Translation of "Kein raum für" in English
Ich
will
hier
ganz
deutlich
werden,
damit
kein
Raum
für
Spekulationen
bleibt.
Let
me
be
very
clear
on
this
so
there
is
no
room
for
ambiguity.
Europarl v8
Hier
ist
kein
Raum
für
Erinnerungen.
There
is
no
space
here
for
memories.
OpenSubtitles v2018
Wegen
der
Existenz
der
gemeinsamen
Marktorganisation
ist
kein
Raum
für
eine
einzelstaatliche
Marktordnung.
Given
the
existence
of
the
common
organization
of
the
market,
there
is
no
scope
for
a
national
market
organization.
EUbookshop v2
Hier
ist
kein
Raum
für
irgendwelche
Zweifel,
Herr
Präsident.
They
leave
no
room
for
the
slightest
doubt,
Mr
President.
EUbookshop v2
Insoweit
besteht
daher
kein
Raum
für
einen
Rechtsakt
nach
Artikel
34
EU-Vertrag.
Insofar,
there
is
therefore
no
room
for
an
instrument
according
to
Article
34
of
the
EU-Treaty.
TildeMODEL v2018
Da
war
einfach
kein
Raum
für
die
Karte.
There
just
wasn't
any
room
for
the
card.
OpenSubtitles v2018
Hier
war
kein
Raum
für
ideologische
Spielerei.
Here
there
was
no
place
for
ideological
pamperings.
ParaCrawl v7.1
Ich
wurde
ununterbrochen
getestet,
kein
Raum
für
irgendwelche
Lücken.
I
was
tested
constantly,
no
room
for
any
gaps.
ParaCrawl v7.1
Sofern
es
Liebe
und
Freude
gibt,
ist
kein
Raum
für
etwas
anderes.
When
there
is
love
and
joy,
there
is
no
room
for
anything
else.
ParaCrawl v7.1
Hier
ist
kein
Raum
für
allgemeine
Gnade!
There
is
no
common
grace
here!
ParaCrawl v7.1
Sie
benötigen
kein
Raum
für
die
Lagerung
von
Geräten
und
Zubehör.
You
don’t
have
to
find
a
space
to
store
equipment
and
auxiliary
devices.
ParaCrawl v7.1
Wenn
es
keine
Harmonie
gibt,
kann
kein
Raum
für
Klang-Heilung
entstehen.
If
there
is
no
harmony,
there
is
no
space
for
sound
healing
to
occur.
CCAligned v1
Es
ist
kein
extra
Bau
raum
für
den
Drucksensor
notwendig.
No
extra
installation
space
is
required
for
the
pressure
sensor.
EuroPat v2
Bitte
beachten
Sie,
dass
hier
kein
Raum
für
weitere
Personen
ist.
Please
note
that
there
is
no
capacity
for
extra
guests.
CCAligned v1
Kein
zusätzlicher
Raum
für
Installation
erforderlich,
Speichernennplatte
ist
genug.
No
extra
space
is
required
for
installation
process,
nominal
disk
memory
is
enough.
ParaCrawl v7.1
Es
soll
kein
Raum
für
Missverständnisse,
Unklarheiten
und
Enttäuschungen
geben.
There
should
be
no
room
left
for
misunderstanding,
confusion
and
disappointment
.
ParaCrawl v7.1
Erfüllt
von
Dirselbst,
ist
kein
Raum
mehr
da
für
die
Wahrheit.
Being
full
of
yourself,
there
is
no
room
for
the
Truth
anymore.
ParaCrawl v7.1
Wenn
man
sein
Herz
dem
Patriotismus
öffnet,
bleibt
kein
Raum
für
Vorurteile.
When
you
open
your
heart
to
patriotism,
there
is
no
room
for
prejudice.
ParaCrawl v7.1
Kein
Raum
für
die
Projektion
auch
nichts
benötigt.
No
room
needed
for
projecting
anything
either.
ParaCrawl v7.1
Doch
in
einem
effizienten
Prozess
ist
kein
Raum
für
Ausschuss.
There’s
no
room
for
wastage
in
an
efficient
process.
ParaCrawl v7.1
Hier
ist
kein
Raum
für
Kompromisse.
There
is
no
room
for
compromises.
ParaCrawl v7.1
Auch
in
unserem
Fühlen
und
Wollen
ist
kein
Raum
für
ihn
da.
Not
even
in
our
feelings
and
desires
is
there
any
room
for
him.
ParaCrawl v7.1
Da
ist
kein
Raum
für
Konflikte
zwischen
beiden.
There
can
be
no
clash
between
them.
ParaCrawl v7.1
Da
ist
einfach
kein
Raum
frei
für
eine
himmlische
Welt.
There's
simply
no
room
left
for
a
heavenworld.
ParaCrawl v7.1
Diese
fettende
Creme
ist
kein
Raum
für
Schadstoffe.
In
this
fat
cream
there
is
no
room
for
harmful
substances.
ParaCrawl v7.1
Und
in
der
Feurigen
Welt
ist
kein
Raum
für
Kleinmut.
And
in
the
Fiery
World
there
is
no
place
for
faint-heartedness.
ParaCrawl v7.1