Translation of "Medizinische gründe" in English

Dafür gibt es logistische und medizinische Gründe.
There's logistical reasons for that, and there's medical reasons.
TED2020 v1

Sie sollten wissen, dass ein erhöhter Puls nicht immer medizinische Gründe hat.
Well, they should have taught you that there isn't always a medical reason for a fast pulse.
OpenSubtitles v2018

Es gibt Gründe, wieso er nicht trinken sollte, medizinische Gründe.
There's reasons he shouldn't drink, medical reasons.
OpenSubtitles v2018

Es gibt keinerlei medizinische Gründe, einen Gesunden solchen Risiken auszusetzen.
There are no medical grounds for a healthy patient to run such a risk.
OpenSubtitles v2018

Das hat medizinische Gründe, auch wenn es aussieht, als...
This is a medical condition, Mr. Letterman.
OpenSubtitles v2018

Das ist eine medizinische Situation und er hat medizinische Gründe.
Sorry, this is a medical situation, and he has medical reasons.
OpenSubtitles v2018

Es gibt viele medizinische Gründe, für einen geringen Sexualtrieb.
There are plenty of medical reasons for low sex drive.
OpenSubtitles v2018

Es gibt viele medizinische Gründe, die für einen MRT-Scan sprechen.
There are many reasons why people get MRIs.
ParaCrawl v7.1

Es gibt einige mögliche medizinische Gründe für die vorzeitige Ejakulation.
There are some possible medical reasons for premature ejaculation.
ParaCrawl v7.1

Es gibt mehrere mögliche medizinische Gründe für die vorzeitige Ejakulation.
There are several possible medical reasons for premature ejaculation.
ParaCrawl v7.1

Die Motivation sind dann eher "hygienische" denn "medizinische" Gründe.
The motivation is more "hygienic" than "medical".
ParaCrawl v7.1

Medizinische Zweitmeinung – 5 Gründe, diese zu nutzen.
Medical Second Opinion - 5 Reasons to Use It.
CCAligned v1

Sie dürfen dabei nur medizinische Gründe berücksichtigen.
They may take only medical reasons into account.
ParaCrawl v7.1

Möglicherweise gibt es auch medizinische Gründe, warum jemand keine Eizellen spenden sollte.
There may also be medical reasons why a person should not become an egg donor.
ParaCrawl v7.1

Es gibt verschiedene medizinische Gründe, die möglichen Ursachen für PE sind.
There are several medical reasons that are possible reasons for PE.
ParaCrawl v7.1

Das Essen wird aufs Zimmer gebracht, wenn medizinische Gründe dies erfordern.
If medical reasons dictate the need for this, the meal will be served to you in your room.
ParaCrawl v7.1

Bei Entbindungen im Krankenhaus richtet sich die Leistung danach, ob medizinische Gründe gegeben sind.
If the birth is in hospital, the benefit is given only if there are medical reasons for this.
EUbookshop v2

Bei Entbindungen im Krankenhaus richtet sich die Leistung danach, ob medizinische Gründe angezeigt sind.
If the birth is in hospital, the benefit is given only if there are medical reasons for this.
EUbookshop v2

Es gibt viele weitere medizinische Gründe für die Gewichtszunahme als die meisten Menschen zu erkennen.
There are many medical causes for weight gain than most people recognize.
ParaCrawl v7.1

Allergien oder andere medizinische Gründe, Geldmangel oder fehlender Platz oder Auslauf können Gegenargumente sein.
Allergies, other medical reasons or lack of money might exclude this option for you.
ParaCrawl v7.1

Sind die Steigerungen der Fallzahlen und die Komplexitätsgrade von Erkrankungen nur auf medizinische Gründe zurückzuführen?
Can the observable steady rise in cases and the growing complexity of diseases exclusively be attributed to medical needs?
ParaCrawl v7.1

Liegen besondere medizinische Gründe vor, kann auch eine neuro-orthopädische oder neuro-chirurgische Operation in Frage kommen.
If there are any special medical conditions, a neuro-orthopedic or neuro-surgical operation may also be considered.
ParaCrawl v7.1

Nichtsdestotrotz ist jedoch in den Fällen, in denen eine Person eine geplante Behandlung in einem anderen Mitgliedstaat benötigt und es hierfür objektive medizinische Gründe gibt, bereits eine Verordnung (EG) 883/2004 in Kraft, gemäß der der Patient die medizinischen Leistungen erhält, ohne tatsächlich selbst die Kosten hierfür zu tragen.
Nevertheless, in cases where the person really needs to receive planned treatment in another Member State and there are objective medical reasons for that, there is already in existence Regulation (EC) 883/2004, under which the patient will receive health care without actually bearing costs himself.
Europarl v8

Ich denke auch an medizinische Gründe, und ich denke an ganz spezifische Situationen, Erfordernisse wie beispielsweise bei Klein- und Reisebussen, was auch von der Berichterstatterin schon angesprochen wurde.
I am also thinking of medical reasons and of quite specific situations such as the requirements for minibuses and coaches which the rapporteur has also mentioned.
Europarl v8

Dies ist ein Beispiel für eine EU-Richtlinie, bei der zwingende wissenschaftliche und medizinische Gründe belegen, dass sie notwendig ist, um Menschenleben in der Europäischen Union zu retten.
It is one example of an EU directive where there is compelling scientific and medical evidence that it is needed to save lives across the European Union.
Europarl v8

In Belgien ist das Tragen von Kopfbedeckungen auf Ausweisdokumenten nur gestattet, wenn der Antragsteller dafür religiöse oder medizinische Gründe anführen kann.
The Brno City Hall spokesman explained, "The application complies with the laws...where headgear for religious or medical reasons is permitted if it doesn't hide the face.
Wikipedia v1.0

Bei kleinwüchsigen Kindern/Jugendlichen mit SGA sollten andere medizinische Gründe oder Behandlungen, welche die Wachstumsstörung verursachen könnten, vor Therapiebeginn ausgeschlossen werden.
In short children/ adolescents born SGA, other medical reasons or treatments that could explain growth disturbance should be ruled out before starting treatment.
EMEA v3

Die CMDh kam zu dem Schluss, dass diese Arzneimittel nur dann zu diesem Zweck angewendet werden sollten (in Stärken von bis zu 2,5 mg), wenn triftige medizinische Gründe dafür bestehen, die Milchproduktion zu stoppen, wie etwa zur Prävention von zusätzlichen Stresssymptomen nach dem Verlust des Kindes während oder kurz nach der Geburt oder bei HIV-positiven Frauen, die nicht stillen sollten.
The CMDh agreed that the medicines should only be used for this purpose (in strengths up to 2.5 mg) when there are compelling medical reasons for stopping lactation, such as the need to avoid further distress after loss of the baby during or just after childbirth, or in mothers with HIV infection, who should not breastfeed.
ELRC_2682 v1