Translation of "Rahmenbedingungen verbessern" in English
Aber
wir
müssen
ihnen
weiterhin
behilflich
sein,
indem
wir
die
Rahmenbedingungen
verbessern.
We
must
continue
to
help
them
by
improving
their
environment,
however.
Europarl v8
Die
Kommission
wird
ihr
Möglichstes
tun,
um
die
Rahmenbedingungen
zu
verbessern.
The
Commission
will
do
its
utmost
to
improve
framework
conditions.
Europarl v8
Statt
dessen
müssen
sich
die
Rahmenbedingungen
für
Wachstum
verbessern.
Instead,
they
must
improve
the
environment
for
growth.
News-Commentary v14
Ziel
ist,
durch
Mitwirkung
bei
Gesetzgebungsverfahren
die
beruflichen
Rahmenbedingungen
europaweit
zu
verbessern.
The
aim
is
to
improve
the
general
professional
conditions
in
Europe
by
taking
part
in
the
legislation
process.
Wikipedia v1.0
Die
Gemeinschaft
wird
die
Rahmenbedingungen
für
Innovation
verbessern.
The
Community
will
improve
the
framework
conditions
for
innovation.
TildeMODEL v2018
Auch
die
EU-Maßnahmen
zur
Verwirklichung
der
Bankenunion
dürften
die
allgemeinen
finanziellen
Rahmenbedingungen
verbessern.
The
steps
taken
at
EU
level
to
complete
a
Banking
Union
will
help
to
improve
the
overall
financial
environment.
TildeMODEL v2018
Also
müssen
wir
die
Rahmenbedingungen
verbessern.
That
is
why
we
have
to
improve
the
general
environment.
EUbookshop v2
Um
private
Investitionen
zu
steigern,
muss
die
Wirtschaftspolitik
die
Rahmenbedingungen
deutlich
verbessern.
In
order
to
increase
private
investment,
economic
policy
must
significantly
improve
the
framework
conditions.
ParaCrawl v7.1
Wir
setzen
uns
ein,
die
dafür
notwendigen
strukturellen
Rahmenbedingungen
ständig
zu
verbessern.
We
are
committed
to
constantly
improving
the
structural
framework
conditions
necessary
for
this.
ParaCrawl v7.1
Und
diese
technischen
Rahmenbedingungen
verbessern
sich
Jahr
für
Jahr
weiter.
This
technical
framework
continues
to
improve
year
after
year.
ParaCrawl v7.1
Die
Möglichkeiten
deren
Rahmenbedingungen
zu
verbessern
werden
aus
verschiedenen
Blickwinkeln
betrachtet.
The
possibilities
their
basic
conditions
will
improve
from
different
points
of
view
regarded.
ParaCrawl v7.1
Die
Regierung
ist
bemüht,
die
wirtschaftlichen
Rahmenbedingungen
zu
verbessern.
The
government
is
trying
to
improve
the
business
environment.
ParaCrawl v7.1
Konnten
sie
strategische
Allianzen
schließen,
die
Rahmenbedingungen
verbessern
und
digitale
Kluften
entschärfen?
Have
they
formed
strategic
alliances
that
improve
framework
conditions
and
bridge
digital
gaps?
ParaCrawl v7.1
Die
Mittelmeer-Partnerländer
müssen
die
rechtlichen,
administrativen
und
finanziellen
Rahmenbedingungen
verbessern
unter
denen
ihre
Unternehmen
arbeiten.
Mediterranean
partners
need
to
improve
administrative,
regulatory
and
financial
conditions
for
their
enterprises.
TildeMODEL v2018
Es
ist
unbedingt
erforderlich,
seine
Rahmenbedingungen
zu
verbessern
und
ihn
leichter
zugänglich
zu
machen“.
Improving
its
framework
conditions
and
making
it
simpler
to
use
are
necessities”.
TildeMODEL v2018
Eine
zentrale
Frage
ist,
wie
wir
die
Rahmenbedingungen
verbessern
können,
um
Innovation
anzukurbeln.
One
of
the
major
issues
is
how
we
can
make
the
environment
more
conducive
to
innovation.
