Translation of "Rechtsanspruch besteht" in English
Ein
Rechtsanspruch
auf
Begnadigung
besteht
nicht.
There
is
no
right
to
a
pardon.
ParaCrawl v7.1
Ein
Rechtsanspruch
auf
Nacheinlass
besteht
nicht.
There
shall
not
be
a
legal
claim
to
substantial
admission.
ParaCrawl v7.1
Ein
Rechtsanspruch
auf
Ermäßigungskarten
besteht
nicht.
There
is
no
legal
claim
to
reduced
tickets.
ParaCrawl v7.1
Ein
Rechtsanspruch
auf
Zulassung
besteht
nicht.
There
is
no
legal
entitlement
to
admission.
ParaCrawl v7.1
Dokumentenbeschaffungen
stellen
eine
Serviceleistung
dar,
auf
die
kein
Rechtsanspruch
besteht.
There
is
thus
no
legal
entitlement
to
such
a
service.
ParaCrawl v7.1
Ein
Rechtsanspruch
auf
Unterstützungsleistungen
besteht
nicht.
There
is
no
legal
entitlement
to
any
assistance.
CCAligned v1
Ein
Rechtsanspruch
auf
Auftritte
besteht
nicht.
There
is
no
legal
entitlement
to
performances.
ParaCrawl v7.1
Ein
Rechtsanspruch
auf
Veranstaltungswiederholung
besteht
nicht.
There
is
no
legal
right
to
a
repetition
of
the
course.
ParaCrawl v7.1
Ein
Rechtsanspruch
auf
Veröffentlichung
besteht
nicht.
A
legal
right
to
the
publication
is
not
guaranteed.
ParaCrawl v7.1
Ein
Rechtsanspruch
besteht
nicht
und
die
Hilfe
ist
einkommensabhängig.
There
is
no
legal
entitlement
and
the
funding
is
income-related.
ParaCrawl v7.1
Ein
Rechtsanspruch
auf
Zuteilung
besteht
jedoch
nicht.
However,
this
does
not
grant
a
legal
right
to
allocation.
ParaCrawl v7.1
Ein
Rechtsanspruch
auf
Entschädigung
besteht
nicht.
There
is
no
legal
entitlement
to
compensation.
ParaCrawl v7.1
Hierüber
wird
der
Nutzer
rechtzeitig
per
E-Mail
informiert
ohne
dass
hierfür
ein
Rechtsanspruch
besteht.
The
user
will
be
informed
about
this
in
good
time
via
e-mail,
without
this
being
a
legal
entitlement.
ParaCrawl v7.1
Ein
Rechtsanspruch
auf
Schutzgewährung
besteht
allerdings
nicht,
vielmehr
findet
immer
eine
Einzelfallüberprüfung
statt.
However,
there
is
no
legal
entitlement
to
consular
protection.
ParaCrawl v7.1
Die
Erstattung
der
Mehrwertsteuer
ist
eine
freiwillige
Service-Leistung
von
Canyon,
auf
die
kein
Rechtsanspruch
besteht.
VAT
reimbursement
is
a
voluntary
service
provided
by
Canyon.
No
legal
claim
exists
to
this
service.
ParaCrawl v7.1
Ein
Rechtsanspruch
besteht
nicht,
das
beschädigte
Laufrad
geht
in
Eigentum
der
DT
Swiss
über.
There
is
no
claim,
as
DT
Swiss
assumes
ownership
of
the
broken
wheel.
ParaCrawl v7.1
Andererseits
müssen
selbstverständlich
die
Ausgaben
finanziert
werden,
auf
die
ein
Rechtsanspruch
besteht,
die
mehrjährigen
Programme
müssen
erfüllt
werden,
und
es
muss
auch
der
Raum
vorhanden
sein,
um
neue
Prioritäten
zu
setzen.
On
the
other
hand,
expenditure
to
which
there
is
a
legal
entitlement
has
to
be
financed,
multiannual
programmes
have
to
be
implemented
and
there
most
also
be
scope
for
setting
new
priorities.
Europarl v8
Soweit
ein
Rechtsanspruch
auf
Berufsberatung
besteht:
Wie
wird
dieser
bekannt
gemacht,
um
die
Menschen
dazu
zu
motivieren,
davon
Gebrauch
zu
machen?
If
there
is
a
legal
entitlement
to
career
guidance,
how
is
this
right
promoted
so
that
individuals
are
encouraged
to
exercise
it?
TildeMODEL v2018
Da
in
den
meisten
osteuropäischen
Ländern
kein
Rechtsanspruch
auf
FBBE
besteht,
übersteigt
die
Nachfrage
oftmals
das
Angebot.
As
most
Eastern
European
countries
do
not
offer
a
legal
entitlement
for
ECEC
places,
demand
often
outweighs
supply.
