Translation of "Raum für diskussionen" in English

Es wird dann sicherlich mehr Raum für Diskussionen geben.
There will certainly be more room for discussion there.
Europarl v8

Wir brauchen mehr Raum für freie Diskussionen und bilaterale Treffen.
There should be more scope for free discussion and bilateral meetings.
Europarl v8

Er versichert den Mitgliedern, dass es genügend Raum für Diskussionen geben wird.
He reassured that there will be enough time for discussion.
TildeMODEL v2018

Unsere Netzwerke bieten Ihnen Raum für branchenübergreifende Diskussionen und Networking.
Our networks offer you scope for cross-industry discussion and networking.
CCAligned v1

Es bietet Raum für spannende Diskussionen, kreative Werkstätten und visionäre Ideen.
It offers space for exciting discussions, debate, exploration, creative workshops and visionary ideas.
ParaCrawl v7.1

Nach den Präsentationen besteht Raum für Diskussionen mit anderen Teilnehmern und den Rednern.
There is room for discussion with fellow participants and speakers, after the presentations.
ParaCrawl v7.1

Wir bieten Raum für Diskussionen und die verantwortungsbewusste Wahl eurer bevorzugten Entwicklungsumgebung.
We provide space for discussions and the responsibility to select your prefered development environment.
CCAligned v1

Da gibt es nicht viel Raum für Diskussionen.
There's not much room for debate.
ParaCrawl v7.1

Anschließend gibt es Raum für Fragen und Diskussionen rund ums Thema Asylpolitik.
After there'll be time for questions and discussion about asylum policy.
ParaCrawl v7.1

Wir bieten einen Raum für Diskussionen auf Augenhöhe.
We offer them a forum for discussion on an equal footing.
ParaCrawl v7.1

Ihre Zielbewusstheit ist vergleichsweise stark ausgeprägt und hat einen öffentlichen Raum für Diskussionen geschaffen.
Its sense of purpose is stronger than elsewhere and has fostered a "public area" of debate.
TildeMODEL v2018

Erwachsenenbildung kann dazu mit Informationen, Raum für Diskussionen und der Förderung von Kreativität beitragen.
Adult education can help provide the information, the debate spaces and the creativity. European policies.
ParaCrawl v7.1

Sie sollen einem bunt gemischten Publikum neue Einsichten gewähren und im Anschluss Raum für Diskussionen bieten.
They are intended to open up new insights to a broad audience and offer space for discussion.
ParaCrawl v7.1

Nach der Lesung wird es Raum für Diskussionen und Gespräche mit den Anwesenden geben.
Following the readings, there will be an open panel discussion with the audience.
ParaCrawl v7.1

Beim Start von Presseurop war eine unserer Zielsetzungen, einen europäischen Raum für Diskussionen zu bilden.
When Presseuropwas launched, one objective was to create a space for debate about Europe.
ParaCrawl v7.1

Damit schaffen wir mehr Raum für Diskussionen, einen Wissenstransfer und fachliche Qualifizierung.“
It allows us to provide more room for discussions, knowledge transfer and professional training."
ParaCrawl v7.1

Ein kleines Buffet gab anschließend Raum für weitere Diskussionen zwischen Referenten, Besuchern und Organisatoren.
A small buffet provided space for additional discussions between speakers, visitors and officials.
ParaCrawl v7.1

Dazwischen ist immer Raum für angeregte Diskussionen – und natürlich auch für den persönlichen Austausch.
In between, there is always room for lively discussions – and of course for personal exchange.
ParaCrawl v7.1

Die Lebensumstände der Kinder in der vierten Welt lassen keinen Raum für Ausflüchte und Diskussionen.
The living conditions of children living in the so-called "Fourth World" leave no scope for evasion and discussion.
ParaCrawl v7.1

Für die Wissenschaftler der UNO gibt es keinen Raum mehr für Diskussionen und Zweifel.
For the scientists of the UNO there is no space for discussions and doubt.
ParaCrawl v7.1

Es wird sowohl während der Konferenz als auch im Rahmenprogramm Raum für Diskussionen geboten.
There will be ample room for discussion, both at the Conference as well as informally.
ParaCrawl v7.1

Die Veranstaltung bietet Raum für Experten-Diskussionen zu sozialen Inklusivität von REDD+ und anderen Initiativen der Waldfinanzierung.
The event provides space for experts discussing the social inclusiveness of REDD+ and forest finance.
ParaCrawl v7.1

Das Dritte Internationale Forum will einen offenen Raum für Diskussionen zwischen den verschiedenen demokratischen Kräften bieten.
The Third International Forum will open a place for discussion among different democratic forces.
ParaCrawl v7.1

Es wird also ausreichend Raum für Diskussionen, Fragen, Begegnungen und informellen Austausch geben.
There will be plenty of time for discussions, questions, meetings and informal exchange.
ParaCrawl v7.1

Deshalb ist es erforderlich, mit Fingerspitzengefühl einen Raum für Diskussionen zu schaffen, in dem das Parlament eine wichtige Rolle spielt.
That is why, in accordance with a sensibly drafted plan, a forum for discussion corner needs to be created, where Parliament has its full place.
Europarl v8

Es gibt Raum für weit reichende Diskussionen über die Faktoren, die dazu geführt haben, dass der Vorschlag technische Lösungen vom strafrechtlichen Schutz ausschließt.
There is room for wide-ranging discussion on the factors that led to the proposal to exclude technical solutions from criminal protection.
Europarl v8