Translation of "Rechtmäßiger erbe" in English
Er
ist
jung,
sieht
sich
aber
als
rechtmäßiger
Erbe.
He
is
young
but
sees
himself
as
the
rightful
heir.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
Euer
Sohn
und
rechtmäßiger
Erbe.
I
am
your
son
and
lawful
heir.
OpenSubtitles v2018
Klar,
ich
bin
sein
rechtmäßiger
Erbe.
I'm
his
legitimate
heir.
OpenSubtitles v2018
Noch
lebte
Rudolf
Stamm
als
rechtmäßiger
Erbe
in
den
Niederlanden.
At
this
time,
Rudolf
Stamm
still
lived
as
the
lawful
heir
in
the
Netherlands.
ParaCrawl v7.1
Er
ist
mein
rechtmäßiger
Erbe
und
wird
eines
Tages,
der
hoffentlich
noch
sehr
fern
liegt,
mein
Nachfolger
werden
und
die
Herrschaft
über
die
Provinz
Higuera
in
meinem
Sinne
weiterführen.
He
is
my
rightful
heir
and
will
one
day,
which
is
hopefully
still
far
away,
be
my
successor
and
continue
the
reign
of
the
province
Higuera
as
I
would.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
geheime
Verhandlungen
mit
diversen
wohlhabenden
und
einflussreichen
Mitgliedern
des
britischen
Adels
geführt,
die
glauben,
dass
mein
Vater
rechtmäßiger
Erbe
des
englischen
Throns
ist.
I
have
been
in
secret
negotiations
with
several
wealthy
and
highly-influential
members
of
the
British
aristocracy
who
believe
my
father
is
the
rightful
heir
to
the
English
throne.
OpenSubtitles v2018
Aber
auch,
dass
selbst,
wenn
er
nicht
der
echte
Kahless
ist,
er
doch
sein
rechtmäßiger
Erbe
ist.
But
we
will
tell
them
that
even
if
he
is
not
the
real
Kahless,
he
is
the
rightful
heir
to
Kahless.
OpenSubtitles v2018
Ich
beschließe
hiermit,
dass,
wenn
Sujin
mich
im
Kampf
schlägt,
er
mein
rechtmäßiger
Erbe
und
euer
Herr
sein
soll.
I
now
decree,
if
Sujin
kills
me
in
combat
he
shall
be
my
rightful
heir
and
your
Lord.
OpenSubtitles v2018
Der
rechtmäßiger
Erbe
der
Burg,
James
FitzThomas
(der
Sugán
Earl)
brach
eine
Rebellion
vom
Zaun,
um
die
Burg
zurückzuerlangen.
The
rightful
heir
to
the
castle,
James
FitzThomas
(The
Sugán
Earl)
staged
a
rebellion
to
capture
the
castle.
WikiMatrix v1
Hyoei,
jetzt
ist
die
Zeit
für
dich
gekommen,
ltto
Ogami
zu
töten
und
als
rechtmäßiger
Erbe
der
Ura-Yagyus
und
als
Sohn
von
Retsudo
in
die
Welt
zu
schreiten.
Hyoei,
it's
about
time
for
you
to
take
the
heir
of
the
Yagyu
and
to
kill
Itto
Ogami.
Hyoei,
come
back
to
your
family,
join
the
Ura
Yagyu
once
again
as
son
of
Retsudo
and
restore
our
reputation.
OpenSubtitles v2018
Er
erwählte
sein
Leben
des
Leidens
und
seinen
schrecklichen
Tod,
und,
in
dem
von
seinem
Vater
vorgezeichneten
Weg,
ein
rechtmäßiger
Erbe
der
Königreiche
der
Erde
zu
werden
und
diese
als
einen
ewigen
Besitz
in
seine
Hände
zu
empfangen.
He
chose
his
life
of
suffering,
his
dreadful
death,
and,
in
the
way
appointed
by
his
Father,
to
become
a
lawful
heir
to
the
kingdoms
of
earth,
and
have
them
given
into
his
hands
as
an
everlasting
possession.
ParaCrawl v7.1
Sie
ist
dort
als
Königin
der
sieben
Königreiche,
rechtmäßiger
Erbe
des
Königreichs
von
dem
ihr
Vater
wurde
abgesetzt
und
Aerys
war
König
aller
–
Alle
–
die
sieben
Königreiche,
im
Norden
einschließlich.
