Translation of "Gründe erklären" in English
Er
wird
die
Gründe
besser
erklären
können
als
ich.
He
will
be
able
to
explain
the
reasons
better
than
I.
OpenSubtitles v2018
Welche
Gründe
erklären
den
großen
Unterschied
zwischen
der
wirklichen
und
der
möglichen
Erzeugung
?
What
are
the
reasons
for
the
wide
difference
between
actual
and
potential
outputs?
EUbookshop v2
Einige
Gründe
erklären
den
Rückgang
der
innereuropäischen
Mobilität
über
die
letzten
dreißig
Jahre.
Several
reasons
explain
this
decline
ofintra-Europeanmobility
over
the
last
3
decades.
EUbookshop v2
Ich
werde
versuchen,
die
Gründe
dafür
zu
erklären.
I
will
try
to
explain
why.
Data
quality
depend
on
several
factors,
in
our
case
there
often
is
a
problem
nomenclature,
the
classification.
EUbookshop v2
Und
dann
zu
spät,
um
beim
Jugendamt
die
Gründe
dafür
zu
erklären.
And
late
again
to
social
services
to
explain
why.
OpenSubtitles v2018
Kann
ich
meine
Gründe
später
erklären
...
oder
nie?
Can
I
give
my
reasons
later,
or
never?
OpenSubtitles v2018
Wenn
Sie
mir
die
Gründe
erklären,
kann
ich
vielleicht
helfen.
Ifyou
would
tell
me
the
reasons
perhaps
I
could
be
of
help.
OpenSubtitles v2018
Wir
können
Ihre
Gründe
wie
folgt
erklären.
We
can
explain
your
reasons
like
this.
ParaCrawl v7.1
Zurück:
3
Gründe
erklären,
warum
Sie
nicht
stark!
Prev:
3
reasons
tell
you
why
you
are
not
strong!
CCAligned v1
Hier
sind
ein
paar
Gründe,
die
erklären,
warum
sich
Eierstock-Zysten
entwickeln.
Here
are
a
few
causes
that
explain
why
ovarian
cysts
develop.
ParaCrawl v7.1
Vier
andere
Gründe
erklären
die
dermaßen
niedrigen
Betriebskosten:
Four
more
reasons
for
the
lower
operating
costs:
CCAligned v1
Viele
Gründe
können
erklären,
warum
mein
Paket
vom
Zoll
blockiert
wurde:
There
are
several
reasons
that
might
explain
why
your
parcel
has
been
stopped
at
the
customs:
CCAligned v1
Wie
kann
ich
einen
Dienst
ablehnen,
ohne
die
Gründe
dafür
zu
erklären?
How
can
I
refuse
a
service
without
explaining
the
reasons?
CCAligned v1
Zwei
Gründe
erklären
jedoch,
warum
eine
Eiszeit
unwahrscheinlich
ist:
However,
two
reasons
explain
why
an
ice
age
is
unlikely:
ParaCrawl v7.1
Wo
die
Gründe
dafür
liegen,
erklären
Notizen
an
der
Wand.
And
notes
on
the
wall
give
the
reasons
for
the
discrepancy.
ParaCrawl v7.1
Verschiedene
Gründe
erklären,
warum
Frauen,
wie
es
scheint,
Teilzeitarbeit
den
Vorzug
geben.
There
are
various
reasons
why
women
apparently
prefer
parttime
work.
EUbookshop v2
Das
Misstrauen
und
die
Missverständnisse
zwischen
beiden
Teilen
lassen
sich
hauptsächlich
durch
zwei
Gründe
erklären.
There
are
basically
two
main
reasons
for
the
lack
of
trust
and
understanding
between
the
two
sides.
ParaCrawl v7.1
Man
sollte
dann
aber
auch
die
amerikanische
Regierung
darüber
informieren
und
ihr
die
Gründe
erklären.
Then
you
should
notify
the
American
Government
you
are
doing
this
and
your
reasons
why.
ParaCrawl v7.1
Der
Partner,
der
untreue
Bedürfnisse
worden,
ihre
Gründe
zu
erklären
und
warum
sie
unglüc...
The
partner
who
has
been
unfaithful
needs
to
explain
their
reasons
and
why
they
are
unhappy
within
the
re...
ParaCrawl v7.1
Wir
kommen
zum
Schluss,
dass
beide
der
erwähnten
Gründe
den
Inflationsanstieg
erklären
dürften.
We
conclude
that
both
reasons
mentioned
above
probably
account
for
the
resurgence
of
inflation.
ParaCrawl v7.1
Angenommen,
Sie
Ihre
Gründe
jemand
nicht
erklären
konnte
erst
nach
den
drei
Monaten
bis.
Assume
you
could
not
explain
your
reasons
to
anyone
until
after
the
three
months
is
up.
ParaCrawl v7.1
Die
Medien
sollten
nicht
nur
über
die
Verfolgung
berichten,
wenn
sie
sich
ereignet,
sondern
sie
sollten
der
Öffentlichkeit
die
Gründe
erklären,
warum
sie
stattfindet.
The
media
should
not
only
report
the
persecution
as
it
happens
but
they
should
explain
to
the
general
public
the
reasons
why
it
is
happening.
Europarl v8
Sie
machen
sich
jedoch
auch
Sorgen,
wenn
nicht
verdeutlicht
wird,
warum
wir
bestimmten
Regierungen
mit
Haushaltshilfen
helfen,
oder
wenn
wir
die
Gründe
nicht
erklären
oder
keine
ausreichenden
Garantien
für
strenge
Kontrollen
geben,
in
Fällen,
in
denen
sich
die
Umstände
aufgrund
von
Staatstreichen,
Korruptionsskandalen,
Verletzungen
der
Menschenrechte
oder
Rückschritten
auf
dem
Weg
zu
Demokratie
und
zur
Gleichheit
der
Geschlechter
ändern.
However,
they
also
become
concerned
if
it
is
not
made
clear
why
we
help
certain
governments
with
budgetary
aid,
or
if
we
do
not
explain
the
reasons
or
provide
sufficient
guarantees
of
strict
control
in
cases
where
circumstances
change
due
to
coups
d'état,
corruption
scandals,
violations
of
human
rights
or
setbacks
on
the
road
towards
democracy
or
gender
equality.
Europarl v8