Translation of "Rasches handeln" in English
Daher
fordere
ich
ein
rasches,
glaubwürdiges
Handeln
bei
voller
Kenntnis
der
Sachlage.
I
therefore
call
for
swift
action,
serious
action,
and
action
in
full
knowledge
of
the
facts.
Europarl v8
Ein
rasches
Handeln
könnte
dies
verhindern
und
hätte
gleichzeitig
mehr
Wirkung.
Prompt
action
would
avoid
the
risk
of
that
happening
and,
at
the
same
time,
it
would
ensure
greater
effectiveness.
Europarl v8
Rasches
Handeln
war
seit
Auftreten
des
Erregers
das
Gebot
der
Stunde.
Rapid
action
has
been
the
order
of
the
day
since
this
pathogen
emerged.
Europarl v8
Aus
diesem
Grund
ist
rasches
Handeln
von
Seiten
der
EU
gefragt.
For
this
reason,
rapid
action
by
the
EU
is
sought.
Europarl v8
Ihr
rasches
Handeln
hat
maßgeblich
zur
Eindämmung
dieser
Krankheit
beigetragen.
Their
quick
reaction
contributed
considerably
to
the
containment
of
this
disease.
Europarl v8
Nach
diesen
Katastrophen,
Herr
Kommissar,
ist
rasches
Handeln
geboten.
After
these
disasters,
now
is
the
time
for
action,
Commissioner.
Europarl v8
Rasches
Handeln
ist
in
diesen
Fällen
von
essentieller
Bedeutung.
The
response
speed
is
essential
in
such
cases.
Europarl v8
Da
ist
rasches
Handeln
das
Gebot
der
Stunde.
Fast
action
is
called
for.
Europarl v8
Wir
fordern
rasches
Handeln
jetzt
auch
bei
den
Justiz-
und
Innenministern!
We
call
upon
the
Ministers
of
the
Interior
and
of
Justice
to
act
with
speed.
Europarl v8
Globale
Probleme
erfordern
globales
und
rasches
Handeln.
Global
problems
require
global
and
prompt
action.
Europarl v8
Die
Strategie
der
Kommission
zeichnete
sich
durch
entschlossenes
und
rasches
Handeln
aus.
The
Commission's
strategy
towards
the
crisis
has
been
to
act
decisively
and
quickly.
Europarl v8
Der
Weg
für
den
wir
uns
entschieden
haben,
wird
rasches
Handeln
ermöglichen.
The
road
that
we
have
decided
to
follow
will
allow
for
swift
action.
News-Commentary v14
Das
diesbezügliche
Beschlussfassungssystem
sollte
effizient
sein
und
ein
rasches
Handeln
sicherstellen.
The
related
decision-making
system
should
be
efficient
and
must
ensure
quick
action.
TildeMODEL v2018
Die
schnelle
Zunahme
von
Nichtbankenkarten
erfordert
ein
rasches
Handeln.
The
rapid
increase
in
non-bank
cards
necessitates
speedy
action.
TildeMODEL v2018
Ein
rasches
und
entschlossenes
Handeln
seitens
der
Zivilgesellschaft
kann
zu
großen
Fortschritten
führen;
Rapid
and
strong
action
from
civil
society
can
result
in
major
progress;
TildeMODEL v2018
In
Bezug
auf
den
Online-Warenhandel
ist
rasches
Handeln
geboten.
It
is
necessary
to
act
fast
in
relation
to
the
online
sales
of
goods.
TildeMODEL v2018
Für
diese
Bereiche
ist
ein
rasches
Handeln
erforderlich;
On
these
issues
action
is
needed
soon;
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
fordert
daher
ein
rasches
Handeln
und
ersucht
um
loyale
Zusammenarbeit.
The
Commission
is
therefore
demanding
urgent
action,
and
raising
the
issue
of
loyal
cooperation.
TildeMODEL v2018
Sie
fordern
rasches
Handeln,
um
die
im
Zwischenbericht
beschriebenen
Probleme
zu
beheben.
They
call
for
urgent
action
to
remedy
the
problems
highlighted
in
the
preliminary
report.
TildeMODEL v2018
Angesichts
der
schwierigen
Wirtschaftslage
ist
rasches
Handeln
vonnöten.
In
these
difficult
economic
times,
companies
need
quick
answers.
TildeMODEL v2018
Was
die
Klimapolitik
anbelangt,
ist
rasches
und
konkretes
Handeln
erforderlich.
As
for
climate
policy,
concrete
action
is
needed
immediately.
TildeMODEL v2018
Auch
für
Erwachsene
ist
rasches
Handeln
notwendig.
For
adults
the
need
for
action
is
just
as
urgent.
TildeMODEL v2018
Die
derzeitige
Krise
erfordert
rasches
Handeln.
The
current
crisis
requires
immediate
responses.
TildeMODEL v2018
Bei
Unfällen
ist
rasches
und
wirksames
Handeln
erforderlich.
The
speed
and
efficacy
of
action
in
case
of
accident
is
at
stake.
EUbookshop v2
Ohne
euer
rasches
Handeln
wären
viele
umgekommen.
But
for
your
quick
action,
many
lives
might've
been
lost.
OpenSubtitles v2018
Was
jetzt
zählt,
ist
rasches
Handeln.
What
counts
is
promptness
of
action.
EUbookshop v2