Translation of "Rationale gründe" in English
Hierfür
kann
es
rationale
Gründe
geben.
There
are
logical
reasons
for
this.
WikiMatrix v1
Dafür
gibt
es
vor
allem
rationale
Gründe.
The
reasons
why
it
would
be
nice
are
mostly
rational.
ParaCrawl v7.1
Das
sind
eher
rationale
Gründe,
um
im
Netz
seinen
Einkauf
zu
tätigen.
These
are
basically
rational
reasons
for
purchasing
online.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
ja
wie
gezeigt
weder
empirische
noch
rationale
praktische
Gründe
dafür.
There
are,
as
proved
above,
neither
empirical
nor
rational
practical
reasons.
ParaCrawl v7.1
Ist
sie
prinzipiell
zu
vermeiden
oder
gibt
es
rationale
Gründe,
dass
sich
Staaten
verschulden?
Should
this,
in
principle,
be
avoided
or
are
there
rational
reasons
for
a
country
to
become
indebted?
ParaCrawl v7.1
Neben
farbpsychologischen
Überlegungen
gibt
es
viele
rationale
Gründe,
die
für
ein
lebendiges
Blau
sprechen.
In
addition
to
the
psychological
considerations,
there
are
many
rational
reasons
for
choosing
Laserblue.
ParaCrawl v7.1
Was
Herr
Blair
sagte,
ist
der
wesentliche
Punkt,
den
das
Parlament
erreichen
will:
die
Verpflichtung
der
Gemeinschaftsorgane
und
aller
beteiligten
Parteien,
die
Finanzierung
der
Union
grundlegend
neu
zu
gestalten
und
dieser
Finanzierung
rationale
Gründe
zugrunde
zu
legen
und
sie
nicht
auf
einem
Kuhhandel
basieren
zu
lassen,
wie
es
heute
der
Fall
ist.
What
Mr
Blair
said
is
the
essential
thing
that
Parliament
wants
to
achieve:
the
engagement
of
the
EU
institutions
and
all
involved
parties
to
reinvent
the
financing
of
the
Union
and
to
base
this
financing
on
rational
grounds
and
not
on
a
horse-trading
competition,
which
is
the
case
today.
Europarl v8
Für
die
Übertragung
weiterer
politischer
Aufgaben
von
den
Mitgliedstaaten
an
Brüssel
gibt
es
jedoch
weder
rationale
Gründe
noch
Unterstützung
in
der
Öffentlichkeit.
There
are,
however,
neither
rational
reasons
nor
popular
support
for
moving
further
political
tasks
from
the
Member
States
to
Brussels.
Europarl v8
In
der
Literatur
wird
allerdings
darauf
verwiesen,
dass
wohl
eher
rationale
Gründe
–
namentlich
die
zentralere
Lage
Durlachs
im
badischen
Unterland
–
für
den
Entscheid
maßgeblich
waren.
The
literature
points
out
that
other,
more
rational,
reasons
may
have
existed;
in
particular,
Durlach
was
more
centrally
located
within
Lower
Baden.
WikiMatrix v1
Aber
das
ist
eine
Frage
der
historischen
Erinnerung,
während
nun
aktuelle
nationale
Interessen
und
rationale
Gründe
vorliegen.
But
this
is
a
question
of
historical
memory,
and
there
are
also
actual
national
interests
and
rational
calculations
involved.
ParaCrawl v7.1
Meine
Nazi
Charaktere
sind
Männer
und
Frauen,
die
rationale
und
praktische
Gründe
haben
für
das,
was
sie
tun.
My
Nazi
characters
are
men
and
women
with
rational
and
practical
reasons
for
what
they
do.
ParaCrawl v7.1
Bei
näherem
Hinsehen,
warum
Bauern
die
modernen
Technologiepakete
nicht
voll
ausschöpften
oder
gar
nicht
akzeptierten,
fanden
Sozialwissenschaftler
immer
wieder
sehr
rationale
Gründe.
When
investigating
why
modern
technology
packages
were
not
fully
used
or
not
even
accepted
by
the
farmers,
social
scientists
always
discovered
very
rational
reasons.
ParaCrawl v7.1
Das
Ablehnen
von
diagnostischen
oder
therapeutischen
Maßnahmen
ist
in
einem
wesentlich
höheren
Prozentsatz
auf
emotionale
(Angst)
als
auf
rationale
Gründe
zurückzuführen.
