Translation of "Rechte erweitern" in English
Lokale
Benutzer
können
in
der
Lage
sein,
ihre
Rechte
zu
erweitern.
Local
users
might
be
able
to
increase
their
privileges.
ParaCrawl v7.1
Zusätzlich
können
authentifizierte
Nutzer
ihre
Rechte
erweitern.
In
addition,
authenticated
users
may
be
able
to
escalate
their
privileges.
ParaCrawl v7.1
Lokale
Benutzer
sind
weiterhin
in
der
Lage,
ihre
Rechte
zu
erweitern.
Local
users
might
be
able
to
increase
their
privileges.
ParaCrawl v7.1
Kraft
gesetzt
werden,
wird
er
bestehende
Rechte
erweitern
und
den
Schutz
gegen
Diskriminierung
verbessern.
If
passed
into
law
by
the
EU,
it
will
extend
existing
rights
while
strengthening
protection
against
discrimination.
EUbookshop v2
Benutzter
mit
einem
bestehenden
Account
können
zwei
Schwachstellen
ausnutzen
um
ihre
Rechte
zu
erweitern.
Two
vulnerabilities
might
allow
users
with
an
existing
account
to
increase
their
privileges.
ParaCrawl v7.1
Eine
Schwachstelle
kann
bei
Konsolenzugriff
dazu
ausgenutzt
werden,
um
die
vorhandenen
Rechte
zu
erweitern.
The
vulnerability
could
be
exploited
locally
resulting
in
elevation
of
privilege.
ParaCrawl v7.1
Sie
können
u.a.
von
lokalen
Benutzern
dazu
ausgenutzt
werden,
ihre
Rechte
zu
erweitern.
Exploiting
them
might
allow
local
users
to
increase
their
privileges.
ParaCrawl v7.1
Angreifer
können
in
die
Lage
versetzt
werden,
ihre
Rechte
zu
erweitern
(meist
Root).
The
attacker
can
escalate
privileges
to
the
root
level
in
most
cases.
ParaCrawl v7.1
Sie
kann
von
einem
lokalen
Benutzer
dazu
ausgenutzt
werden,
um
seine
Rechte
zu
erweitern.
The
vulnerability
could
be
exploited
to
allow
elevation
of
privilege.
ParaCrawl v7.1
Frau
Präsidentin,
trotz
der
enormen
Schwierigkeiten
sowohl
auf
wirtschaftlicher
Ebene
durch
die
Umsetzung
des
Embargos
als
auch
infolge
des
Kriegszustandes
in
der
Balkanregion
vermag
das
serbische
Volk,
demokratische
Prozesse
zu
gewährleisten
und
seine
demokratischen
Rechte
zu
erweitern,
wenn
es
frei
von
äußerem
Druck
und
unbeeinflußt
von
international
bestehenden
Interessen
handeln
kann.
Madam
President,
despite
the
tremendous
difficulties
it
is
facing,
both
economically
due
to
the
embargo
and
because
of
the
problems
created
by
the
embattled
situation
in
the
Balkan
area,
the
Serbian
nation
is
in
a
position
to
establish
democratic
procedures
and
extend
its
democratic
rights
if
it
is
left
free
from
outside
pressures
and
international
ulterior
motives.
Europarl v8
In
bezug
auf
die
Charta
der
Grundrechte
ist
es
auch
von
Bedeutung,
daß
sie
nicht
nur
jene
Rechte
erweitern
kann,
die
heute
bereits
in
Chartas
und
Verträgen
vorgesehen
sind,
sondern
daß
sie
auch
Rechte
im
sozialen
und
wirtschaftlichen
Bereich
anerkennt
und
vor
allem
innovativ
und
schöpferisch
im
Bereich
der
neuen
Rechte
sein
kann,
die
im
Zusammenhang
mit
Umweltbelangen
und
mit
dem
Schutz
der
Verbraucherrechte
stehen.