TildeMODEL v2018
Vor
allem
müssen
die
Regierungen
die
geschäftlichen
Rahmenbedingungen
verbessern,
um
industrielle
Innovation
zu
fördern.
Above
all,
governments
need
to
improve
the
businessenvironment
to
favour
industrial
innovation.
EUbookshop v2
In
einigen
Staaten
werden
derzeit
Maßnahmen
getroffen,
um
die
pädagogischen
Rahmenbedingungen
zu
verbessern.
Measures
are
being
taken
at
present
in
some
countries
to
improve
teaching
staff
ratios.
EUbookshop v2
Gemeinsam
wollen
wir
die
wirtschaftlichen
Rahmenbedingungen
in
Algerien
verbessern
und
den
bilateralen
Beziehungen
neue
Dynamik
verleihen.
Together
we
want
to
improve
the
economic
environment
in
Algeria
and
give
a
fresh
stimulus
to
our
bilateral
relations.
ParaCrawl v7.1
In
der
Gesellschaft
möchten
Sie
das
notwendige
Bewusstsein
schaffen,
um
die
strukturellen
Rahmenbedingungen
zu
verbessern.
You
want
to
create
the
necessary
awareness
in
society
to
improve
the
structural
conditions.
ParaCrawl v7.1
Ziel
dabei
ist,
die
Verwaltungskosten
für
Unternehmen
zu
verringern
und
so
die
Rahmenbedingungen
zu
verbessern.
The
underlying
philosophy
is
to
reduce
administrative
costs
for
companies
and,
in
doing
so,
to
improve
the
framework
conditions.
ParaCrawl v7.1
Die
Stadt
kann
Ihnen
lediglich
die
Rahmenbedingungen
hierfür
verbessern
und
Sie
bei
Ihren
Vorhaben
unterstützen.
The
town
is
able
to
improve
the
general
conditions
for
your
project
and
support
your
business.
CCAligned v1
Für
ein
nachhaltiges
Wachstum
gilt
es
jedoch,
die
makroökonomischen
Rahmenbedingungen
weiter
zu
verbessern.
Achieving
sustainable
growth,
however,
will
require
further
improvements
to
the
macroeconomic
framework.
ParaCrawl v7.1
Ziel
ist
es,
die
wirtschaftlichen
Rahmenbedingungen
zu
verbessern
und
damit
indirekt
zur
Armutsbekämpfung
beizutragen.
The
aim
is
to
improve
the
economic
environment
and
thus
indirectly
help
reduce
poverty.
Office
contact
ParaCrawl v7.1
Wir
können
vielleicht
die
Rahmenbedingungen
verbessern,
wir
können
vielleicht
das
Umfeld
verbessern,
in
dem
die
Entscheidungen
getroffen
werden,
die
zur
Schaffung
von
Arbeitsplätzen
führen.
We
may
improve
the
framework,
we
may
improve
the
setting
in
which
people
will
make
the
decisions
that
will
create
the
jobs.
Europarl v8
Wir
müssen
die
freie
Mobilität
von
Forschern
sicherstellen
sowie
die
für
innovative
Unternehmen
geltenden
Rahmenbedingungen
verbessern,
und
der
Europäische
Rat
muss
sich
auch
mit
der
Sache
der
Klassifizierung
der
staatlichen
Beihilfen
befassen.
We
must
ensure
the
free
mobility
of
researchers,
improve
framework
conditions
applicable
to
innovative
enterprises,
and
the
European
Council
must
also
address
the
matter
of
ranking
state
aid.
Europarl v8
Ich
bin
davon
überzeugt,
dass
die
Übergabe
der
Aufsicht
über
Ratingagenturen
an
die
neue
Behörde
die
uns
in
der
Europäischen
Union
zur
Verfügung
stehenden
Rahmenbedingungen
stärken
und
verbessern
wird.
I
am
convinced
that
the
transfer
to
the
new
authority
for
the
supervision
of
credit
rating
agencies
will
strengthen
and
improve
the
regulatory
framework
that
we
in
the
European
Union
have
at
our
disposal.
Europarl v8