Translation of "Rechtlich notwendig" in English

Zur Umsetzung des geänderten Beschlusses wurde daher eine Änderung der Verordnung rechtlich notwendig.
In order to implement that amendment, a revision of the Regulation has become legally necessary.
TildeMODEL v2018

Rechtlich notwendig ist die territoriale Begrenzung der eingeräumten Nutzungsbefugnis aber nicht.
There is however no legal necessity for authorization to use a work to be territorially restricted.
EUbookshop v2

Die Bezeichnung als «Impressum» ist rechtlich nicht notwendig, aber empfehlenswert.
The label 'Impressum' is not legally required, but recommended.
ParaCrawl v7.1

Zur Umsetzung des überarbeiteten Beschlusses in der Gemeinschaft war daher eine Überarbeitung der Verordnung rechtlich notwendig.
In order to implement that amended Decision within the Community, a revision of the Regulation has thus become legally necessary.
TildeMODEL v2018

Soweit rechtlich notwendig, hat die STRABAG SE mit diesen Dienstleistungsunternehmen eine datenschutzrechtliche Vereinbarung abgeschlossen.
As far as is legally necessary, STRABAG SE has concluded a data protection agreement with these service providers.
ParaCrawl v7.1

Mit der Einführung des Mindestlohns wurde Zeiterfassung zusätzlich für viele Industrien in Deutschland rechtlich notwendig.
With the introduction of the minimum salary, it became required by law for many industries in Germany.
ParaCrawl v7.1

Soweit rechtlich notwendig, hat die PALFINGER AG mit diesen Dienstleistungsunternehmen eine datenschutzrechtliche Vereinbarung abgeschlossen.
PALFINGER AG has entered into data privacy agreements with these service providers to the extent required by law.
ParaCrawl v7.1

Wenngleich rechtlich nicht absolut notwendig, schien es angesichts der Komplexität des Falls geboten, soweit möglich zusätzliche Informationen unter vielfältigeren Gesichtspunkten einzuholen, als dies bei Untersuchungen der Union üblich ist.
Although not strictly necessary from a legal point of view, but given the complexity of the case, it was considered appropriate to collect, wherever possible, additional information from a wider range of angles than is usual in the Union's practice.
DGT v2019

Deutschland stellt hierzu klar, dass diese Teilerlaubnis nur wegen der synthetisch auf die EAA übertragenen Kreditpositionen, wo die SPM-Bank rechtlich Kreditvertragspartei ist, notwendig ist und daher auf dieser Basis kein aktives Geschäft betrieben wird und damit auch nicht werbend am Markt aufgetreten wird.
Germany would clarify that this partial authorisation is necessary only on account of the credit positions synthetically transferred to the EAA where the SPM bank is legally party to the credit contract. Therefore, no active business will be conducted on this basis and there will be no competitive presence in the market.
DGT v2019

Einige dieser Änderungsanträge sind - in unseren Augen rein rechtlich nicht notwendig, da die derzeitige Bestimmung klar formuliert ist.
Some amendments are - in our view strictly legally speaking not necessary because the issue is already clear from the current wording.
TildeMODEL v2018

Zur Verlängerung beider Verordnungen ist es rechtlich notwendig, zunächst Artikel 6 Absatz 1 der Verordnung (EWG) Nr. 1911/91 des Rates zu ändern, um die Übergangszeit zu verlängern.
Before either of these regulations can be extended, it is a legal requirement that Article 6(1) of Council Regulation (EEC) No. 1911/91 be amended and the transitional period extended.
TildeMODEL v2018

Der Beschluss der Kommission, im Amtsblatt der EU das Mindestangebot von Mietleitungen zu veröffentlichen, ist rechtlich notwendig, um den nationalen Regulierungsbehörden im Einklang mit der Universaldienstrichtlinie 2002/22/EG (Artikel 18) ein Vorgehen nach dem neuen Konzept zu ermöglichen.
The Commission Decision to publish in the Official Journal of the EU the minimum set of leased lines is a necessary legal step to allow national regulatory authorities to follow the new approach, in accordance with the Universal Service Directive 2002/22/EC (article 18).
TildeMODEL v2018

