Translation of "Rechtliche gründe" in English
Es
bestehen
rechtliche
Gründe,
die
jedoch
alle
diskutiert
werden
können.
There
are
legal
arguments,
but
all
legal
arguments
lend
themselves
to
debate.
Europarl v8
Zur
Begründung
der
Größe
der
Erschließung
wurden
rechtliche
und
wirtschaftliche
Gründe
angegeben.
In
support
of
the
size
of
the
development
of
legal
and
economic
reasons
were
given.
Wikipedia v1.0
Das
hat
sowohl
verwaltungstechnische
als
auch
rechtliche
Gründe.
This
is
both
for
administrative
and
legal
reasons.
Europarl v8
Ein
Reproduktionsauftrag
kann
abgelehnt
werden,
wenn
diesem
konservatorische
oder
rechtliche
Gründe
entgegenstehen.
A
reproduction
order
may
be
rejected
for
reasons
of
conservation
or
on
legal
grounds.
ParaCrawl v7.1
Grundsätzlich
werden
wir
uns
auf
folgende
rechtliche
Gründe
stützen:
Generally
we
will
rely
on
the
following
legal
grounds:
CCAligned v1
Das
hat
rechtliche
Gründe
und
wahrt
die
Transparenz
für
Verbraucher.
This
is
done
for
legal
reasons
and
ensures
transparency
for
users.
ParaCrawl v7.1
Dies
hat
im
wesentlichen
rechtliche
Gründe.
This
is
mainly
for
legal
reasons.
ParaCrawl v7.1
Es
kann
jedoch
rechtliche
oder
administrative
Gründe
geben,
den
Zugang
zu
verweigern.
However,
there
may
be
some
legal
or
administrative
reasons
to
deny
access.
ParaCrawl v7.1
Andere
rechtliche
Gründe,
auf
die
wir
uns
berufen,
können
sein:
Other
legal
grounds
we
may
rely
on
include:
ParaCrawl v7.1
Eine
Duldung
kommt
ferner
in
Betracht,
wenn
rechtliche
Gründe
der
Aussetzung
entgegenstehen.
A
suspension
is
feasible
even
when
there
are
legal
reasons
opposing
it.
ParaCrawl v7.1
Die
österreichischen
Behörden
bestreiten
dies
und
führen
an,
dass
dem
rechtliche
Gründe
entgegenstünden.
The
Austrian
authorities
dispute
this,
arguing
that
it
is
precluded
by
law.
DGT v2019
Zum
anderen
lieferte
der
Antragsteller
weder
rechtliche
oder
faktische
Gründe
noch
etwaige
Beweise
für
seine
Behauptung.
In
addition,
the
applicant
did
not
outline
any
legal
or
factual
basis
or
present
evidence
to
support
its
claim.
DGT v2019
Sollten
zwingende
rechtliche
Gründe
einer
Löschung
entgegenstehen,
werden
Sie
dahingehend
umgehend
von
uns
benachrichtigt.
Should
compelling
legal
reasons
bar
the
deletion,
you
will
be
notified
immediately.
ParaCrawl v7.1
Das
hat
sicher
rechtliche
Gründe.
This
is
for
sure
for
law
reasons.
ParaCrawl v7.1
In
keinem
Fall
werden
die
erhobenen
Daten
verkauft
oder
ohne
vorliegende
rechtliche
Gründe
an
Dritte
weitergegeben.
Personal
data
will
be
only
technically
and
legally
required
extent
applicable.
In
no
case
will
the
data
be
sold
or
transferred
without
this
legal
grounds
to
third
parties.
CCAligned v1
Aber
es
waren
gerade
nicht
rechtliche
Gründe,
auf
die
Obama
seine
Kommutierung
stütze.
But
it
was
notably
not
on
legal
grounds
that
Obama
based
his
commutation.Â
ParaCrawl v7.1
Das
Regime
hatte
keinerlei
rechtliche
Gründe,
um
Grundbesitzer,
Geschäftsleute
und
Intellektuelle
zu
unterdrücken.
The
regime
did
not
have
any
legitimate
reasons
when
it
suppressed
landlords,
businessmen,
and
intellectuals.
