Translation of "Rechtlichen bereich" in English
Einige
EU-Länder
hinken
sowohl
im
rechtlichen
Bereich
als
auch
in
der
Praxis
hinterher.
Some
EU
countries
are
lagging
behind
in
both
legal
and
practical
terms.
Europarl v8
Im
rechtlichen
Bereich
muss
das
System
der
Unabhängigkeit
der
Zentralbank
angepasst
werden.
In
the
legal
field,
the
Central
Bank's
independence
system
must
be
adapted.
Europarl v8
Im
rechtlichen
Bereich
gab
es
folgende
Neuentwicklungen:
Recent
legal
developments
are
outlined
below.
TildeMODEL v2018
Zu
ihrem
Aufgabenbereich
gehören
Sekretariatsaufgaben
im
rechtlichen
und
administrativen
Bereich
der
Kanzlei.
She
looks
after
the
legal
and
administrative
assistance
support
functions
at
the
firm.
CCAligned v1
Im
rechtlichen
Bereich
liegen
die
Schwerpunkte
unserer
Tätigkeit
auf
folgenden
Bereichen:
In
the
legal
field
our
main
areas
of
activity
focuses
on
the
following
areas:
CCAligned v1
In
diesem
Kapitel
werden
prostitutionsrelevante
Themen
aus
dem
rechtlichen
und
gesundheitlichen
Bereich
zusammengefasst.
In
this
chapter
legal
and
health
matters
relevant
to
prostitution
are
summarised.
CCAligned v1
Wir
produzieren
alle
rechtlichen
Dokumente
im
Bereich
der
Arbeitssicherheit....
We
produce
any
legal
documents
in
the
field
of
safety
at
work....
ParaCrawl v7.1
Keylogging
und
Spyware
sind
jedoch
im
ethischen
und
rechtlichen
Bereich
angesiedelt.
However,
keylogging
and
spyware
dwell
in
the
grey
ethical
and
legal
area.
ParaCrawl v7.1
Wir
helfen
unseren
Klienten
in
allen
rechtlichen
Angelegenheiten
im
Bereich
Immobilien
und
Bau.
We
assist
our
clients
in
all
legal
matters
relating
to
real
estate
and
construction
law.
ParaCrawl v7.1
Dies
gilt
sowohl
für
den
rechtlichen
Bereich
als
auch
für
Themen
der
politischen
Partizipation.
This
applies
to
the
legal
domain
as
well
as
matters
of
political
participation.
GlobalVoices v2018q4
Auch
in
verschiedenen
rechtlichen
Instrumenten
im
Bereich
der
Asylpolitik
finden
Bestimmungen
zur
Integration
Berücksichtigung.
A
number
of
legislative
instruments
in
the
field
of
asylum
policy
contain
provisions
concerning
integration.
TildeMODEL v2018
Dennoch
sind
die
hoffnungsvollen
Entwicklungen
zu
begrüßen,
die
sich
im
rechtlichen
Bereich
abzeichnen.
Nevertheless,
the
encouraging
developments
which
are
taking
place
in
the
judicial
field
should
be
welcomed.
EUbookshop v2
Anders
sieht
es
häufig
bei
umweltrechtlichen
Anforderungen
und
rechtlichen
Vorschriften
im
Bereich
Arbeitssicherheit
und
Gesundheitsschutz
aus.
The
situation
is
often
different
in
the
case
of
environmental
law
requirements
and
legal
regulations
in
the
field
of
occupational
safety
and
health
protection.
ParaCrawl v7.1
Der
SSI
engagiert
sich
vor
allem
bei
transnationalen
sozialen
und
rechtlichen
Problemstellungen
im
Bereich
des
Kinderschutzes.
ISS
provides
help
on
a
transnational
scale
to
children
and
families
facing
social
and/or
legal
problems.
ParaCrawl v7.1
Rechtsanwälte,
Paralegals,
und
rechtlichen
Assistenten
oder
Sekretärinnen
haben
Codes
der
Ethik
im
rechtlichen
Bereich.
Attorneys,
paralegals,
and
legal
assistants
or
secretaries
have
codes
of
ethics
within
the
legal
field.
ParaCrawl v7.1
Sie
befasst
sich
mit
ökonomischen
und
rechtlichen
Fragestellungen
im
Bereich
Energie
auf
nationaler
und
internationaler
Ebene.
It
deals
with
economic
and
legal
aspects
of
energy
provision
at
a
domestic
and
an
international
level.
ParaCrawl v7.1
Im
sozialen
und
rechtlichen
Bereich
hat
eine
Harmonisierung
der
Anforderungen
und
Regelungen
eine
umfassende
Kommunikation
ermöglicht.
A
harmonization
of
the
requirements
and
regulations
made
a
comprehensive
communication
within
the
social
and
legal
range
possible.
ParaCrawl v7.1
Ich
denke,
dass
wir
im
Hinblick
auf
die
Themen
Klima,
Wirtschaftskrise
und
Doha-Runde
Fortschritte
machen
können
-
und
möchte
nochmals
hervorheben,
wie
wichtig
es
für
uns
ist,
dabei
zu
einem
Abschluss
zu
kommen
-
und
dass
wir
extrem
wichtige
Prozesse
im
rechtlichen
Bereich
auf
den
Weg
bringen
können.
I
think
that
we
will
be
able
to
make
progress
with
regard
to
the
climate,
the
economic
crisis
and
the
Doha
round
-
and
once
again
confirm
how
important
it
is
to
conclude
this
-
and
that
we
will
be
able
to
get
extremely
important
processes
off
the
ground
in
the
legal
sphere.
Europarl v8