Translation of "Rauschende ballnacht" in English
Wenn
Sie
dabei
sein
sollten
wünschen
wir
Ihnen
eine
rauschende
Ballnacht!
If
you
will
visit
the
event,
we
wish
you
a
glittering
ball!
ParaCrawl v7.1
Erleben
Sie
eine
rauschende
Wiener
Ballnacht
in
Opatija!
Experience
the
excitement
of
a
glittering
Viennese
ball
in
Opatija!
ParaCrawl v7.1
Die
Location
eignet
sich
für
viele
Veranstaltungsformate:
Ob
rauschende
Ballnacht,
große
Geburtstagsparty
oder
festlicher
Empfang
–
das
Raumkonzept
lässt
eine
flexible
Nutzung
zu.
Whether
a
glittering
ball
night,
big
birthday
party
or
festive
reception:
the
room
concept
allows
a
flexible
usage.
We
arrange
the
seating
according
to
your
requirements.
ParaCrawl v7.1
Wir
setzen
unser
ganzes
Können
ein,
um
Ihnen
in
unseren
vielseitigen
Räumlichkeiten
eine
Traumhochzeit,
eine
stimmungsvolle
Feier
zur
Taufe,
Kommunion,
eine
rauschende
Ballnacht
oder
ein
würdiges
Jubiläum
zu
bereiten.
We
will
do
our
best
in
order
to
create
a
fairytale
wedding,
a
wonderful
celebration
of
a
baptism
or
communion,
a
glamorous
ball
or
an
anniversary
for
you.
ParaCrawl v7.1
Du
schlenderst
an
den
Schaufenstern
der
feinen
Geschäfte
unter
den
Kolonnaden
vorbei,
drehst
noch
eine
kleine
Runde
durch
den
Park
und
dann
kann
der
Abend
im
Kurhaus
beginnen:
Ob
Konzert,
Casinobesuch,
Mitternachts-Dinner
oder
rauschende
Ballnacht
–
alles
ist
verlockend.
Stroll
past
the
windows
of
the
fine
shops
under
the
colonnades,
take
a
little
walk
in
the
park,
then
the
evening
at
the
Kurhaus
can
begin:
be
it
a
concert,
casino
visit,
midnight
dinner
or
glittering
ball
–
everything
beguiles.
ParaCrawl v7.1
Die
Schauspielerin
Eva
Immermann
war
nur
kurz
beim
deutschen
Film
tätig,
welche
sie
mit
der
Produktion
"Es
war
eine
rauschende
Ballnacht"
(39)
an
der
Seite
von
Zarah
Leander
startete.
The
actress
Eva
Immermann
was
only
for
a
brief
time
active
in
the
German
film
business
and
she
started
her
career
with
the
production
"Es
war
eine
rauschende
Ballnacht"
(39)
at
Zarah
Leander's
side.
ParaCrawl v7.1
Wenn
auch
Sie
das
Tanzbein
mitschwingen,
eine
rauschende
Ballnacht
in
Wien
erleben
und
dann
nächsten
Tag
in
Ruhe
ausschlafen
möchten,
dann
haben
wir
für
Sie
ein
ganz
besonderes
Angebot.
If
you,
too,
want
to
hit
the
dance
floor
and
–
after
experiencing
a
lively
ball
night
in
Vienna
–
would
prefer
to
sleep
late
the
next
day
undisturbed,
then
we
have
just
the
right
offer
for
you.
ParaCrawl v7.1
Der
Großteil
der
Hapimag
Gäste
zog
mit
uns
um
die
Ecke
ins
«Sacher»,
wo
wir
mit
einem
Frühstück,
viel
Spass,
wunderbaren
Erinnerungen
und
viel
Gelächter
die
wiederum
perfekte,
rauschende
Ballnacht
beendeten.
Not
yet!
Most
of
the
Hapimag
guests
went
around
the
corner
to
Café
"Sacher",
where
we
enjoyed
the
perfect
end
to
an
exciting
night-time
ball
with
breakfast,
plenty
of
fun,
memorable
moments
and
laughter.
ParaCrawl v7.1
Auch
diese
Spielzeit
wird
am
16.
März
2019
wieder
das
Tanzbein
geschwungen,
wenn
das
Opernhaus
Zürich
seine
Türen
für
eine
rauschende
Ballnacht
voller
kulinarischer
und
kultureller
Höhepunkte
öffnet.
On
16th
of
March
2019,
when
the
Zurich
Opera
House
opens
its
doors
for
a
glittering
ball
night
full
of
culinary
and
cultural
highlights,
the
dance
floor
will
swing
again.
ParaCrawl v7.1
Auf
1.000
qm
haben
bis
1.500
Personen
Platz
–
ausreichend
Raum
also,
um
aus
Ihrer
Hochzeit
eine
rauschende
Ballnacht
werden
zu
lassen.
On
1,000
m2
up
to
1,500
people
have
enough
space
to
make
of
your
wedding
a
glittering
ball
night.
ParaCrawl v7.1
Die
Fête
Impériale
in
der
Spanischen
Hofreitschule
in
Wien
verspricht
eine
rauschende
Ballnacht
-
in
einer
überaus
ungewöhnlichen
Umgebung.
The
Fête
Impériale
at
Vienna’s
Spanish
Riding
School
promises
to
be
a
ball
night
to
remember
–
in
a
truly
memorable
location.
ParaCrawl v7.1
In
den
30er
Jahren
entstanden
nur
noch
wenige
Filme
mit
Maria
Reisenhofer,
dazu
gehören
"Der
Page
vom
Dalmasse-Hotel"
(33)
von
Victor
Janson
und
"Es
war
eine
rauschende
Ballnacht"
(39)
von
Carl
Froelich.
In
the
30's
came
only
few
more
movies
with
Maria
Reisenhofer
into
being,
to
these
movies
belong
"Der
Page
vom
Dalmasse-Hotel"
(33)
directed
by
Victor
Janson
and
"Es
war
eine
rauschende
Ballnacht"
(39)
directed
by
Carl
Froelich.
ParaCrawl v7.1
In
einer
rauschenden
Ballnacht
wird
beim
Diversity
Ball
ein
Zeichen
für
die
Buntheit
unserer
Gesellschaft,
für
Toleranz,
Barrierefreiheit
und
gegenseitigen
Respekt
gesetzt.
A
rousing
night
at
the
Diversity
Ball
becomes
a
symbol
for
the
colorfulness
of
our
society,
for
tolerance,
accessibility
and
mutual
respect.
Rainbow
Ball
ParaCrawl v7.1
Nach
der
rauschenden
Ballnacht
die
mit
einem
„Alles
Walzer“
auf
dem
Tanzparkett
beginnt,
endet
pünktlich
um
5
Uhr
früh
der
Opernball.
After
the
resounding
Night
of
the
Ball,
the
Opera
Ball
ends
promptly
at
5
o’clock
in
the
morning.
ParaCrawl v7.1
Es
gelang
eine
wirklich
kurzweilige
Mischung
aus
multimedialer
Firmenpräsentation,
Comedy
und
Akrobatik
von
40
Könnern
ihres
Faches,
anregenden
Talks
mit
Profi-Entertainer
Dirk
Denzer
und
einer
rauschenden
Ballnacht.
The
result
was
a
truly
entertaining
mix
of
multimedia
corporate
presentations,
comedy
and
acrobatics
by
40
specialists
in
their
fields,
stimulating
talks
with
professional
entertainer
Dirk
Denzer,
and
a
glittering
ball.
ParaCrawl v7.1