Translation of "Rahmenbedingungen verbessern" in English

Aber wir müssen ihnen weiterhin behilflich sein, indem wir die Rahmenbedingungen verbessern.
We must continue to help them by improving their environment, however.
Europarl v8

Die Kommission wird ihr Möglichstes tun, um die Rahmenbedingungen zu verbessern.
The Commission will do its utmost to improve framework conditions.
Europarl v8

Statt dessen müssen sich die Rahmenbedingungen für Wachstum verbessern.
Instead, they must improve the environment for growth.
News-Commentary v14

Ziel ist, durch Mitwirkung bei Gesetzgebungsverfahren die beruflichen Rahmenbedingungen europaweit zu verbessern.
The aim is to improve the general professional conditions in Europe by taking part in the legislation process.
Wikipedia v1.0

Die Gemeinschaft wird die Rahmenbedingungen für Innovation verbessern.
The Community will improve the framework conditions for innovation.
TildeMODEL v2018

Auch die EU-Maßnahmen zur Verwirklichung der Bankenunion dürften die allgemeinen finanziellen Rahmenbedingungen verbessern.
The steps taken at EU level to complete a Banking Union will help to improve the overall financial environment.
TildeMODEL v2018

Also müssen wir die Rahmenbedingungen verbessern.
That is why we have to improve the general environment.
EUbookshop v2

Um private Investitionen zu steigern, muss die Wirtschaftspolitik die Rahmenbedingungen deutlich verbessern.
In order to increase private investment, economic policy must significantly improve the framework conditions.
ParaCrawl v7.1

Wir setzen uns ein, die dafür notwendigen strukturellen Rahmenbedingungen ständig zu verbessern.
We are committed to constantly improving the structural framework conditions necessary for this.
ParaCrawl v7.1

Und diese technischen Rahmenbedingungen verbessern sich Jahr für Jahr weiter.
This technical framework continues to improve year after year.
ParaCrawl v7.1

Die Möglichkeiten deren Rahmenbedingungen zu verbessern werden aus verschiedenen Blickwinkeln betrachtet.
The possibilities their basic conditions will improve from different points of view regarded.
ParaCrawl v7.1

Die Regierung ist bemüht, die wirtschaftlichen Rahmenbedingungen zu verbessern.
The government is trying to improve the business environment.
ParaCrawl v7.1

Konnten sie strategische Allianzen schließen, die Rahmenbedingungen verbessern und digitale Kluften entschärfen?
Have they formed strategic alliances that improve framework conditions and bridge digital gaps?
ParaCrawl v7.1

Die Mittelmeer-Partnerländer müssen die rechtlichen, administrativen und finanziellen Rahmenbedingungen verbessern unter denen ihre Unternehmen arbeiten.
Mediterranean partners need to improve administrative, regulatory and financial conditions for their enterprises.
TildeMODEL v2018

Es ist unbedingt erforderlich, seine Rahmenbedingungen zu verbessern und ihn leichter zugänglich zu machen“.
Improving its framework conditions and making it simpler to use are necessities”.
TildeMODEL v2018

Eine zentrale Frage ist, wie wir die Rahmenbedingungen verbessern können, um Innovation anzukurbeln.
One of the major issues is how we can make the environment more conducive to innovation.
TildeMODEL v2018

Vor allem müssen die Regierungen die geschäftlichen Rahmenbedingungen verbessern, um industrielle Innovation zu fördern.
Above all, governments need to improve the businessenvironment to favour industrial innovation.
EUbookshop v2

In einigen Staaten werden derzeit Maßnahmen getroffen, um die pädagogischen Rahmenbedingungen zu verbessern.
Measures are being taken at present in some countries to improve teaching staff ratios.
EUbookshop v2

Gemeinsam wollen wir die wirtschaftlichen Rahmenbedingungen in Algerien verbessern und den bilateralen Beziehungen neue Dynamik verleihen.
Together we want to improve the economic environment in Algeria and give a fresh stimulus to our bilateral relations.
ParaCrawl v7.1

In der Gesellschaft möchten Sie das notwendige Bewusstsein schaffen, um die strukturellen Rahmenbedingungen zu verbessern.
You want to create the necessary awareness in society to improve the structural conditions.
ParaCrawl v7.1

Ziel dabei ist, die Verwaltungskosten für Unternehmen zu verringern und so die Rahmenbedingungen zu verbessern.
The underlying philosophy is to reduce administrative costs for companies and, in doing so, to improve the framework conditions.
ParaCrawl v7.1

Die Stadt kann Ihnen lediglich die Rahmenbedingungen hierfür verbessern und Sie bei Ihren Vorhaben unterstützen.
The town is able to improve the general conditions for your project and support your business.
CCAligned v1

Für ein nachhaltiges Wachstum gilt es jedoch, die makroökonomischen Rahmenbedingungen weiter zu verbessern.
Achieving sustainable growth, however, will require further improvements to the macroeconomic framework.
ParaCrawl v7.1

Ziel ist es, die wirtschaftlichen Rahmenbedingungen zu verbessern und damit indirekt zur Armutsbekämpfung beizutragen.
The aim is to improve the economic environment and thus indirectly help reduce poverty. Office contact
ParaCrawl v7.1

Wir können vielleicht die Rahmenbedingungen verbessern, wir können vielleicht das Umfeld verbessern, in dem die Entscheidungen getroffen werden, die zur Schaffung von Arbeitsplätzen führen.
We may improve the framework, we may improve the setting in which people will make the decisions that will create the jobs.
Europarl v8

Wir müssen die freie Mobilität von Forschern sicherstellen sowie die für innovative Unternehmen geltenden Rahmenbedingungen verbessern, und der Europäische Rat muss sich auch mit der Sache der Klassifizierung der staatlichen Beihilfen befassen.
We must ensure the free mobility of researchers, improve framework conditions applicable to innovative enterprises, and the European Council must also address the matter of ranking state aid.
Europarl v8

Ich bin davon überzeugt, dass die Übergabe der Aufsicht über Ratingagenturen an die neue Behörde die uns in der Europäischen Union zur Verfügung stehenden Rahmenbedingungen stärken und verbessern wird.
I am convinced that the transfer to the new authority for the supervision of credit rating agencies will strengthen and improve the regulatory framework that we in the European Union have at our disposal.
Europarl v8