Translation of "Rauschende ballnacht" in English

Wenn Sie dabei sein sollten wünschen wir Ihnen eine rauschende Ballnacht!
If you will visit the event, we wish you a glittering ball!
ParaCrawl v7.1

Erleben Sie eine rauschende Wiener Ballnacht in Opatija!
Experience the excitement of a glittering Viennese ball in Opatija!
ParaCrawl v7.1

Die Location eignet sich für viele Veranstaltungsformate: Ob rauschende Ballnacht, große Geburtstagsparty oder festlicher Empfang – das Raumkonzept lässt eine flexible Nutzung zu.
Whether a glittering ball night, big birthday party or festive reception: the room concept allows a flexible usage. We arrange the seating according to your requirements.
ParaCrawl v7.1

Wir setzen unser ganzes Können ein, um Ihnen in unseren vielseitigen Räumlichkeiten eine Traumhochzeit, eine stimmungsvolle Feier zur Taufe, Kommunion, eine rauschende Ballnacht oder ein würdiges Jubiläum zu bereiten.
We will do our best in order to create a fairytale wedding, a wonderful celebration of a baptism or communion, a glamorous ball or an anniversary for you.
ParaCrawl v7.1

Du schlenderst an den Schaufenstern der feinen Geschäfte unter den Kolonnaden vorbei, drehst noch eine kleine Runde durch den Park und dann kann der Abend im Kurhaus beginnen: Ob Konzert, Casinobesuch, Mitternachts-Dinner oder rauschende Ballnacht – alles ist verlockend.
Stroll past the windows of the fine shops under the colonnades, take a little walk in the park, then the evening at the Kurhaus can begin: be it a concert, casino visit, midnight dinner or glittering ball – everything beguiles.
ParaCrawl v7.1

Die Schauspielerin Eva Immermann war nur kurz beim deutschen Film tätig, welche sie mit der Produktion "Es war eine rauschende Ballnacht" (39) an der Seite von Zarah Leander startete.
The actress Eva Immermann was only for a brief time active in the German film business and she started her career with the production "Es war eine rauschende Ballnacht" (39) at Zarah Leander's side.
ParaCrawl v7.1

Wenn auch Sie das Tanzbein mitschwingen, eine rauschende Ballnacht in Wien erleben und dann nächsten Tag in Ruhe ausschlafen möchten, dann haben wir für Sie ein ganz besonderes Angebot.
If you, too, want to hit the dance floor and – after experiencing a lively ball night in Vienna – would prefer to sleep late the next day undisturbed, then we have just the right offer for you.
ParaCrawl v7.1

Der Großteil der Hapimag Gäste zog mit uns um die Ecke ins «Sacher», wo wir mit einem Frühstück, viel Spass, wunderbaren Erinnerungen und viel Gelächter die wiederum perfekte, rauschende Ballnacht beendeten.
Not yet! Most of the Hapimag guests went around the corner to Café "Sacher", where we enjoyed the perfect end to an exciting night-time ball with breakfast, plenty of fun, memorable moments and laughter.
ParaCrawl v7.1

Auch diese Spielzeit wird am 16. März 2019 wieder das Tanzbein geschwungen, wenn das Opernhaus Zürich seine Türen für eine rauschende Ballnacht voller kulinarischer und kultureller Höhepunkte öffnet.
On 16th of March 2019, when the Zurich Opera House opens its doors for a glittering ball night full of culinary and cultural highlights, the dance floor will swing again.
ParaCrawl v7.1

Auf 1.000 qm haben bis 1.500 Personen Platz – ausreichend Raum also, um aus Ihrer Hochzeit eine rauschende Ballnacht werden zu lassen.
On 1,000 m2 up to 1,500 people have enough space to make of your wedding a glittering ball night.
ParaCrawl v7.1

Die Fête Impériale in der Spanischen Hofreitschule in Wien verspricht eine rauschende Ballnacht - in einer überaus ungewöhnlichen Umgebung.
The Fête Impériale at Vienna’s Spanish Riding School promises to be a ball night to remember – in a truly memorable location.
ParaCrawl v7.1

In den 30er Jahren entstanden nur noch wenige Filme mit Maria Reisenhofer, dazu gehören "Der Page vom Dalmasse-Hotel" (33) von Victor Janson und "Es war eine rauschende Ballnacht" (39) von Carl Froelich.
In the 30's came only few more movies with Maria Reisenhofer into being, to these movies belong "Der Page vom Dalmasse-Hotel" (33) directed by Victor Janson and "Es war eine rauschende Ballnacht" (39) directed by Carl Froelich.
ParaCrawl v7.1

In einer rauschenden Ballnacht wird beim Diversity Ball ein Zeichen für die Buntheit unserer Gesellschaft, für Toleranz, Barrierefreiheit und gegenseitigen Respekt gesetzt.
A rousing night at the Diversity Ball becomes a symbol for the colorfulness of our society, for tolerance, accessibility and mutual respect. Rainbow Ball
ParaCrawl v7.1

Nach der rauschenden Ballnacht die mit einem „Alles Walzer“ auf dem Tanzparkett beginnt, endet pünktlich um 5 Uhr früh der Opernball.
After the resounding Night of the Ball, the Opera Ball ends promptly at 5 o’clock in the morning.
ParaCrawl v7.1

Es gelang eine wirklich kurzweilige Mischung aus multimedialer Firmenpräsentation, Comedy und Akrobatik von 40 Könnern ihres Faches, anregenden Talks mit Profi-Entertainer Dirk Denzer und einer rauschenden Ballnacht.
The result was a truly entertaining mix of multimedia corporate presentations, comedy and acrobatics by 40 specialists in their fields, stimulating talks with professional entertainer Dirk Denzer, and a glittering ball.
ParaCrawl v7.1