As
for
the
Charter
of
Fundamental
Rights,
it
is
important
that
it
is
able
not
only
to
extend
the
rights
that
are
already
laid
down
in
Charters
and
Treaties
but
also
that
it
recognises
rights
in
the
social
and
economic
spheres
and,
above
all,
that
it
is
able
to
be
innovative
and
creative
in
the
area
of
new
rights
concerning
environmental
issues
and
the
protection
of
consumer
rights.
Europarl v8
Der
Beschäftigungsausschuss
möchte
diese
Rechte
erweitern,
um
gleiche
Arbeitszeiten
und
Urlaub
mit
aufzunehmen,
während
die
Rechte
der
Arbeitnehmer
auf
Sozial-
und
Steuerleistungen
geklärt
werden.
The
Employment
Committee
wants
to
extend
those
rights
to
include
equal
working
time
and
leave,
while
clarifying
workers'
rights
to
social
security
and
tax
benefits.
Europarl v8
Diejenigen,
denen
die
Entwicklung
dieses
Hauses
zu
einer
echten
demokratischen
Stimme
der
Bürger
Europas
am
Herzen
liegt,
werden
gemeinsam
versuchen,
seine
Rolle
und
seine
Rechte
zu
erweitern,
denn
dies
wollen
unsere
Bürger
und
darauf
warten
sie.
Those
concerned
for
the
evolution
of
this
House
as
the
real
democratic
voice
of
Europe's
people
will
work
together
to
enhance
its
role
and
its
rights,
which
is
what
our
citizens
are
waiting
and
watching
for.
Europarl v8
Die
Türkei
hat
im
Zuge
der
Reformen
neue
Rechtsvorschriften
eingeführt,
um
die
Menschenrechte
zu
verbessern,
den
Schutz
vor
Folter
und
Misshandlung
zu
stärken,
die
Meinungs-
und
Pressefreiheit
auszubauen,
die
Vereinigungs-
und
Versammlungsfreiheit
sowie
das
Demonstrationsrecht
zu
stärken,
die
kulturellen
Rechte
zu
erweitern,
die
Gleichstellung
der
Geschlechter
zu
stärken,
die
Demokratie
zu
festigen
und
die
Beziehungen
zwischen
Militär
und
zivilem
Bereich
zu
ändern.
As
part
of
its
reform
process,
Turkey
has
brought
in
new
legislation
to
improve
the
human
rights
situation,
to
provide
increased
protection
from
torture
and
mistreatment,
to
extend
freedom
of
expression
and
of
the
press,
to
reinforce
the
freedoms
of
association
and
of
assembly,
as
well
as
the
right
to
demonstrate,
to
extend
cultural
rights,
to
underpin
the
equality
of
the
sexes,
entrench
democracy
and
change
the
relationship
between
the
armed
forces
and
civil
society.
Europarl v8
Der
entscheidende
Punkt,
auf
den
ich
aufmerksam
machen
möchte
und
den
auch
der
uns
vorliegende
Bericht
Duff
enthält,
besteht
darin,
dass
die
Vorrechte
und
Befreiungen
dieses
Hohen
Hauses
nicht
zum
Ziel
haben,
die
Rechte,
die
die
Abgeordneten
als
Bürger
haben,
nicht
über
die
Rechte
hinaus
zu
erweitern,
die
andere
Bürger
haben.
The
point
that
I
would
make,
and
the
Duff
report
makes
here,
is
that
the
privileges
and
immunities
of
this
House
exist
not
to
expand
the
rights
of
Members
as
citizens
beyond
those
of
other
citizens.
Europarl v8
Dazu
wird
die
Kommission
den
im
Mai
2009
veröffentlichten
„eYouGuide
–
Ihre
Rechte
online“29
erweitern
und
aktualisieren
sowie
auch
weiterhin
das
Netzwerk
der
Europäischen
Verbraucherzentren
unterstützen,
das
für
Bürger,
die
grenzüberschreitend
einkaufen,
Informationen
und
Beratung
bereithält.
To
this
end,
the
Commission
will
expand
and
update
the
"eYouGuide
to
your
Rights
Online"
published
in
May
200929
and
will
continue
to
support
the
network
of
European
Consumer
Centers,
who
provides
information
and
advice
to
cross-border
shoppers.
