Translation of "Rasches handeln" in English

Daher fordere ich ein rasches, glaubwürdiges Handeln bei voller Kenntnis der Sachlage.
I therefore call for swift action, serious action, and action in full knowledge of the facts.
Europarl v8

Ein rasches Handeln könnte dies verhindern und hätte gleichzeitig mehr Wirkung.
Prompt action would avoid the risk of that happening and, at the same time, it would ensure greater effectiveness.
Europarl v8

Rasches Handeln war seit Auftreten des Erregers das Gebot der Stunde.
Rapid action has been the order of the day since this pathogen emerged.
Europarl v8

Aus diesem Grund ist rasches Handeln von Seiten der EU gefragt.
For this reason, rapid action by the EU is sought.
Europarl v8

Ihr rasches Handeln hat maßgeblich zur Eindämmung dieser Krankheit beigetragen.
Their quick reaction contributed considerably to the containment of this disease.
Europarl v8

Nach diesen Katastrophen, Herr Kommissar, ist rasches Handeln geboten.
After these disasters, now is the time for action, Commissioner.
Europarl v8

Rasches Handeln ist in diesen Fällen von essentieller Bedeutung.
The response speed is essential in such cases.
Europarl v8

Da ist rasches Handeln das Gebot der Stunde.
Fast action is called for.
Europarl v8

Wir fordern rasches Handeln jetzt auch bei den Justiz- und Innenministern!
We call upon the Ministers of the Interior and of Justice to act with speed.
Europarl v8

Globale Probleme erfordern globales und rasches Handeln.
Global problems require global and prompt action.
Europarl v8

Die Strategie der Kommission zeichnete sich durch entschlossenes und rasches Handeln aus.
The Commission's strategy towards the crisis has been to act decisively and quickly.
Europarl v8

Der Weg für den wir uns entschieden haben, wird rasches Handeln ermöglichen.
The road that we have decided to follow will allow for swift action.
News-Commentary v14

Das diesbezügliche Beschlussfassungssystem sollte effizient sein und ein rasches Handeln sicherstellen.
The related decision-making system should be efficient and must ensure quick action.
TildeMODEL v2018

Die schnelle Zunahme von Nichtbankenkarten erfordert ein rasches Handeln.
The rapid increase in non-bank cards necessitates speedy action.
TildeMODEL v2018

Ein rasches und entschlossenes Handeln seitens der Zivilgesellschaft kann zu großen Fortschritten führen;
Rapid and strong action from civil society can result in major progress;
TildeMODEL v2018

In Bezug auf den Online-Warenhandel ist rasches Handeln geboten.
It is necessary to act fast in relation to the online sales of goods.
TildeMODEL v2018

Für diese Bereiche ist ein rasches Handeln erforderlich;
On these issues action is needed soon;
TildeMODEL v2018

Die Kommission fordert daher ein rasches Handeln und ersucht um loyale Zusammenarbeit.
The Commission is therefore demanding urgent action, and raising the issue of loyal cooperation.
TildeMODEL v2018

Sie fordern rasches Handeln, um die im Zwischenbericht beschriebenen Probleme zu beheben.
They call for urgent action to remedy the problems highlighted in the preliminary report.
TildeMODEL v2018

Angesichts der schwierigen Wirtschaftslage ist rasches Handeln vonnöten.
In these difficult economic times, companies need quick answers.
TildeMODEL v2018

Was die Klimapolitik anbelangt, ist rasches und konkretes Handeln erforderlich.
As for climate policy, concrete action is needed immediately.
TildeMODEL v2018

Auch für Erwachsene ist rasches Handeln notwendig.
For adults the need for action is just as urgent.
TildeMODEL v2018

Die derzeitige Krise erfordert rasches Handeln.
The current crisis requires immediate responses.
TildeMODEL v2018

Bei Unfällen ist rasches und wirksames Handeln erforderlich.
The speed and efficacy of action in case of accident is at stake.
EUbookshop v2

Ohne euer rasches Handeln wären viele umgekommen.
But for your quick action, many lives might've been lost.
OpenSubtitles v2018

Was jetzt zählt, ist rasches Handeln.
What counts is promptness of action.
EUbookshop v2