteien unabhängigen Beschwerdestelle einen Rechtsbehelf einlegen.
Any user or supplier affected by the decision of a regulatory authority shall have a right to appeal against that decision to an appeal body which is independent of the parties involved.
DGT v2019

In der Mitteilung ist anzugeben, bei welchem Gericht oder bei welcher Verwaltungsbehörde der Betroffene einen Rechtsbehelf einlegen kann, innerhalb welcher Frist der Rechtsbehelf einzulegen ist und gegebenenfalls binnen welcher Frist er das Hoheitsgebiet des Mitgliedstaats zu verlassen hat.
The notification shall specify the court or administrative authority with which the person concerned may lodge an appeal, the time limit for the appeal and, where applicable, the time allowed for the person to leave the territory of the Member State.
DGT v2019

Einen Rechtsbehelf kann auch einlegen, wer bei den Zollbehörden eine Entscheidung auf dem Gebiet des Zollrechts beantragt hat, aber innerhalb der Frist nach Artikel 6 Absatz 2 keine Entscheidung erhalten hat.
Any person who has applied to the customs authorities for a decision relating to the application of customs legislation and has not obtained a ruling on that request within the period referred to in Article 6 (2) shall also be entitled to exercise the right of appeal.
JRC-Acquis v3.0

Unbeschadet des verwaltungsrechtlichen Beschwerdeverfahrens, das vor Beschreiten des Rechtsweges insbesondere bei der in Artikel 28 genannten Kontrollstelle eingeleitet werden kann, sehen die Mitgliedstaaten vor, daß jede Person bei der Verletzung der Rechte, die ihr durch die für die betreffende Verarbeitung geltenden einzelstaatlichen Rechtsvorschriften garantiert sind, bei Gericht einen Rechtsbehelf einlegen kann.
Without prejudice to any administrative remedy for which provision may be made, inter alia before the supervisory authority referred to in Article 28, prior to referral to the judicial authority, Member States shall provide for the right of every person to a judicial remedy for any breach of the rights guaranteed him by the national law applicable to the processing in question.
JRC-Acquis v3.0

Die zuständige Behörde des Mitgliedstaats, die es ursprünglich versäumt hat, die unabhängige Person und deren Stellvertreter zu benennen, kann gegen eine Entscheidung des Gerichts oder der einzelstaatlichen benennenden Stelle in jenem Mitgliedstaat Rechtsbehelf einlegen, sofern die zuständige Behörde dazu nach nationalem Recht berechtigt ist.
The applicable procedure for the competent court to appoint the independent persons, when the Member States fail to appoint them, shall be the same as the procedure under national rules in matters of civil and commercial arbitration that applies when courts or national appointing bodies appoint arbitrators because parties have failed to agree in this respect.
DGT v2019

Der Hauptsteuerpflichtige kann gegen eine solche neue Entscheidung entweder gemäß Absatz 1 oder unmittelbar bei den Gerichten des Mitgliedstaates der Hauptsteuerbehörde innerhalb von 60 Tagen nach Erhalt der Entscheidung Rechtsbehelf einlegen.
The principal taxpayer may appeal against any such new decision either pursuant to paragraph 1 or directly to the courts of the Member State of the principal tax authority within 60 days of receipt of the decision.
TildeMODEL v2018