TildeMODEL v2018
Das
Vereinigte
Königreich
hat
um
diese
Ausnahmeregelung
ersucht,
um
SFE
nicht
nur
zu
gestatten,
Prüfungen
im
Fall
der
erstmaligen
Erteilung
des
SFI-Zeugnisses
durchzuführen,
sondern
die
Rechte
dahingehend
zu
erweitern,
dass
die
SFE
auch
Prüfungen
der
SFI
für
weitere
Muster
durchführen
dürfen.
The
UK
asked
for
this
derogation
in
order
to
allow
the
SFE
not
only
to
conduct
tests
in
the
case
of
the
initial
issue
of
the
SFI
certificate
but
to
extend
the
privileges
to
allowing
the
SFE
to
test
the
SFI
for
any
additional
type.
DGT v2019
Das
Vereinigte
Königreich
kann
abweichend
von
FCL.910.SFI
Buchstabe
b
der
Verordnung
(EU)
Nr.
1178/2011
SFE
nicht
nur
gestatten,
Prüfungen
im
Fall
der
erstmaligen
Erteilung
des
SFI-Zeugnisses
durchzuführen,
sondern
die
Rechte
dahingehend
erweitern,
dass
die
SFE
auch
Prüfungen
der
SFI
für
weitere
Muster
durchführen
dürfen.
The
United
Kingdom
may
derogate
from
FCL.910.SFI(b)
of
Regulation
(EU)
No
1178/2011,
allow
the
SFE
not
only
to
conduct
tests
in
the
case
of
the
initial
issue
of
the
SFI
certificate
but
to
extend
the
privileges
to
allowing
the
SFE
to
test
the
SFI
for
additional
types.
DGT v2019
Um
das
Jahr
1520
war
Goslar
eine
aufstrebende
Stadt,
die
es
verstand,
ihr
Gebiet
und
ihre
Rechte
zu
erweitern.
Around
1520
Goslar
was
a
thriving
town,
which
sought
to
expand
its
territory
and
its
rights.
WikiMatrix v1
Unter
bestimmten
Umständen
kann
ein
PV
Guest
Administrator
seine
Rechte
so
erweitern,
dass
er
Kontrolle
über
das
gesamte
System
hat.
Under
certain
circumstances
a
PV
Guest
Administrator
is
able
to
escalate
his
privileges
so
as
to
control
the
whole
system.
ParaCrawl v7.1
Sie
können
von
Angreifern
mit
einem
Account
ausgenutzt
werden,
um
ihre
Rechte
zu
erweitern
oder
einen
Denial-of-Service
auszulösen.
Attackers
with
an
existing
account
might
exploit
them
to
increase
their
privileges
or
to
trigger
a
Denial-of-Service.
ParaCrawl v7.1
Sie
können
von
authentifizierten
Angreifern
ausgenutzt
werden,
um
ihre
Rechte
zu
erweitern,
auf
vertrauliche
Daten
zuzugreifen
oder
auch
einen
Denial-of-Service
auszulösen.
Exploiting
them
might
allow
authenticated
attackers
to
increase
their
privileges,
to
access
confidential
data
or
to
conduct
a
Denial-of-Service.
ParaCrawl v7.1
Der
Cisco
Unified
Communications
Manager
(Unified
CM)
zeigt
verschiedene
Schwachstellen,
die
zusammen
dazu
ausgenutzt
werden
können,
dass
nicht
authentifizierte
Angreifer
über
das
Netzwerk
Zugang
erhalten,
ihre
Rechte
erweitern,
beliebige
Kommandos
ausführen
und
auch
die
volle
Kontrolle
über
ein
anfälliges
System
erhalten
können.
Cisco
Unified
Communications
Manager
(Unified
CM)
contains
multiple
vulnerabilities
that
could
be
used
together
to
allow
an
unauthenticated,
remote
attacker
to
gather
user
credentials,
escalate
privileges,
and
execute
commands
to
gain
full
control
of
the
vulnerable
system.
ParaCrawl v7.1