Translation of "Zum einlegen" in English
Zum
Einlegen
des
Aufzeichnungsträgers
kann
die
untere
Umlenkeinrichtung
aus
dem
Behälter
herausgenommen
werden.
The
lower
deflection
means
can
be
removed
from
the
container
for
introducing
the
recording
medium.
EuroPat v2
Dieses
gilt
insbesondere
zum
Einlegen
des
Rückwärtsganges.
This
holds
true
in
particular
for
engaging
the
reverse
gear.
EuroPat v2
Damit
ist
die
Muffe
zum
Einlegen
des
Heizleiters
vorbereitet.
Thus,
the
sleeve
is
prepared
for
the
insertion
of
the
heating
conductor.
EuroPat v2
Das
Klemmelement
34
wird
zum
Einlegen
der
Folie
hochgeklappt
und
diese
eingelegt.
To
insert
films,
the
clamp
element
34
is
raised
and
the
film
is
inserted.
EuroPat v2
Aber
er
musste
ja
zuerst
eine
Pause
zum
Frühstücken
einlegen.
But
he
makes
a
stop
for
breakfast
first.
OpenSubtitles v2018
Das
Vorgelegegetriebe
10
weist
eine
zusätzliche
Möglichkeit
zum
Einlegen
des
Direktganges
auf.
The
countershaft
transmission
10
has
an
additional
possibility
for
engaging
the
direct
gear.
EuroPat v2
Diese
Abstützeinrichtungen
können
zugleich
als
Einrichtung
zum
Einlegen
von
Bodenfalten
ausgebildet
sein.
These
supporting
units
can
simultaneously
be
designed
as
a
device
for
the
production
of
bottom
pleats.
EuroPat v2
Die
Abstützvorrichtung
kann
bevorzugt
als
Vorrichtung
zum
Einlegen
der
Bodenfalten
ausgebildet
sein.
The
supporting
means
can
preferably
be
fashioned
as
a
device
for
producing
the
bottom
pleats.
EuroPat v2
Zum
Einlegen
und
Spannen
von
Formteilen
benötigt
der
Maschinenbediener
oft
beide
Hände.
For
the
insertion
and
clamping
of
mouldings
the
operator
often
needs
both
hands.
ParaCrawl v7.1
Für
fertige
Schilder
oder
Streifen
können
Anlegevorrichtungen
zum
Einlegen
des
Materials
eingebaut
werden.
Guiding
equipment
fur
putting
in
the
material
can
be
mounted
for
the
usage
of
complete
plates
or
strips.
ParaCrawl v7.1
Auf
der
Vorderseite
befindet
sich
eine
Mailbox
zum
Einlegen
und
Entfernen
von
Bändern.
A
mail
box
is
on
the
front
to
the
insertion
and
removing
tapes.
ParaCrawl v7.1
Pulvermarinaden
stellen
eine
effiziente
und
zuverlässige
Lösung
zum
Einlegen
von
Grill-Halbfertiggerichten
dar.
Marinades
in
powder
are
efficient
and
reliable
for
sousing
pre-packaged
meats
for
grilling.
ParaCrawl v7.1
Der
Schiebedachrahmen
ist
an
einer
Seite
zum
Einlegen
der
Scheibe
offen.
The
sunroof
frame
is
open
on
one
side
for
insertion
of
the
pane.
EuroPat v2
Das
Gehäuse
11
weist
eine
Öffnung
zum
Einlegen
des
Steckers
12
auf.
The
housing
11
contains
an
opening
for
inserting
the
plug
12
.
EuroPat v2
Dadurch
werden
zum
Einlegen
der
Differenzialbandbremse
91
nur
sehr
geringe
Betätigungskräfte
benötigt.
As
a
result,
only
very
small
actuating
forces
are
required
to
engage
the
differential
band
brake
91
.
EuroPat v2
Zum
Einlegen
des
Trageriemens
wird
die
Verbindung
gelöst.
The
connection
is
detached
when
the
carrying
strap
is
inserted.
EuroPat v2
Das
Werkzeug
17
weist
eine
Rinne
18
zum
Einlegen
des
Leuchtbands
3
auf.
The
tool
17
has
a
channel
18
for
inserting
the
lighting
strip
3
.
EuroPat v2
Eine
gerade
Nut
36
ist
zum
Einlegen
des
Spritzenkörpers
08
vorgesehen.
A
straight
groove
36
is
provided
for
the
insertion
of
the
syringe
body
08
.
EuroPat v2
Zum
Einlegen
des
Schiflocks
kann
nun
der
Schritt
602
ausgeführt
werden.
Step
602
can
now
be
executed
to
engage
the
shift
lock.
EuroPat v2
Die
umgebogenen
Abschnitte
bilden
eine
Führung
zum
Einlegen
der
Schlauchleitung.
The
folded
over
sections
form
a
guide
for
the
insertion
of
the
flexible
line.
EuroPat v2
Auch
kann
die
Oberfläche
mit
Rillen
zum
einzelweisen
Einlegen
der
Koaxialleiter
versehen
sein.
The
surface
can
also
be
provided
with
grooves
for
individually
receiving
the
coaxial
conductors.
EuroPat v2
Die
Vorrichtung
10
umfaßt
mehrere
Fischaufnahmen
11
zum
Einlegen
der
Fische.
The
device
10
includes
several
fish
receptacles
11
for
laying
the
fish
in.
EuroPat v2
Diese
Schrift
beschreibt
eine
Hochgeschwindigkeitspapiereinlegevorrichtung
zum
Einlegen
von
Beilagen
in
Zeitungen.
This
document
describes
a
high-speed
paper
inserting
apparatus
for
insertion
of
supplements
into
newspapers.
EuroPat v2
Dazu
gehören
auch
die
Einlegestationen
zum
Einlegen
der
Produktlagen.
These
work
stations
also
include
infeed
stations
for
feeding
in
the
product
layers.
EuroPat v2
Zum
Einlegen
der
Kassette
10
muß
die
Tür
106
geöffnet
werden.
The
door
106
must
be
open
for
the
insertion
of
the
cassette
10
.
EuroPat v2
Die
Blenden
können
als
Einlageblättchen
zum
Einlegen
in
die
Gehäusehülle
39
ausgeführt
sein.
The
apertures
can
be
embodied
as
inlay
lamina
to
be
laid
in
the
housing
envelope
39
.
EuroPat v2
Das
Werkzeug
"Schraubendreher"
ist
automatisiert
und
zum
Einlegen
der
Klinge
hergerichtet.
The
mould
"screwdriver"
is
automated
and
prepared
for
the
feeding
of
the
blade
ParaCrawl v7.1