Translation of "Reagieren zu können" in English

Das würde es deutlich erleichtern, auf die lebhafte Debatte reagieren zu können.
It would make it much easier to be able to respond to the lively debate.
Europarl v8

Wir brauchen deshalb unbedingt dieses Instrument, um entsprechend reagieren zu können.
Therefore it is vital to have this instrument in order to take appropriate action.
Europarl v8

Wichtig wäre auch, flexibler auf Einzelaktivitäten von Landwirten reagieren zu können.
A capacity to react more flexibly to farmers' individual activities would also be an important element here.
TildeMODEL v2018

Die Gemeinschaft ist es sich schuldig, unverzüglich auf Katastrophen reagieren zu können.
The Community must be able to react without delay to disaster situations.
EUbookshop v2

Hilfe für Firmen, um flexibel auf die Nachfrage reagieren zu können.
Helping companies to cope with flexible demand.
EUbookshop v2

Welche Instrumente werden von der Kommission vorbereitet, um rasch reagieren zu können?
Consequently, there was no need to make a socially delicate choice in a world of great shortages that can only be met through increased production.
EUbookshop v2

Es kommt darauf an, auf Veränderungen reagieren zu können.
Finally, a few days ago the Consultative Committee submitted its final report which is currently being examined by the permanent representatives.
EUbookshop v2

Das Aminosilan sollte freie OH-Gruppen aufweisen um mit der Kieselsäure reagieren zu können.
The aminosilane should have free OH groups in order to be able to react with the silica.
EuroPat v2

Extrem kurze Umstellzeiten, um flexibel auf unterschiedlichste Formate reagieren zu können.
Extremely short changeover to respond flexibly to a wide variety of formats.
CCAligned v1

Wir werden so schnell wie möglich zu reagieren oder können wir Ihnen helfen.
We will respond as soon as possible or we may help you.
ParaCrawl v7.1

Gleichzeitig muss sie so flexibel sein, sofort auf Veränderungen reagieren zu können.
At the same time, it has to be flexible enough to react to changes immediately.
ParaCrawl v7.1

Die Daten werden verwendet, um auf Ihre Kontaktanfrage reagieren zu können.
The data will be used to respond to your contact request.
ParaCrawl v7.1

Um auf Ihr Anliegen schnell reagieren zu können, benötigen wir einige Angaben.
In order to be able to react quickly to your request, we need some information.
ParaCrawl v7.1

Später erfuhren wir, auf Bewertungen reagieren zu können.
We learned later to respond to reviews.
ParaCrawl v7.1

Im Stande, um auf bedeutende Themen und Veränderungen schnell reagieren zu können.
Able to respond quickly to major issues and changes. Uniformity.
ParaCrawl v7.1

Das hilft Ihnen, zukünftig spontan in der Gesprächssituation reagieren zu können.
This helps you to be able to react spontaneously to the conversation situation in the future.
ParaCrawl v7.1

Daher ist es wichtig, auf diese flexibel reagieren zu können.
This is why it's important to be able to react more flexibly.
ParaCrawl v7.1

Um rechtzeitig reagieren zu können, benötigen wir dringend mehr freie Mittel!
To respond in a timely manner, we urgently need more independent donations!
ParaCrawl v7.1

Wir verfügen dort über allerbeste Voraussetzungen um schnell auf Kundenwünsche reagieren zu können.
With these optimal conditions we can promptly respond to customers' requests.
ParaCrawl v7.1

Proaktive Alarme helfen uns, in Windeseile auf etwaige Probleme reagieren zu können.
Proactive alarms help us react at lightning speed to any issues that might arise.
ParaCrawl v7.1

Um auf Marktverschiebungen reagieren zu können, muss das Geschäftsmodell agil angepasst werden.
In order to react to market shifts, the business model has to be adapted in an agile way.
ParaCrawl v7.1

Um auf Ihr Anliegen schnell reagieren zu können, benötigen wir untenstehende Angaben.
To be able to respond quickly to your request, we require the information below.
ParaCrawl v7.1

Dies ermöglicht es uns, auf eine ganz neue Weise reagieren zu können.
This enables us to respond in an entirely new manner.
ParaCrawl v7.1

Hierdurch verstreicht wertvolle Zeit, um auf eine Warnung rechtzeitig reagieren zu können.
As a result, valuable time to be able to react to a warning in good time elapses.
EuroPat v2

Um bedarfsgerecht reagieren zu können, muss die Axialkraft der Schraube überwacht werden.
In order to be able to react as required, the axial force of the screw has to be monitored.
EuroPat v2

Haben Sie vorbeugende Massnahmen getroffen, um angemessen auf Risiken reagieren zu können?
Have you taken preventive measures in order to adequately respond to risks?
CCAligned v1

Um rasch reagieren zu können, brauchen wir einige Informationen.
In order to react quickly to your request, we need some information.
CCAligned v1

Diese Fahrzustandsbeobachtung läuft kontinuierlich ab, um auf Zustandsänderungen reagieren zu können.
This driving condition monitoring is effected continuously in order to react to condition variations.
EuroPat v2