Translation of "Rechtliche massnahmen" in English

Frau Malmström, worin bestehen diese rechtlichen Maßnahmen?
Mrs Malmström, what are these legal measures?
Europarl v8

Die von der Europäischen Union ergriffenen rechtlichen Maßnahmen sind uns bekannt.
We are aware of the legal measures which the European Union has adopted.
Europarl v8

Das Problem hat solche Ausmaße angenommen, dass rechtliche Maßnahmen ergriffen werden müssen.
The dimension of the problems encountered by the Austrian administration requires legal measures.
DGT v2019

Aber auch rechtliche Maßnahmen werden in den einzelnen Ländern erforderlich sein.
However, legal measures will also be needed in individual countries.
Europarl v8

In diesem Zusammenhang sollten rechtlich verbindliche Maßnahmen auf internationaler Ebene beschlossen werden.
In this context, binding legal measures should be adopted at international level.
Europarl v8

Daraufhin sollten sie geeignete rechtliche und politische Maßnahmen folgen lassen.
This should be followed by appropriate legal and policy measures.
TildeMODEL v2018

Die rechtliche Kontinuität der Maßnahme sollte gewährleistet werden —
Legal continuity of the measure should be ensured,
DGT v2019

Die Kommission schlägt rechtliche Maßnahmen in folgenden Bereichen vor:
The EC proposes legal elements addressing the aspects:
TildeMODEL v2018

Im Rahmen dieser Option sind keine rechtlich verbindlichen Maßnahmen vorgesehen.
There are no legally binding measures under this option.
TildeMODEL v2018

Müssen die derzeitigen rechtlichen Maßnahmen durch neue Aktionen ergänzt oder ersetzt werden?
Should new legal measures be adopted to supplement or replace the current ones?
TildeMODEL v2018

Nur wenige Länder verknüpfen die Bekämpfung der Diskriminierung mit rechtlichen Maßnahmen.
Only a few countries link fighting discrimination and legislative measures.
TildeMODEL v2018

Sie gab jedoch nur freiwillige und keine verbindlichen rechtlichen Maßnahmen vor.
It did not, however, provide any obligatory legislative actions, only voluntary ones.
TildeMODEL v2018

Deutschland hat keine rechtlichen Maßnahmen gegen die Entscheidung des Konkursverwalters ergriffen.
Germany has not undertaken any legal actions against this decision of the administrator in bankruptcy.
TildeMODEL v2018

Ferner hat die EU rechtliche Maßnahmen zur Eindämmung des Tabakgebrauchs angenommen.
The EU has also adopted legislative measures ontobaccocontrol.Theyare based on the EU’s competence in the internal market as laid down in Article 95 of the EC Treaty.In particular,two major directives wereadoptedin2001and 2003 on tobacco products and advertising respectively.
EUbookshop v2

Die rechtlichen Maßnahmen beziehen sich auf Zulassungsverfahren für Forscher und Forschungsprojekte.
The legal measures concern eligibility of researchers and research projects.
EUbookshop v2