Translation of "Rechtsbehelfe einlegen" in English
Die
Mitgliedstaaten
sorgen
dafür,
dass
der
Zusammenführende
und/oder
seine
Familienangehörigen
im
Fall
der
Ablehnung
des
Antrags
auf
Familienzusammenführung,
der
Nichtverlängerung
oder
des
Entzugs
des
Aufenthaltstitels
sowie
der
Rückführung
Rechtsbehelfe
einlegen
können.
The
Member
States
shall
ensure
that
the
sponsor
and/or
the
members
of
his/her
family
have
the
right
to
mount
a
legal
challenge
where
an
application
for
family
reunification
is
rejected
or
a
residence
permit
is
either
not
renewed
or
is
withdrawn
or
removal
is
ordered.
JRC-Acquis v3.0
Die
Mitgliedstaaten
können
des
Weiteren
vorsehen,
dass
Dritte,
die
durch
die
Offenlegung
von
Informationen
belastet
werden,
ebenfalls
Rechtsbehelfe
einlegen
können.
Member
States
may
furthermore
provide
that
third
parties
incriminated
by
the
disclosure
of
information
may
also
have
access
to
legal
recourse.
JRC-Acquis v3.0
Der
Betroffene
muß
gegen
die
Entscheidung,
durch
welche
die
Einreise,
die
Erteilung
oder
Verlängerung
der
Aufenthaltserlaubnis
verweigert
wird,
oder
gegen
die
Entscheidung
über
die
Entfernung
aus
dem
Hoheitsgebiet
die
Rechtsbehelfe
einlegen
können,
die
Inländern
gegenüber
Verwaltungsakten
zustehen.
The
person
concerned
shall
have
the
same
legal
remedies
in
respect
of
any
decision
concerning
entry,
or
refusing
the
issue
or
renewal
of
a
residence
permit,
or
ordering
expulsion
from
the
territory,
as
are
available
to
nationals
of
the
State
concerned
in
respect
of
acts
of
the
administration.
JRC-Acquis v3.0
Der
EWSA
fordert
die
Kommission
und
die
Mitgliedstaaten
auf,
Maßnahmen
zu
ergreifen,
damit
Opfer
wirksam
Rechtsbehelfe
einlegen
können,
falls
ihnen
Informationen
und
Unterstützung
bzw.
andere
in
der
Richtlinie
vorgesehene
Mindestrechte
verwehrt
und
deren
Bestimmungen
nicht
angewandt
werden.
The
EESC
urges
the
Commission
and
Member
States
to
adopt
measures
to
provide
effective
recourse
for
victims
if
they
fail
to
receive
information,
support
and
the
other
minimum
rights
and
provisions
foreseen
in
the
directive.
TildeMODEL v2018
Bei
der
Anwendung
des
Artikels
8
sehen
die
Mitgliedstaaten
Verfahren
vor,
nach
denen
die
Arbeitnehmervertreter
auf
dem
Verwaltungs-
oder
Gerichtsweg
Rechtsbehelfe
einlegen
können,
wenn
die
zentrale
Leitung
sich
auf
die
Vertraulichkeit
der
Informationen
beruft
oder
diese
–
ebenfalls
nach
Artikel
8
–
nicht
weiterleitet.
Where
Member
States
apply
Article
8,
they
shall
make
provision
for
administrative
or
judicial
appeal
procedures
which
the
employees'
representatives
may
initiate
when
the
central
management
requires
confidentiality
or
does
not
give
information
in
accordance
with
that
Article.
TildeMODEL v2018
Des
Weiteren
können
die
Behörden
jetzt
nach
Artikel
6
Absatz
2
vorsehen,
dass
Dritte,
die
durch
die
Offenlegung
von
Informationen
durch
eine
Behörde
belastet
werden,
ebenfalls
Rechtsbehelfe
einlegen
können.
In
addition
to
this,
Article
6(2)
specifically
allows
public
authorities
to
provide
legal
recourse
to
third
parties
that
might
have
been
incriminated
by
the
disclosure
of
the
information
by
a
public
authority.
