Translation of "Recht auf nacherfüllung" in English
Das
Recht
auf
Nacherfüllung
bleibt
unberührt.
The
right
of
supplementary
performance
shall
remain
unaffected.
ParaCrawl v7.1
Das
Recht
des
Käufers
auf
Nacherfüllung
bei
unerheblichen
Mängeln
ist
ausgeschlossen.
The
buyer's
right
to
remedial
performance
in
the
event
of
minor
defects
is
excluded.
ParaCrawl v7.1
Der
Übersetzer
behält
sich
das
Recht
auf
Nacherfüllung
vor.
The
Translator
reserves
the
right
to
supplemantary
performance.
ParaCrawl v7.1
Soweit
wir
einen
Mangel
der
gelieferten
Ware
zu
vertreten
haben,
beschränkt
sich
das
Recht
des
Vertragspartners
auf
Nacherfüllung.
Where
we
are
answerable
for
a
defect
of
the
merchandise
delivered,
the
other
contracting
party's
ParaCrawl v7.1
Bei
allen
während
der
gesetzlichen
Gewährleistungsfrist
von
zwei
Jahren
ab
Lieferung
auftretenden
Mängeln
haben
Sie
das
gesetzliche
Recht
auf
Nacherfüllung
(nach
Ihrer
Wahl:
Mangelbeseitigung
oder
Neulieferung)
und
-
bei
Vorliegen
der
gesetzlichen
Voraussetzungen
-
die
gesetzlichen
Rechte
auf
Minderung
oder
Rücktritt
sowie
daneben
auf
Schadensersatz.
In
all
cases
of
defects
within
the
legal
guarantee
period
of
two
years
from
the
time
of
delivery
you
have
the
legal
right
to
get
the
product
retouched
(to
your
choice:
to
eradicate
the
flaws
or
to
get
a
new
item)
and
-
if
the
legal
preconditions
are
fulfilled
-
the
legal
right
of
reduction
or
withdrawal
and
a
claim
of
compensation.
ParaCrawl v7.1
Bei
allen
während
der
gesetzlichen
Gewährleistungsfrist
von
zwei
Jahren
ab
Lieferung
auftretende
Mängeln
haben
Sie
das
gesetzliche
Recht
auf
Nacherfüllung
(nach
Ihrer
Wahl:
Mangelbeseiteigung
oder
Neulieferung)
und
-
bei
Vorliegen
der
gesetzlichen
Voraussetzungen
-
das
gesetzliche
Recht
auf
Minderung
oder
Rücktritt
sowie
daneben
auf
Schadenersatz.
With
all
during
the
gesestzlichen
warranty
period
of
two
years
from
delivery
occurring
from
defects
you
have
the
legal
right
to
remedy
(at
your
option:
Mangelbeseiteigung
or
replacement),
and
-
in
the
legal
requirements
-
the
statutory
right
to
a
reduction
or
withdrawal
as
well
as
damages.
ParaCrawl v7.1
Nimmt
der
Besteller
eine
mangelhafte
Sache
an,
obschon
er
den
Mangel
kennt,
so
stehen
ihm
die
Rechte
auf
Nacherfüllung,
Rücktritt
vom
Vertrag,
Minderung
und
Schadensersatz
nur
zu,
wenn
er
sich
diese
Rechte
wegen
des
Mangels
bei
der
Annahme
vorbehält.
If
the
buyer
accepts
a
defective
article,
even
though
he
is
aware
of
the
defect,
he
will
only
be
entitled
to
the
rights
to
repair
or
replacement,
withdrawal
from
the
contract,
a
price
reduction
or
compensatory
damages
if
he
reserves
these
rights
in
respect
of
the
defect
at
the
time
of
acceptance.
ParaCrawl v7.1
Der
Besteller
muss
uns
vor
der
Geltendmachung
seines
Rechts
auf
Nacherfüllung
durch
uns
auf
Aufwendungsersatz
nach
Selbstvornahme,
Schadensersatz
statt
der
Leistung,
Rücktritt
oder
Minderung
unseren
Lieferanten
oder
den
Hersteller
notfalls
gerichtlich
auf
Nacherfüllung,
Schadensersatz
oder
Aufwendungsersatz
nach
Selbstvornahme
in
Anspruch
nehmen,
es
sei
denn
dies
ist
für
den
Besteller
unzumutbar.
Before
asserting
his
right
to
subsequent
performance
by
us,
the
Purchaser
must
claim
against
us
for
compensation
following
self-repair,
compensation
in
lieu
of
performance,
rescission
or
reduction
in
price,
against
the
supplier
or
the
manufacturer
(where
necessary
through
the
courts)
for
subsequent
performance,
compensation
or
reimbursement
ofexpenses
following
self-repair,
unless
this
is
unreasonable
for
the
Purchaser.
ParaCrawl v7.1