Das Amt teilt nicht die in der Beschwerdesache Giacomelli zum Ausdruck gebrachte Auffassung, dass die Angabe des Tätigkeitsbereichs rechtlich notwendig ist.
The Office does not accept the view expressed in the Giacomelli case that a refer ence to the field of activity is a legal necessity.
EUbookshop v2

Rechtlich notwendig ist die Anpassung zum 1. Januar 2008, aber das genaue Datum der Umsetzung dieser Maßnahme wurde noch nicht festgesetzt.
The adjustment is legally required by 1 January 2008, but the exact date of the implementation of this measure has not yet been decided.
EUbookshop v2

Hingegen sei es angesichts der rasch voranschreitenden Verwirklichung des Binnenmarktes dringend notwendig, rechtlich verpflichtende Instrumente zu schaffen, vor al­lem in den Bereichen Unterrichtung, Anhörung und Mit­wirkung der Arbeitnehmer, Recht auf gleichen Schutz unabhängig vom Status des Arbeitnehmers, sowie Recht auf Erst­ und Weiterbildung.
On the other hand, the speed of completion of the internal market calls urgently for the preparation of legally binding instruments, directives or regulations, in particular in the field of the information, consultation and participation of wor kers, the right to equal protection whatever the status of the worker and the right to initial and in-service training.
EUbookshop v2

Zweitens gehören nach Ansicht der Kommission allgemeine Feststellungen oder erläuternde Bemerkungen grundsätzlich nicht in die Erwägungsgründe, da sie rechtlich nicht notwendig sind.
Secondly, in the Commission's view, general statements or explanatory observations do not belong in the recitals on principle, because they are not legally necessary.
EUbookshop v2

Der Rechtsausschuss gibt eine negative Stellungnahme ab und hält die vorgeschlagene Anforderung für rechtlich nicht notwendig und gegebenenfalls sogar für imWiderspruch zu den allgemeinen Grundsätzen stehend.
The Legal Aairs Committee rejected this idea, and deemed that the proposed requirement was not necessary from a legal perspective, if not indeed contrary to the general principles.
EUbookshop v2

Wir haben die Erlaubnis, persönliche Daten offenzulegen, wenn wir guten Grund zu glauben haben, dass dies rechtlich notwendig ist.
We are permitted to disclose personal information when we have good reason to believe that this is legally required.
ParaCrawl v7.1

Sind weltweit einzelne lokale Gesetze weniger streng als deutsches Recht, kann sich die KION Group als Konzern entscheiden, dass eine grundsätzlich strengere Regelung gewünscht, sinnvoll oder rechtlich notwendig ist.
If local laws around the world are less stringent than German legislation, the KION Group can decide as a company whether a more stringent regulation is generally desired, appropriate or legally necessary.
ParaCrawl v7.1

Die Daten bleiben nur so lange gespeichert, wie es rechtlich notwendig oder für den Verarbeitungszweck sinnvoll ist.
The data will only be stored for as long as it is legally necessary or useful for the purposes of processing.
CCAligned v1

Es wurde betont, dass es rechtlich nicht notwendig ist, die Union als e.V. einzutragen und die Eintragung mehr negative als positive Effekte haben würde.
It was stressed that it is not a legal requirement to register an association in Germany and registering the Union might have more negative than positive effects.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie keine Löschung beauftragen, speichern wir Ihre persönlichen Daten so lange, wie es rechtlich notwendig ist.
If you choose not to deregister, we will store your personal data for as long as is legally required.
ParaCrawl v7.1

Wir erwarten eine sehr enge Zusammenarbeit mit dem Parlament, und zwar nicht nur, wenn es rechtlich und institutionell notwendig ist, sondern darüber hinaus.
Second, we expect very close cooperation with the Parliament not only where it is legally and institutionally necessary but beyond that.
ParaCrawl v7.1