TildeMODEL v2018
Bei
der
Anwendung
des
Artikels
8
sehen
die
Mitgliedstaaten
Verfahren
vor,
nach
denen
die
Arbeitnehmervertreter
auf
dem
Verwaltungs-
oder
Gerichtsweg
Rechtsbehelfe
einlegen
können,
wenn
die
zentrale
Leitung
sich
auf
die
Vertraulichkeit
der
Informationen
beruft
oder
diese
—
ebenfalls
nach
Artikel
8
—
nicht
weiterleitet.
Where
Member
States
apply
Article
8,
they
shall
make
provision
for
administrative
or
judicial
appeal
procedures
which
the
employees’
representatives
may
initiate
when
the
central
management
requires
confidentiality
or
does
not
give
information
in
accordance
with
that
Article.
DGT v2019
In
der
schriftlichen
Mitteilung
nach
Absatz
1
ist
auf
das
Gericht
oder
die
Verwaltungsbehörde,
bei
denen
die
betreffende
Person
Rechtsbehelfe
einlegen
kann,
und
die
entsprechenden
Rechtsbehelfsfristen
hinzuweisen.
The
written
notification
referred
to
in
paragraph
1
shall
specify
the
court
or
administrative
authority
where
the
person
concerned
may
lodge
an
appeal
and
the
time
limit
therefor.
DGT v2019
Insbesondere
kann
jede
natürliche
oder
juristische
Person
mit
Wohnsitz
im
Fürstentum
Monaco
die
Rechtsbehelfe
einlegen,
die
in
Frankreich
ansässigen
natürlichen
und
juristischen
Personen
gegen
Rechtsakte
offen
stehen,
die
an
sie
gerichtet
sind,
und
zwar
unabhängig
von
deren
Form
oder
Art.
In
particular,
any
natural
or
legal
person
domiciled
in
the
territory
of
the
Principality
of
Monaco
may
exercise
any
right
of
appeal
available
to
natural
and
legal
persons
located
in
the
territory
of
France
against
legal
acts
addressed
to
them,
whatever
their
form
or
nature.
EUbookshop v2
Bei
Pfändungen
oder
sonstigen
Eingriffen
Dritter
in
unser
Eigentum
hat
uns
der
Kunde
unverzüglich
schriftlich
zu
benachrichtigen,
damit
wir
die
geeigneten
Rechtsbehelfe
und
-mittel
einlegen
können.
In
the
case
of
seizures
of
goods
or
other
interventions
by
third
parties
with
regard
to
our
ownership,
the
customer
has
to
inform
us
immediately
in
writing
so
that
we
may
exercise
the
appropriate
legal
remedies
and
steps.
ParaCrawl v7.1
Wir
können
diese
EULA
und
Ihre
Berechtigung
zur
Nutzung
unseres
Produkts
ganz
oder
teilweise
fristlos
kündigen
und
sonstige
Rechtsbehelfe
einlegen,
wenn
Sie
gegen
eine
Ihrer
Verpflichtungen
verstoßen.
We
may
immediately
terminate,
wholly
or
partly,
this
EULA
and
your
right
to
use
our
Product
and
seek
other
remedies
if
you
breach
any
of
your
obligations.
ParaCrawl v7.1
Gegen
die
Entscheidung
über
den
Antrag
auf
Vollstreckbarerklärung
kann
jede
Partei
Rechtsbehelf
einlegen.
Either
party
may
appeal
against
the
judgment
given
on
the
application
for
a
declaration
of
enforceability.
TildeMODEL v2018
Wird
der
Antrag
abgelehnt,
so
kann
der
Antragsteller
einen
Rechtsbehelf
einlegen:
If
the
application
for
enforcement
is
refused,
the
applicant
may
appeal:
EUbookshop v2
Gegen
die
Entscheidung
über
den
Antrag
auf
Versagung
der
Vollstreckung
kann
jede
Partei
einen
Rechtsbehelf
einlegen.
The
decision
on
the
application
for
refusal
of
enforcement
may
be
appealed
against
by
either
party.
DGT v2019
Von
der
Entscheidung
einer
Regulierungsbehörde
betroffene
Nutzer
oder
Anbieter
können
gegen
diese
Entscheidung
bei
einer
von
den
beteiligten
Parteien
unabhängigen
Beschwerdestelle
einen
Rechtsbehelf
einlegen.
