Translation of "Rechtsanspruch besteht" in English

Ein Rechtsanspruch auf Begnadigung besteht nicht.
There is no right to a pardon.
ParaCrawl v7.1

Ein Rechtsanspruch auf Nacheinlass besteht nicht.
There shall not be a legal claim to substantial admission.
ParaCrawl v7.1

Ein Rechtsanspruch auf Ermäßigungskarten besteht nicht.
There is no legal claim to reduced tickets.
ParaCrawl v7.1

Ein Rechtsanspruch auf Zulassung besteht nicht.
There is no legal entitlement to admission.
ParaCrawl v7.1

Dokumentenbeschaffungen stellen eine Serviceleistung dar, auf die kein Rechtsanspruch besteht.
There is thus no legal entitlement to such a service.
ParaCrawl v7.1

Ein Rechtsanspruch auf Unterstützungsleistungen besteht nicht.
There is no legal entitlement to any assistance.
CCAligned v1

Ein Rechtsanspruch auf Auftritte besteht nicht.
There is no legal entitlement to performances.
ParaCrawl v7.1

Ein Rechtsanspruch auf Veranstaltungswiederholung besteht nicht.
There is no legal right to a repetition of the course.
ParaCrawl v7.1

Ein Rechtsanspruch auf Veröffentlichung besteht nicht.
A legal right to the publication is not guaranteed.
ParaCrawl v7.1

Ein Rechtsanspruch besteht nicht und die Hilfe ist einkommensabhängig.
There is no legal entitlement and the funding is income-related.
ParaCrawl v7.1

Ein Rechtsanspruch auf Zuteilung besteht jedoch nicht.
However, this does not grant a legal right to allocation.
ParaCrawl v7.1

Ein Rechtsanspruch auf Entschädigung besteht nicht.
There is no legal entitlement to compensation.
ParaCrawl v7.1

Hierüber wird der Nutzer rechtzeitig per E-Mail informiert ohne dass hierfür ein Rechtsanspruch besteht.
The user will be informed about this in good time via e-mail, without this being a legal entitlement.
ParaCrawl v7.1

Ein Rechtsanspruch auf Schutzgewährung besteht allerdings nicht, vielmehr findet immer eine Einzelfallüberprüfung statt.
However, there is no legal entitlement to consular protection.
ParaCrawl v7.1

Die Erstattung der Mehrwertsteuer ist eine freiwillige Service-Leistung von Canyon, auf die kein Rechtsanspruch besteht.
VAT reimbursement is a voluntary service provided by Canyon. No legal claim exists to this service.
ParaCrawl v7.1

Ein Rechtsanspruch besteht nicht, das beschädigte Laufrad geht in Eigentum der DT Swiss über.
There is no claim, as DT Swiss assumes ownership of the broken wheel.
ParaCrawl v7.1

Andererseits müssen selbstverständlich die Ausgaben finanziert werden, auf die ein Rechtsanspruch besteht, die mehrjährigen Programme müssen erfüllt werden, und es muss auch der Raum vorhanden sein, um neue Prioritäten zu setzen.
On the other hand, expenditure to which there is a legal entitlement has to be financed, multiannual programmes have to be implemented and there most also be scope for setting new priorities.
Europarl v8

Soweit ein Rechtsanspruch auf Berufsberatung besteht: Wie wird dieser bekannt gemacht, um die Menschen dazu zu motivieren, davon Gebrauch zu machen?
If there is a legal entitlement to career guidance, how is this right promoted so that individuals are encouraged to exercise it?
TildeMODEL v2018

Da in den meisten osteuropäischen Ländern kein Rechtsanspruch auf FBBE besteht, übersteigt die Nachfrage oftmals das Angebot.
As most Eastern European countries do not offer a legal entitlement for ECEC places, demand often outweighs supply.
TildeMODEL v2018

Nach der Geburt des Kindes wird ohne Antrag zwischen den Behörden abgefragt, ob ein Rechtsanspruch besteht.
After the birth of the child, the authorities will be asked whether a legal claim exists without a request.
WikiMatrix v1

Allgemein gilt, daß ein Rechtsanspruch immer dann besteht, wenn diese Leistungen einen gewissen Umfang erreichen und mit einiger Regelmäßigkeit gezahlt werden.
If no notice is given or if no pre—conditions exist the contract of employment may still be terminated but the employee will in certain circumstances have rights to damages.
EUbookshop v2

Auf die Teilnahme an der Arbeitsstiftung besteht Rechtsanspruch, sofern der arbeitsmarktpolitischen Zweckmäßigkeit der Maßnahmen vom Arbeitsmarkt service zugestimmt wurde.
There Is a legal right to participate In the employment foundation as long as the Labour Market Service has agreed that the measures are in line with Labour Market policy
EUbookshop v2

Die Bereitstellung von vorhandenen und verfügbaren Instrumenten durch die CMA ist eine Serviceleistung der CMA, auf welche kein Rechtsanspruch besteht (es sei denn, es werden gesonderte vertragliche Vereinbarungen - wie etwa bei Konzertflügeln - getroffen).
The provision of existing and available instruments by the CMA is a service of the CMA, for which there is no legal claim (unless there are separate contractual arrangements made - such as with concert grand pianos).
ParaCrawl v7.1

In diesem Falle kann der Fürst, ohne dass insoweit ein Rechtsanspruch besteht, dem Betroffenen nach dessen Anhörung einen Titel verleihen.
In such a case, the Reigning Prince may, after hearing the person concerned, confer a title on him, notwithstanding that there is no legal right to such.
ParaCrawl v7.1

Im Durchschnitt beträgt die Wartezeit auf die finalisierten Fotos ein bis vier Wochen ab Auftragsende, wobei darauf kein Rechtsanspruch besteht.
On average, the waiting time for the finalized photos is one to four weeks from the end of the order, whereby there is no legal claim.
CCAligned v1

Bei Zuwendungen, auf die ein Rechtsanspruch besteht, erfolgt die Aktivierung des Anspruchs auf die Zuwendung, wenn das Unternehmen am Bilanzstichtag die sachlichen Voraussetzungen für die Gewährung erfüllt hat und zum Zeitpunkt der Bilanzaufstellung der erforderliche Antrag gestellt ist oder mit an Sicherheit grenzender Wahrscheinlichkeit gestellt wird.
For grants involving a legal claim, the claim to the grant is capitalized as an asset if the company has fulfilled, on the balance sheet date, the material requirements for provision of such a grant and has submitted, by the closing date, the necessary application form or is highly likely to do so by this date.
ParaCrawl v7.1

Bei Zuwendungen auf die ein Rechtsanspruch besteht, erfolgt die Aktivierung des Anspruchs auf die Zuwendung, wenn das Unternehmen am Bilanzstichtag die sachlichen Voraussetzungen für die Gewährung erfüllt hat und zum Zeitpunkt der Bilanzaufstellung der erforderliche Antrag gestellt ist oder mit an Sicherheit grenzender Wahrscheinlichkeit gestellt wird.
For grants involving a legal claim, the claim to the grant is capitalized as an asset if the company has, on the balance sheet date, fulfilled the material requirements for provision of such a grant and has, by the closing date, submitted the necessary application form or is highly likely to do so by this date.
ParaCrawl v7.1