TildeMODEL v2018
Nach
der
Geburt
des
Kindes
wird
ohne
Antrag
zwischen
den
Behörden
abgefragt,
ob
ein
Rechtsanspruch
besteht.
After
the
birth
of
the
child,
the
authorities
will
be
asked
whether
a
legal
claim
exists
without
a
request.
WikiMatrix v1
Allgemein
gilt,
daß
ein
Rechtsanspruch
immer
dann
besteht,
wenn
diese
Leistungen
einen
gewissen
Umfang
erreichen
und
mit
einiger
Regelmäßigkeit
gezahlt
werden.
If
no
notice
is
given
or
if
no
pre—conditions
exist
the
contract
of
employment
may
still
be
terminated
but
the
employee
will
in
certain
circumstances
have
rights
to
damages.
EUbookshop v2
Auf
die
Teilnahme
an
der
Arbeitsstiftung
besteht
Rechtsanspruch,
sofern
der
arbeitsmarktpolitischen
Zweckmäßigkeit
der
Maßnahmen
vom
Arbeitsmarkt
service
zugestimmt
wurde.
There
Is
a
legal
right
to
participate
In
the
employment
foundation
as
long
as
the
Labour
Market
Service
has
agreed
that
the
measures
are
in
line
with
Labour
Market
policy
EUbookshop v2
Die
Bereitstellung
von
vorhandenen
und
verfügbaren
Instrumenten
durch
die
CMA
ist
eine
Serviceleistung
der
CMA,
auf
welche
kein
Rechtsanspruch
besteht
(es
sei
denn,
es
werden
gesonderte
vertragliche
Vereinbarungen
-
wie
etwa
bei
Konzertflügeln
-
getroffen).
The
provision
of
existing
and
available
instruments
by
the
CMA
is
a
service
of
the
CMA,
for
which
there
is
no
legal
claim
(unless
there
are
separate
contractual
arrangements
made
-
such
as
with
concert
grand
pianos).
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Falle
kann
der
Fürst,
ohne
dass
insoweit
ein
Rechtsanspruch
besteht,
dem
Betroffenen
nach
dessen
Anhörung
einen
Titel
verleihen.
In
such
a
case,
the
Reigning
Prince
may,
after
hearing
the
person
concerned,
confer
a
title
on
him,
notwithstanding
that
there
is
no
legal
right
to
such.
ParaCrawl v7.1
Im
Durchschnitt
beträgt
die
Wartezeit
auf
die
finalisierten
Fotos
ein
bis
vier
Wochen
ab
Auftragsende,
wobei
darauf
kein
Rechtsanspruch
besteht.
On
average,
the
waiting
time
for
the
finalized
photos
is
one
to
four
weeks
from
the
end
of
the
order,
whereby
there
is
no
legal
claim.
CCAligned v1
Bei
Zuwendungen,
auf
die
ein
Rechtsanspruch
besteht,
erfolgt
die
Aktivierung
des
Anspruchs
auf
die
Zuwendung,
wenn
das
Unternehmen
am
Bilanzstichtag
die
sachlichen
Voraussetzungen
für
die
Gewährung
erfüllt
hat
und
zum
Zeitpunkt
der
Bilanzaufstellung
der
erforderliche
Antrag
gestellt
ist
oder
mit
an
Sicherheit
grenzender
Wahrscheinlichkeit
gestellt
wird.
For
grants
involving
a
legal
claim,
the
claim
to
the
grant
is
capitalized
as
an
asset
if
the
company
has
fulfilled,
on
the
balance
sheet
date,
the
material
requirements
for
provision
of
such
a
grant
and
has
submitted,
by
the
closing
date,
the
necessary
application
form
or
is
highly
likely
to
do
so
by
thisÂ
date.
ParaCrawl v7.1
Bei
Zuwendungen
auf
die
ein
Rechtsanspruch
besteht,
erfolgt
die
Aktivierung
des
Anspruchs
auf
die
Zuwendung,
wenn
das
Unternehmen
am
Bilanzstichtag
die
sachlichen
Voraussetzungen
für
die
Gewährung
erfüllt
hat
und
zum
Zeitpunkt
der
Bilanzaufstellung
der
erforderliche
Antrag
gestellt
ist
oder
mit
an
Sicherheit
grenzender
Wahrscheinlichkeit
gestellt
wird.
For
grants
involving
a
legal
claim,
the
claim
to
the
grant
is
capitalized
as
an
asset
if
the
company
has,
on
the
balance
sheet
date,
fulfilled
the
material
requirements
for
provision
of
such
a
grant
and
has,
by
the
closing
date,
submitted
the
necessary
application
form
or
is
highly
likely
to
do
so
by
this
date.
ParaCrawl v7.1