Refusal
to
undergo
diagnostic
or
therapeutic
procedures
is
much
more
likely
to
be
due
to
emotional
(anxious)
considerations
than
to
rational
reasoning.
ParaCrawl v7.1
Armin
Curt,
Balgrist
University
Hospital,
Zürich,
Schweiz:Es
gibt
sehr
gute,
rationale
Gründe,
auch
in
der
chronische
Phase
nach
einer
Rückenmarksverletzung
intensiv
zu
trainieren.
Armin
Curt,
Balgrist
University
Hospital,
Zurich,
Switzerland:There
are
good
rational
reasons
to
consider
intensive
training
also
in
the
chronic
stage
after
a
spinal
cord
injury.
ParaCrawl v7.1
Aber
es
gibt
auch
viele
rationale
Gründe:
Der
Leitz-Park
ist
eines
der
wenigen
zusammenhängenden
Industriegelände
in
der
Region.
But
there
are
a
lot
of
rational
reasons,
too:
The
Leitz
Park
is
one
of
the
few
connected
industrial
sites
in
the
region.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Investoren
nur
mit
Mühe
rationale
Gründe
für
den
Kauf
eines
bestimmten
Instruments
finden,
sollten
es
rationale
Investoren
dann
vielleicht
nicht
lieber
verkaufen?
When
it’s
difficult
to
find
any
rational
reason
for
buying
something,
should
rational
investors
be
thinking
about
selling
it
instead?
ParaCrawl v7.1
Allerdings
gibt
es
dafür
wenig
rationale
Gründe,
denn
64
Bit
PCI
Karten
funktionieren
auch
in
32
Bit
PC
Motherboards,
räumlich
wie
elektrisch.
But
there
are
actually
few
rational
reasons
for
this,
because
64
bit
cards
also
work
in
32
bit
PC
motherboards,
regarding
both
dimensions
and
electrical
requirements.
ParaCrawl v7.1
Man
sieht,
es
gibt
viele
rationale
Gründe
für
und
gegen
„Make“
und
„Buy“.
As
you
can
see,
there
are
many
rational
reasons
pro
and
contra
“make”
and
“buy”.
ParaCrawl v7.1
Da
Tatum
zumindest
noch
rationale
Gründe
für
sein
abscheuliches
Verhalten
vorweisen
kann,
bleibt
ihm
so
wenigstens
noch
die
Möglichkeit
der
Reflexion
offen,
die
beim
sensationsheischenden
Mob
schon
nicht
mehr
möglich
ist.
Since
Tatum
can
at
least
give
rational
reasons
for
his
despicable
behavior,
he
can
still
reflect
on
what
he
is
doing,
which
is
an
option
no
longer
open
to
the
sensation-hungry
mob.
ParaCrawl v7.1
Das
hat
durchaus
auch
rationale,
wirtschaftliche
Gründe:
Die
kapitalistische
Maximierungsökonomie,
die
es
sich
zum
Ziel
setzt,
so
viel
wie
möglich
zu
produzieren,
kann
nur
funktionieren,
wenn
die
gesamte
Arbeitskraft
mobilisiert
wird.
This
certainly
has
rational
and
economic
reasons
as
well:
the
capitalist
economy
focused
on
maximisation,
which
strives
to
produce
as
much
as
possible,
can
only
function
if
the
entire
work
force
is
mobilised.
ParaCrawl v7.1
Oft
gibt
es
keine
rationalen
Gründe
für
passwortgeschützte
Markenportale.
Often
there
is
no
rational
reason
for
password-protected
brand
portals.
ParaCrawl v7.1
Die
Schüler
können
rationale
Vergleiche
auf
Grund
der
Erfahrungen
entwickeln.
Students
can
develop
rational
comparisons
based
on
experience.
ParaCrawl v7.1
Sie
haben
noch
keine
rationale
Argumente
-
Grund,
das
Land
zu
schaden.
Do
not
have
a
rational
argument
-
reason
to
harm
the
country.
ParaCrawl v7.1
Der
einzige
rationale
Grund
für
die
Existenz
des
CFA-Francs
ist
ein
stillschweigendes
Übereinkommen
zwischen
Frankreich
und
den
regierenden
Eliten
in
seinen
ehemaligen
Kolonien,
die
Staaten
der
Franc-Zone
auszuplündern.
The
only
rational
reason
for
the
CFA
franc's
existence
is
connivance
between
France
and
the
governing
elites
of
its
former
colonies
in
order
to
plunder
the
franc
zone
states.
News-Commentary v14