Translation of "Rechnungslegung" in English

Die Aufstellung des Haushaltsplans, der Haushaltsvollzug und die Rechnungslegung erfolgen in Euro.
The budget shall be established and implemented in euro and the accounts shall be presented in euro.
DGT v2019

Die Rechnungslegung und die Prognosen werden unabhängig bewertet werden.
Accounting and forecasting performance will be independently evaluated.
Europarl v8

Es wird eine Zusammenfassung der geprüften Rechnungslegung und Bilanz veröffentlicht.
A summary of the audited accounts and balance sheet shall be published.
DGT v2019

Der Stiftungsrat benennt unabhängige Prüfer für die Prüfung der Rechnungslegung der Stiftung.
Audit and Publication of Accounts
DGT v2019

Die in dieser Verordnung vorgesehenen Maßnahmen entsprechen der Haltung des Regelungsausschusses für Rechnungslegung
The measures provided for in this Regulation are in accordance with the opinion of the Accounting Regulatory Committee,
DGT v2019

Die in dieser Verordnung vorgesehenen Maßnahmen entsprechen der Stellungnahme des Regelungsausschusses für Rechnungslegung
The measures provided for in this Regulation are in accordance with the opinion of the Accounting Regulatory Committee.
DGT v2019

Und dazu soll die Rechnungslegung in der Europäischen Union eben nicht werden.
This is what accounting in the European Union should not become.
Europarl v8

Die Rechnungslegung ist eine technische und vielleicht sogar eine esoterische Angelegenheit.
Accounting is a technical and perhaps even esoteric issue.
Europarl v8

Weil sie aber eine unterschiedliche Rechnungslegung haben, sind sie nicht zusammengekommen.
Because each of them has its own separate accounting system, they did not sit down together.
Europarl v8

Diese Kontentrennung muß in der Rechnungslegung des Fonds zum Ausdruck kommen.
Such separation of accounts shall be reflected in the financial statements of the Fund.
JRC-Acquis v3.0

Der Rechnungshof prüft diese Rechnungslegung gemäß Artikel 206a des EWG-Vertrags.
The Court of Auditors will examine these accounts in accordance with Article 206a of the Treaty.
JRC-Acquis v3.0

Er ist für die Prüfung der Rechnungslegung der Bank verantwortlich.
Pursuant to Article 12 of the Statute, an Audit Committee (hereinafter referred to as ‘the Committee’) shall annually verify that the operations of the Bank have been conducted and its books kept in a proper manner.
DGT v2019

Die Bestimmungen über die Rechnungslegung und die Rechnungsführung sollten vereinfacht und präzisiert werden.
It is also necessary to clarify the responsibilities of the financial actors and of the board of the Union trust fund and to define rules ensuring a fair representation of the participating donors on the board of the Union trust fund and a mandatory vote in favour by the Commission for the use of the funds.
DGT v2019

Der Kassakurs der einzelnen Waren wird in der Währung der Rechnungslegung angegeben.
The spot price in each commodity shall be expressed in the reporting currency.
TildeMODEL v2018

Auf der Grundlage dieser Rechnungslegung macht die Prüfbehörde insbesondere Folgendes:
The Audit Authority shall in particular, on the basis of these accounts:
DGT v2019

Artikel 15 betrifft die getrennte Rechnungslegung.
Article 15 covers the separation of accounts.
TildeMODEL v2018

Dieser Standard dient der Verbesserung der Rechnungslegung in Bezug auf Leasingvereinbarungen.
This standard aims to improve financial reporting on lease contracts.
DGT v2019