ParaCrawl v7.1
Dies
hat
vor
allem
rechtliche
Gründe,
die
mit
den
entsprechenden
Paketen
verbunden
sind.
This
is
mainly
due
to
legal
reasons
with
the
affected
(missing)
packages.
ParaCrawl v7.1
Was
etwaige
Militärinterventionen
von
unserer
Seite
angeht,
frage
ich
mich,
wozu
diese
im
Rahmen
der
NATO
stattfinden
sollen,
wofür
es
keinerlei
rechtliche
oder
politische
Gründe
gibt
außer
denen,
uns
sklavisch
an
die
Entscheidungen
Washingtons
zu
binden.
As
regards
our
military
interventions,
if
they
are
essential,
why
must
they
be
carried
out
within
the
framework
of
NATO,
which
has
no
legal
or
political
justification
except
to
chain
us
to
the
decisions
made
in
Washington?
Europarl v8
Und
die
Kommission
darf,
selbst
wenn
sie
gute
rechtliche
Gründe
dafür
hat,
nicht
die
Entscheidung
eines
nationalen
Parlaments,
eine
Autobahn
zu
bauen,
die
Entscheidung
eines
regionalen
Parlaments
über
den
Bau
einer
neuen
Eisenbahnstrecke
oder
die
Entscheidung
eines
Stadtparlaments
zum
Bau
eines
Golfplatzes
unterbinden,
denn
das
fällt
unter
die
Subsidiarität.
And
the
Commission,
even
with
good
legal
reasons
to
do
so,
cannot
obstruct
the
decision
of
a
national
parliament
to
have
a
motorway
built,
a
regional
parliament
decision
to
have
a
new
railway
built
or
a
town
council
decision
to
build
a
golf
course:
that
is
what
subsidiarity
is.
Europarl v8
Sprechen
aus
wirtschaftlicher
Sicht
gute
Gründe
dafür,
synthetischen
Alkohol
in
den
Vorschlag
einzubeziehen,
so
gibt
es
doch
rechtliche
und
praktische
Gründe,
weshalb
die
Kommission
dies
bei
Erarbeitung
ihres
Vorschlags
nicht
getan
hat.
If,
from
an
economic
point
of
view,
there
are
good
reasons
to
extend
the
proposal
to
synthetic
alcohol,
there
are
legal
and
practical
reasons
why
the
Commission
did
not
do
this,
when
it
established
the
proposal.
Europarl v8
Es
gibt
praktische
und
rechtliche
Gründe,
warum
Änderungsanträge
wie
die
Änderungsanträge 8,
17,
22,
27,
30,
35,
37
oder
42
nicht
angenommen
werden.
There
are
practical
and
legal
reasons
why
amendments
such
as
Amendments
Nos
8,
17,
22,
27,
30,
35,
37
or
42
are
not
acceptable.
Europarl v8
Zwei
Bemerkungen
möchte
ich
zu
den
Änderungsanträgen
machen,
denen
wir
nicht
zustimmen
können,
was
vornehmlich
auf
technische
und
rechtliche
Gründe
und
nicht
auf
unterschiedliche
Ansätze
zurückzuführen
ist.
I
should
like
to
make
two
comments
on
the
amendments
which
we
are
unable
to
accept,
mainly
for
technical
and
legal
reasons
rather
than
because
of
a
difference
of
approach.
Europarl v8
Der
Festgehaltene
muss
vor
Ort
gebracht
werden,
und
es
müssen
rechtliche
Gründe
angegeben
werden,
ihn
seiner
körperlichen
Freiheit
zu
berauben.
The
detainer
is
required
to
bring
the
detainee
in
and
give
a
legally
sufficient
reason
for
depriving
him
of
his
bodily
liberty.
TED2020 v1
Die
von
Correa
angeführten
Gründe
(rechtliche
Bedenken
über
die
Ausgabemodalitäten
der
Anleihen
während
der
Umschuldung
im
Jahr
2000)
gingen
am
Kern
der
Sache
vorbei.
The
reasons
invoked
by
Correa
(legal
concerns
about
how
the
bonds
were
issued
in
the
2000
debt
exchange)
were
beside
the
point.
News-Commentary v14