Any
user
or
supplier
affected
by
the
decision
of
a
regulatory
authority
shall
have
a
right
to
appeal
against
that
decision
to
an
appeal
body
which
is
independent
of
the
parties
involved.
DGT v2019
In
der
Mitteilung
ist
anzugeben,
bei
welchem
Gericht
oder
bei
welcher
Verwaltungsbehörde
der
Betroffene
einen
Rechtsbehelf
einlegen
kann,
innerhalb
welcher
Frist
der
Rechtsbehelf
einzulegen
ist
und
gegebenenfalls
binnen
welcher
Frist
er
das
Hoheitsgebiet
des
Mitgliedstaats
zu
verlassen
hat.
The
notification
shall
specify
the
court
or
administrative
authority
with
which
the
person
concerned
may
lodge
an
appeal,
the
time
limit
for
the
appeal
and,
where
applicable,
the
time
allowed
for
the
person
to
leave
the
territory
of
the
Member
State.
DGT v2019
Einen
Rechtsbehelf
kann
auch
einlegen,
wer
bei
den
Zollbehörden
eine
Entscheidung
auf
dem
Gebiet
des
Zollrechts
beantragt
hat,
aber
innerhalb
der
Frist
nach
Artikel
6
Absatz
2
keine
Entscheidung
erhalten
hat.
Any
person
who
has
applied
to
the
customs
authorities
for
a
decision
relating
to
the
application
of
customs
legislation
and
has
not
obtained
a
ruling
on
that
request
within
the
period
referred
to
in
Article
6
(2)
shall
also
be
entitled
to
exercise
the
right
of
appeal.
JRC-Acquis v3.0
Unbeschadet
des
verwaltungsrechtlichen
Beschwerdeverfahrens,
das
vor
Beschreiten
des
Rechtsweges
insbesondere
bei
der
in
Artikel
28
genannten
Kontrollstelle
eingeleitet
werden
kann,
sehen
die
Mitgliedstaaten
vor,
daß
jede
Person
bei
der
Verletzung
der
Rechte,
die
ihr
durch
die
für
die
betreffende
Verarbeitung
geltenden
einzelstaatlichen
Rechtsvorschriften
garantiert
sind,
bei
Gericht
einen
Rechtsbehelf
einlegen
kann.
Without
prejudice
to
any
administrative
remedy
for
which
provision
may
be
made,
inter
alia
before
the
supervisory
authority
referred
to
in
Article
28,
prior
to
referral
to
the
judicial
authority,
Member
States
shall
provide
for
the
right
of
every
person
to
a
judicial
remedy
for
any
breach
of
the
rights
guaranteed
him
by
the
national
law
applicable
to
the
processing
in
question.
JRC-Acquis v3.0
Die
zuständige
Behörde
des
Mitgliedstaats,
die
es
ursprünglich
versäumt
hat,
die
unabhängige
Person
und
deren
Stellvertreter
zu
benennen,
kann
gegen
eine
Entscheidung
des
Gerichts
oder
der
einzelstaatlichen
benennenden
Stelle
in
jenem
Mitgliedstaat
Rechtsbehelf
einlegen,
sofern
die
zuständige
Behörde
dazu
nach
nationalem
Recht
berechtigt
ist.
The
applicable
procedure
for
the
competent
court
to
appoint
the
independent
persons,
when
the
Member
States
fail
to
appoint
them,
shall
be
the
same
as
the
procedure
under
national
rules
in
matters
of
civil
and
commercial
arbitration
that
applies
when
courts
or
national
appointing
bodies
appoint
arbitrators
because
parties
have
failed
to
agree
in
this
respect.
DGT v2019
Der
Hauptsteuerpflichtige
kann
gegen
eine
solche
neue
Entscheidung
entweder
gemäß
Absatz
1
oder
unmittelbar
bei
den
Gerichten
des
Mitgliedstaates
der
Hauptsteuerbehörde
innerhalb
von
60
Tagen
nach
Erhalt
der
Entscheidung
Rechtsbehelf
einlegen.
The
principal
taxpayer
may
appeal
against
any
such
new
decision
either
pursuant
to
paragraph
1
or
directly
to
the
courts
of
the
Member
State
of
the
principal
tax
authority
within
60
days
of
receipt
of
the
decision.
TildeMODEL v2018