Translation of "Rechnet vor" in English

Begründung: Die BAYER AG rechnet sich vor dem Fiskus gezielt arm.
BAYER appearing poor to tax authorities
ParaCrawl v7.1

Der Investor Ben Evans rechnet vor, warum.
The investor Ben Evans calculates why.
ParaCrawl v7.1

Eine Studie von S-GE rechnet vor, was der Freihandel mit dreien dieser...
A study by S-GE has calculated the benefits that free trade with thre...
ParaCrawl v7.1

Das Unternehmen rechnet bereits vor der Rückzahlung des Darlehens mit bedeutenden Einnahmen aus Meilenstein- und Nutzungsgebührenzahlungen.
The company expects to be into substantial milestone and royalty payments bef ore any repayment of the loan begins.
ParaCrawl v7.1

Die deutsche Bundesregierung rechnet offenbar nicht vor 2011 mit einem Beginn der bundesweiten Gigaliner-Versuche.
The German government apparently does not expect the start of the nationwide Gigaliner-trials before 2011.
ParaCrawl v7.1

Mit besseren Pflanzen können wir die doppelte Menge herausholen“, rechnet Seeberger vor.
With better plants, we can double the amount,” calculates Seeberger.
ParaCrawl v7.1

Der Berichterstatter will ihn zum Nutzen aller – Herr Caspary rechnet uns vor, wie 500 Milliarden alle reich und glücklich machen.
The rapporteur wants it to benefit all, and Mr Caspary has calculated for our benefit that EUR 500 billion will make everyone rich and happy.
Europarl v8

Der gerne auch von Ihnen, Frau Harms, und den Grünen zitierte Stern-Bericht rechnet vor, dass von 13 möglichen Maßnahmen zur CO2-Reduktion, die Reduktionen bei Autos, die mit Abstand am teuersten sind, also eigentlich die ineffizientesten sind.
The Stern report which you and the Greens like to quote, Mrs Harms, calculates that, of 13 potential CO2-reduction measures, those targeting cars at the very top of the price range are actually the least effective.
Europarl v8

Die Kommission hat an Deutschland ein ähnliches Fristsetzungsschreiben gerichtet und rechnet vor Weihnachten mit einer Antwort der deutschen Regierung, in der sie die geplante Umsetzung erläutert.
The Commission sent a similar letter of Formal Notice to Germany and expects just before Christmas a reply of the German Government on its implementation plans.
TildeMODEL v2018

Auch wenn die Inflation bislang gedämpft blieb, rechnet man noch vor Jahresende mit einem Zinsanstieg, da Kapazitätsengpässe und eine sich anspannende Arbeitsmarktlage allmählich zu einem inflationären Druck führen.
Although inflation has remained subdued to date, an increase in interest rates is expected before the end of the year as capacity constraints and a tightening labour market begin to generate inflationary pressures.
EUbookshop v2

Die übrigen Länder haben den Prozess eingeleitet, einige von ihnen erst vor kurzem, und in den meisten Ländern rechnet man nicht vor dem Jahr 2012 mit seinem Abschluss.
The other countries have started the process, some of them very recently, and most of them do not expect to finalise it before 2012.
EUbookshop v2

Das System rechnet Ihnen automatisch vor, wie hoch der Preis pro Liter ist - also die gesetzlich vorgeschriebene Angabe.
The system automatically calculates how high the price per litre is - in other words, the legally required information.
CCAligned v1

Meteo-40 rechnet vor und zurück, erzeugt 1, 2 oder 3 verschiedene Statistiken - was brauchen Sie noch?
Meteo-40 calculates back and forth, generates 1, 2 or 3 different statistic files - do you need more?
ParaCrawl v7.1

In seinem Regierungsprogramm für die Wahlperiode 2016-2020 rechnet die Regierung vor, bis zu fünfzig tausend neue Arbeitsplätze im Bereich der ICT zu schaffen.
In its government program for the 2016-2020 election period, the government expects to create up to fifty thousand new jobs in ICT.
ParaCrawl v7.1

Die von der Europäischen Kommission veröffentlichte "Low Carbon Economy Roadmap 2050 " rechnet zum Beispiel vor, dass die EU-Länder jährlich bis zu 320 Milliarden Euro für die geringere Nutzung von Kohle, Öl und Gas sparen und zugleich bis zu 1,5 Millionen neue Arbeitsplätze schaffen könnten.
The European Commission's Low Carbon Economy Roadmap 2050, for example, calculates that EU member states could save up to 320 billion euros every year by reducing their use of coal, oil and gas and at the same time create up to 1.5 million new jobs.
ParaCrawl v7.1

So rechnet die Studie vor, dass Österreichs Export in den Jahren freier Wechselkurse vor dem Euro deutlich gelitten hat.
The study thus calculates that, in the years of floating exchange rates before the euro, Austria's exports clearly suffered.
ParaCrawl v7.1

Ihren Ausblick für das gesamte Geschäftsjahr 2011 hat die Aareal Bank vor dem Hintergrund der erwarteten positiven Effekte der Kapitalerhöhung und des teilweisen Wegfalls der Garantieprovisionen - wie bereits am 14. April 2011 kommuniziert - angehoben: Für den Zinsüberschuss rechnet der Vorstand vor dem Hintergrund eines moderat höheren Zinsniveaus und der erwarteten Erträge aus dem zusätzlichen Neugeschäft gegenüber dem Vorjahr mit einem Anstieg.
Taking the expected positive effects of the capital increase as well as the lower level of guarantee fees into account, Aareal Bank has raised its outlook for the financial year 2011 as a whole, as already announced on 14 April 2011: anticipating moderately higher interest rate levels, and considering the expected revenues generated from additional new business compared with the previous year, the Management Board expects net interest income to increase.
ParaCrawl v7.1