Translation of "Juristischer bereich" in English
Auch
das
Know-how
von
Balance
Juridica
im
Bereich
juristischer
Übersetzungen
hat
zur
Entscheidung
des
Programmsekretariats
beigetragen.
Another
trump
card
mentioned
by
NWE
was
Balance
juridica's
expertise
in
the
field
of
legal
translation.
ParaCrawl v7.1
Die
von
den
Mitgliedstaaten
erlassenen
rechtlichen,
ordnungspolitischen
und
technischen
Bestimmungen
zum
Schutz
personenbezogener
Daten,
der
Privatsphäre
und
der
berechtigten
Interessen
juristischer
Personen
im
Bereich
der
elektronischen
Kommunikation
sollten
harmonisiert
werden,
um
Behinderungen
des
Binnenmarktes
der
elektronischen
Kommunikation
im
Einklang
mit
Artikel
14
EG-Vertrag
zu
beseitigen.
Legal,
regulatory,
and
technical
provisions
adopted
by
the
Member
States
concerning
the
protection
of
personal
data,
privacy
and
the
legitimate
interests
of
legal
persons,
in
the
electronic
communication
sector,
should
be
harmonised
in
order
to
avoid
obstacles
to
the
internal
market
for
electronic
communication
in
accordance
with
Article
14
of
the
Treaty.
TildeMODEL v2018
Von
diesem
Zeitpunkt
an
sind
direkte
Klagen
natürlicher
oder
juristischer
Personen
im
Bereich
des
Antidumping
beim
Gericht
erster
Instanz
zu
erheben.
From
that
date
actions
brought
by
natural
or
legal
person
in
antidumping
cases
must
be
brought
before
te
Court
of
First
Instance.
EUbookshop v2
Wir
freuen
uns
auch
darüber,
dass
Arzinger
die
Entwicklung
der
Outsourcing-Kultur
im
Bereich
juristischer
Dienstleistungen
immer
aktiv
förderte
und
weiterhin
daran
arbeitet",
so
Markian
Malskyy.
We
are
pleased
to
know
that
Arzinger
has
been
actively
involved
in
the
development
of
outsourcing
culture
of
legal
services
and
continues
to
work
on
it
in
the
region,"
noted
Markian
Malskyy.
ParaCrawl v7.1
Die
Berichterstatterin
bedauert
den
dänischen
Vorbehalt
im
juristischen
Bereich.
The
rapporteur
of
the
report
deplores
the
Danish
derogation
in
the
legal
field.
Europarl v8
Im
juristischen
Bereich
haben
sich
hingegen
unterschiedliche
Kulturen
und
Rechtsauffassungen
entwickelt.
In
the
legal
sector,
on
the
other
hand,
different
cultures
and
legal
conceptions
have
developed.
EUbookshop v2
Die
Kanzlei
GESSEL
erbringt
juristische
Dienstleistungen
im
Bereich
des
Wettbewerbsrechts,
darunter:
GESSEL
offers
comprehensive
advice
in
the
area
of
competition
law,
including:
ParaCrawl v7.1
Ich
habe
mich
über
die
Jahre
hinweg
auf
den
juristischen
Bereich
spezialisiert.
Throughout
the
years,
I
have
specialised
in
the
legal
field.
ParaCrawl v7.1
Das
Unternehmen
leistet
formal-juristischen
Service
im
Bereich
des
Umweltschutzes
und
bietet
Labordienste
an.
The
Company
provides
formal
and
legal
assistance
in
the
field
of
environmental
protection
and
renders
laboratory
services.
CCAligned v1
Rechtliche
Probleme
beschränken
sich
selten
auf
einen
einzigen
juristischen
Bereich.
Legal
issues
are
rarely
limited
to
a
single
area
of
law.
CCAligned v1
Für
die
Vertragsgestaltung
arbeiten
wir
mit
renommierten
juristischen
Partnern
im
Bereich
Gesellschaftsrecht
zusammen.
For
contract
design,
we
work
with
renowned
legal
partners
in
the
field
CCAligned v1
Anita
D.:
„Ich
arbeite
im
juristischen
Bereich.
Anita
D.:
“I
work
in
law.
ParaCrawl v7.1
Im
juristischen
Bereich
müssen
Informationen
häufig
schnell
und
sorgfältig
gesammelt
werden.
In
the
legal
field,
information
must
often
be
gathered
quickly
and
carefully.
ParaCrawl v7.1
Die
Absolventen
dieser
Programme
sind
nicht
für
eine
Laufbahn
im
juristischen
Bereich
begrenzt.
Graduates
of
these
programs
are
not
limited
to
careers
in
the
legal
field.
ParaCrawl v7.1
Der
Bankenverbandspreis
ist
eine
der
höchsten
Auszeichnungen
im
juristischen
Bereich.
The
Association
of
Banks
and
Bankers
Awards
is
one
of
the
highest
awards
in
the
legal
field.
ParaCrawl v7.1
So
lange
dänische
Vorbehalte
im
juristischen
Bereich
bestehen,
sind
wir
in
einer
besonderen
Situation.
As
long
as
the
Danish
reserve
in
the
legal
sphere
still
stands,
we
are
in
a
special
situation.
Europarl v8
Abschließend
möchte
ich
sagen,
daß
ich
kein
scoreboard
im
juristischen
Bereich
unterstützen
kann.
I
should
like
to
close
by
saying
that
I
cannot
support
the
idea
of
a
scoreboard
in
the
legal
sphere.
Europarl v8