Translation of "Rechnen müssen mit" in English
Deshalb
werden
alle
Kommissare,
die
im
November
ernannt
werden,
mit
schonungslosen
Fragen
von
Abgeordneten
der
politischen
Mitte
rechnen
müssen,
mit
Fragen
also,
die
in
dieser
Form
bei
den
Anhörungen
der
letzten
Monate
nicht
deutlich
genug
hervorgetreten
sind.
So
all
of
the
Commissioners
nominated
in
November
can
expect
tough
questioning
from
MEPs
of
the
political
centre,
the
kind
of
questioning
that
was
too
little
in
evidence
at
last
month's
hearings.
Europarl v8
In
den
nächsten
Jahren
wird
man
also
mit
einem
sehr
hohen
Finanzbedarf
für
Sozialbeihilfen
und
Umstellungsbeihilfen
rechnen
müssen,
die
mit
Hilfe
zinsverbilligter
EGKS-Darlehen
finanziert
werden.
I
should
like
to
remind
this
House
yet
again
that
we
are
not
here
in
order
to
bear
personal
witness
to
what
we
feel
or
think
in
regard
to
whatever
specific
decisions
the
Twelve
may
take
—
we
are
here
to
EUbookshop v2
Für
den
zwischen
beiden
Eintragungen
liegenden
Wert
von
30%
Hb·CO
würde
man
also
mit
den
schweren
Folgen
der
ersten
und
den
schwächeren
der
zweiten
rechnen
müssen,
also
mit
Bewußtseinseinschränkungen,
ja
Bewußtseinsschwund.
For
the
concentration
of
30%
Hb•CO,
falling
between
the
two
ranges,
one
would
thus
expect
the
more
severe
consequences
of
the
first
range
and
the
lesser
of
the
second,
in
other
words,
a
diminishment
of
consciousness
and
even
unconsciousness.
ParaCrawl v7.1
Das
bedeutet,
dass
Sie
mit
einer
riesigen
Sammlung
von
Casinospielen
rechnen
müssen,
die
mit
modernster
Technologie
entwickelt
wurden.
This
means
that
you
should
expect
to
see
a
vast
collection
of
casino
games
designed
with
cutting
edge
technology.
ParaCrawl v7.1
Haut
rosafarben,
Bewußtseinsschwund,
Atmung
verflacht,
Kreislaufkollaps«
Für
den
zwischen
beiden
Eintragungen
liegenden
Wert
von
30%
Hb·CO
würde
man
also
mit
den
schweren
Folgen
der
ersten
und
den
schwächeren
der
zweiten
rechnen
müssen,
also
mit
Bewußtseinseinschränkungen,
ja
Bewußtseinsschwund.
For
the
concentration
of
30%
Hb•CO,
falling
between
the
two
ranges,
one
would
thus
expect
the
more
severe
consequences
of
the
first
range
and
the
lesser
of
the
second,
in
other
words,
a
diminishment
of
consciousness
and
even
unconsciousness.
ParaCrawl v7.1
Im
Gegensatz
dazu
Teheran
gemacht
hat,
auch,
Beendigung
dieser
Schrecken
und
Tsalhaa
mit
dem
Westen
zu
erwarten,
zu
großen
Gewinne
mit,
die
wichtigste
Anerkennung
des
Iran,
eine
regionale
Großmacht,
und
damit
die
Anerkennung
von
regionalen
Interessen
und
dem
Imperativ
der
man
rechnen
muss,
um
mit
ihnen
in
der
Umgebung
zu
verhandeln,
einschließlich
der
Anwesenheit
von
Milizen
und
ihre
Rolle
in
der
Region.
In
contrast,
Tehran
has
made,
also,
termination
of
these
horrors,
and
Tsalhaa
expected
with
the
West,
major
gains
to
be
reckoned
with,
the
most
important
recognition
of
Iran,
a
major
regional
power,
and
therefore,
the
recognition
of
regional
interests
and
the
imperative
to
negotiate
with
them
around,
including
the
presence
of
militias
and
their
role
in
the
region.
ParaCrawl v7.1
Somit
ist
festgelegt,
welche
Merkmale
des
Rechners
ermittelt
werden
müssen,
mit
anderen
Worten
für
welche
Komponenten
des
Rechners
die
Merkmale
vorhanden
sein
müssen.
In
this
way,
it
is
determined
which
features
of
the
computer
are
to
be
identified,
in
other
words,
the
components
of
the
computer
for
which
features
must
be
present.
EuroPat v2
Jeder
in
der
Datei
'll_servers.txt'
enthaltene
Rechner
muss
ein
Verzeichnis
mit
dem
gleichen
Namen
haben
und
unter
diesem
Verzeichnis
muss
eine
Datei
namens
commands_make_backups.txt
vorhanden
sein,
die
einen
Befehl
enthält,
um
aus
den
Konfigurationsdateien
auf
dem
Rechner
ein
/root/backup.tgz-Archiv
zu
erstellen.
Every
hostname
listed
in
the
'll_servers.txt'
file
must
have
a
directory
with
the
same
name
and
under
this
directory
must
be
a
file
named
commands_make_backups.txt,
which
contains
a
command
to
make
a
/root/backup.tgz
archive
from
the
configuration
files
on
that
host.
ParaCrawl v7.1