Translation of "Rechnungslegung" in English
Die
Aufstellung
des
Haushaltsplans,
der
Haushaltsvollzug
und
die
Rechnungslegung
erfolgen
in
Euro.
The
budget
shall
be
established
and
implemented
in
euro
and
the
accounts
shall
be
presented
in
euro.
DGT v2019
Die
Rechnungslegung
und
die
Prognosen
werden
unabhängig
bewertet
werden.
Accounting
and
forecasting
performance
will
be
independently
evaluated.
Europarl v8
Es
wird
eine
Zusammenfassung
der
geprüften
Rechnungslegung
und
Bilanz
veröffentlicht.
A
summary
of
the
audited
accounts
and
balance
sheet
shall
be
published.
DGT v2019
Der
Stiftungsrat
benennt
unabhängige
Prüfer
für
die
Prüfung
der
Rechnungslegung
der
Stiftung.
Audit
and
Publication
of
Accounts
DGT v2019
Die
in
dieser
Verordnung
vorgesehenen
Maßnahmen
entsprechen
der
Haltung
des
Regelungsausschusses
für
Rechnungslegung
—
The
measures
provided
for
in
this
Regulation
are
in
accordance
with
the
opinion
of
the
Accounting
Regulatory
Committee,
DGT v2019
Die
in
dieser
Verordnung
vorgesehenen
Maßnahmen
entsprechen
der
Stellungnahme
des
Regelungsausschusses
für
Rechnungslegung
—
The
measures
provided
for
in
this
Regulation
are
in
accordance
with
the
opinion
of
the
Accounting
Regulatory
Committee.
DGT v2019
Und
dazu
soll
die
Rechnungslegung
in
der
Europäischen
Union
eben
nicht
werden.
This
is
what
accounting
in
the
European
Union
should
not
become.
Europarl v8
Die
Rechnungslegung
ist
eine
technische
und
vielleicht
sogar
eine
esoterische
Angelegenheit.
Accounting
is
a
technical
and
perhaps
even
esoteric
issue.
Europarl v8
Weil
sie
aber
eine
unterschiedliche
Rechnungslegung
haben,
sind
sie
nicht
zusammengekommen.
Because
each
of
them
has
its
own
separate
accounting
system,
they
did
not
sit
down
together.
Europarl v8
Diese
Kontentrennung
muß
in
der
Rechnungslegung
des
Fonds
zum
Ausdruck
kommen.
Such
separation
of
accounts
shall
be
reflected
in
the
financial
statements
of
the
Fund.
JRC-Acquis v3.0
Der
Rechnungshof
prüft
diese
Rechnungslegung
gemäß
Artikel
206a
des
EWG-Vertrags.
The
Court
of
Auditors
will
examine
these
accounts
in
accordance
with
Article
206a
of
the
Treaty.
JRC-Acquis v3.0
Er
ist
für
die
Prüfung
der
Rechnungslegung
der
Bank
verantwortlich.
Pursuant
to
Article
12
of
the
Statute,
an
Audit
Committee
(hereinafter
referred
to
as
‘the
Committee’)
shall
annually
verify
that
the
operations
of
the
Bank
have
been
conducted
and
its
books
kept
in
a
proper
manner.
DGT v2019
Die
Bestimmungen
über
die
Rechnungslegung
und
die
Rechnungsführung
sollten
vereinfacht
und
präzisiert
werden.
It
is
also
necessary
to
clarify
the
responsibilities
of
the
financial
actors
and
of
the
board
of
the
Union
trust
fund
and
to
define
rules
ensuring
a
fair
representation
of
the
participating
donors
on
the
board
of
the
Union
trust
fund
and
a
mandatory
vote
in
favour
by
the
Commission
for
the
use
of
the
funds.
DGT v2019
Der
Kassakurs
der
einzelnen
Waren
wird
in
der
Währung
der
Rechnungslegung
angegeben.
The
spot
price
in
each
commodity
shall
be
expressed
in
the
reporting
currency.
TildeMODEL v2018
Auf
der
Grundlage
dieser
Rechnungslegung
macht
die
Prüfbehörde
insbesondere
Folgendes:
The
Audit
Authority
shall
in
particular,
on
the
basis
of
these
accounts:
DGT v2019
Artikel
15
betrifft
die
getrennte
Rechnungslegung.
Article
15
covers
the
separation
of
accounts.
TildeMODEL v2018
Dieser
Standard
dient
der
Verbesserung
der
Rechnungslegung
in
Bezug
auf
Leasingvereinbarungen.
This
standard
aims
to
improve
financial
reporting
on
lease
contracts.
DGT v2019