She
is
there
as
a
Queen
of
the
Seven
Kingdoms,
rightful
heir
of
the
Kingdom
from
which
her
father
was
ousted
and
Aerys
was
King
of
all
–
all
–
the
seven
kingdoms,
the
North
including.
ParaCrawl v7.1
Dazu
kommt
eine
wundervolle
Nebenhandlung,
an
der
Prosperos
"missgestalteter"
Sklave
Caliban
–
rechtmäßiger
Erbe
der
Insel
–
und
zwei
Mitglieder
der
Schiffsmannschaft
beteiligt
sind:
der
Hofnarr
Trinculo
und
der
Koch
und
Leibdiener
Stephano.
There
is
also
a
glorious
sub-plot
involving
Prospero's
'deformed'
slave
Caliban
(the
rightful
heir
to
the
island)
and
two
members
of
the
ship's
crew,
the
court
entertainer
Trinculo
and
the
cook/butler
Stephano.
ParaCrawl v7.1
Wie
kann
ich
dir
für
alles
danken,
was
du
für
mich
getan
hast,
um
dein
Kind
und
rechtmäßiger
Erbe
der
herrlichen
Reichtümer
deiner
Gnade
sein
zu
können.
How
can
I
thank
you
for
all
you
have
done
to
make
me
your
child
and
a
rightful
heir
to
your
glorious
riches
of
grace.
ParaCrawl v7.1
Der
Gesandte
Allahs
(s)
sagte:
"Der
Erzengel
Gabriel
befahl
mir
wiederholt,
dem
Nachbarn
Güte
zu
erweisen,
bis
ich
dachte,
der
Nachbar
würde
mein
rechtmäßiger
Erbe
werden."
The
Messenger
of
Allah
(s)
said:
"Jibreel
(Archangel
Gabriel)
continued
to
encourage
me
to
take
care
of
the
neighbor
so
much
so
that
I
thought
the
neighbor
was
going
to
be
made
a
legal
heir."
ParaCrawl v7.1
Familienstreitigkeiten,
die
sich
daraus
ergeben,
wer
ein
rechtmäßiger
Erbe
ist
und
wie
der
Nachlass
verteilt
werden
soll.
Family
disputes
resulting
from
the
process
of
determining
who
is
a
rightful
heir
and
how
the
estate
should
be
distributed.
ParaCrawl v7.1
David,
das
bedeutet,
du
bist
der
rechtmäßige
Erbe
des
östlichen
Ordens.
David,
this
means
that
you
are
the
rightful
heir
of
the
Eastern
Coven.
OpenSubtitles v2018
Und
ich
bin
der
rechtmäßige
Erbe
dieses
Ordens.
And
I
am
the
rightful
heir
to
this
coven.
OpenSubtitles v2018
Der
verschwenderische
Sohn
kehrt
zurück
und
bekommt
sein
rechtmäßiges
Erbe.
Prodigal
son
returns
home
and
becomes
the
heir
apparent.
OpenSubtitles v2018
Ihr
habt
unser
rechtmäßiges
Erbe
geschaffen.
You
were
creating
our
rightful
inheritance.
OpenSubtitles v2018
Skinners
alter
Partner,
Gully,
ist
der
rechtmäßige
Erbe.
Skinner's
old
partner,
Gully,
is
the
rightful
heir.
OpenSubtitles v2018
Als
Insigne
kennzeichnet
es
die
tragende
Person
als
rechtmäßigen
Erbe
des
Osiris.
It
symbolically
indicates
that
the
wearer
is
a
legitimate
heir
of
Osiris.
WikiMatrix v1
Ich
bin
Draal,
Sohn
von
Kanjigar,
der
rechtmäßige
Erbe
des
Amuletts!
I
am
Draal,
son
of
Kanjigar
and
the
amulet's
rightful
heir!
OpenSubtitles v2018
Willst
du
deinem
einzigen
Kind
das
rechtmäßige
Erbe
stehlen?
Would
you
rob
your
only
child
of
his
rightful
inheritance?
OpenSubtitles v2018
Dies
führt
dazu,
dass
mehr
Erben
mit
ihrem
rechtmäßigen
Erbe
vereint
werden.
Resulting
in
more
heirs
being
reunited
with
their
rightful
inheritance.
ParaCrawl v7.1
Sie
waren
der
rechtmäßige
Erbe.
You
were
the
rightful
heir.
OpenSubtitles v2018