Translation of "Rechtlich bindend" in English

Bahrain hat internationale Menschenrechtsabkommen ratifiziert, die rechtlich und moralisch bindend sind.
Bahrain has ratified international human rights conventions that are legally and morally binding.
Europarl v8

Sie sind nicht Teil des Abkommens und daher rechtlich nicht bindend.
These Guidelines are not part of the Agreement and therefore they are not legally binding.
DGT v2019

Ob ein Verwaltungsakt rechtlich bindend ist, wird nach dem nationalen Recht entschieden.
Whether an administrative act is legally binding is a matter of national law.
DGT v2019

Diese Garantien könnten durch die Verfahren der Welthandelsorganisation rechtlich bindend sein.
These guarantees would be legally enforceable under WTO procedures.
TildeMODEL v2018

Sind die Beschlüsse der G8 rechtlich bindend?
Are decisions taken at G8 Summits legally biding?
TildeMODEL v2018

Zu diesem Zeitpunkt war die Grundrechtecharta noch nicht rechtlich bindend.
At that time, it did not have binding legal effect.
TildeMODEL v2018

Die Mobilitätspartnerschaften müssen ausgewogener und für die Parteien rechtlich bindend sein.
Mobility partnerships should be more balanced and also legally binding on the signatories.
TildeMODEL v2018

Er betont, die Charta müsse auf den geeigneten Ebenen rechtlich bindend sein.
The Charter, he stressed, needed to be legally binding at the appropriate levels.
TildeMODEL v2018

Das Protokoll ist rechtlich bindend und die erste multilaterale Umweltvereinbarung des neuen Jahrtausends.
The Protocol is legally binding and was the first Multilateral Environmental Agreement (MEA) concluded in the new millennium.
TildeMODEL v2018

Die Entscheidungen des Ombudsmannes sind rechtlich nicht bindend.
The Ombudsman's decisions are not legally binding.
TildeMODEL v2018

Aber ich kann Ihnen versichern, es ist rechtlich bindend.
But I can assure you, it's legally-binding.
OpenSubtitles v2018

Und falls sie es tun, ist es rechtlich bindend.
And if they do, it's legally binding.
OpenSubtitles v2018

Mr. Carters Wünsche sind rechtlich bindend.
Mr. Carter's wishes are legally binding.
OpenSubtitles v2018

Empfehlungen und Stellungnahmen der Organe sind rechtlich nicht bindend.
European laws and European framework laws shall be published in the Official Journal of the European Union and shall enter into force onthe date specified in them or, in the absence of such a stateddate, on the twentieth day following their publication.
EUbookshop v2

Die Charta ist eine politische Absichtserklärung und als solche rechtlich nicht bindend.
The Charter is a political declaration of intent and, as such, is not legally binding.
EUbookshop v2

Die Konvention ist rechtlich bindend undhat breit gefächerte Kompetenzen.
The convention is legally binding, andhas a vast field of competence.
EUbookshop v2

Die Texte dieser Veröffentlichung sind rechtlich nicht bindend.
The texts of this publication are not legally binding.
EUbookshop v2

Es ist richtig, daß dieser Beschluß rechtlich nicht bindend ist.
It is true that this resolution is not a legally binding instrument.
EUbookshop v2

Die EU-Grundrechtecharta wurde 2009 rechtlich bindend für Frontex.
In 2009, the Charter of Fundamental Rights became legally binding on Frontex.
TildeMODEL v2018

Und sein Anwalt sagt mir, dass das rechtlich bindend ist.
His lawyer's telling me this is legally binding.
OpenSubtitles v2018

Empfehlungen und Stellungnahmen sind rechtlich nicht bindend.
Recommendations and opinions do not have binding force.
CCAligned v1