Translation of "Rahmen der arbeit" in English
Dies
hat
besonders
meine
Erfahrung
im
Rahmen
der
Arbeit
in
der
Lateinamerika-Delegation
gezeigt.
This
has
been
my
experience,
particularly
in
the
context
of
our
work
in
the
Latin
America
delegation.
Europarl v8
Gegenwärtig
ist
der
Rahmen
unserer
Arbeit
auf
die
Angleichung
gemeinsamer
Mindestnormen
ausgelegt.
We
are
currently
working
within
a
framework
where
harmonisation
is
based
on
common
minimum
standards.
Europarl v8
Heute
diskutieren
wir
das
Gender
Mainstreaming
im
Rahmen
der
Arbeit
unserer
eigenen
Ausschüsse.
Today
we
are
discussing
gender
mainstreaming
in
the
context
of
the
work
of
our
own
commissions.
Europarl v8
Nachfolgend
werden
einige
Herausforderungen
im
Rahmen
der
Arbeit
der
GBA
aufgeführt:
The
following
list
includes
some
of
the
challenges
identified
in
the
work
of
the
JCCs:
TildeMODEL v2018
Im
Rahmen
der
Arbeit
innerhalb
der
Gruppe
müssen
Kompromisse
eingegangen
werden.
The
Commission
not
only
needed
a
structure
to
carry
out
its
information
policy.
EUbookshop v2
Die
Weiterbildung
der
Gesellen
erfolgte
im
Rahmen
der
praktischen
Arbeit
auf
den
Baustellen.
Further
training
for
the
journeymen
was
done
on
the
job
at
building
sites.
ParaCrawl v7.1
Sie
wird
im
Rahmen
der
Arbeit
am
STACS-Projekt
organisiert.
It's
organised
as
part
of
the
work
in
the
STACS
project.
ParaCrawl v7.1
Haskell
Curry
im
Rahmen
einer
Überprüfung
der
Arbeit
1944
schreibt:
Haskell
Curry
in
a
review
of
the
1944
work
writes:
ParaCrawl v7.1
Diese
und
weitere
spannende
Ergebnisse
werden
im
Rahmen
der
Arbeit
detailliert
statistisch
analysiert.
These
and
other
exciting
results
are
statistically
analyzed
in
detail
as
part
of
this
dissertation.
ParaCrawl v7.1
Angehörige
der
TUD
können
im
Rahmen
der
akademischen
Arbeit
einen
Blog
beantragen.
TUD
members
can
apply
for
a
blog
to
share
their
academic
work.
ParaCrawl v7.1
Sie
hat
komplett
auf
die
traditionellen
Rahmen
der
Arbeit
mit
dem
Aquarell
verzichtet.
Completely
abandoned
the
traditional
framework
of
working
with
watercolor.
ParaCrawl v7.1
Der
größere
Rahmen
der
Arbeit
der
VisionLabs
ist
der
eines
neu
entstehenden
Bewusstseinsfeldes.
The
larger
context
of
the
VisionLab
work
is
that
of
an”
awakening”
field”
of”
consciousness.
ParaCrawl v7.1
Der
Bericht
Carossino
ist
im
Rahmen
der
Arbeit
dieses
Parlaments
der
beste
Ansatz
auf
diesem
Gebiet.
CLINTON
DAVIS,
Member
of
the
Commission.
—
Mr
President,
may
I
begin
by
congratulating
Mr
Carossino
and
the
Committee
on
Transport
for
a
comprehensive
and
absorbing
report
on
the
impact
of
enlargement
on
the
transport
policies
of
Spain
and
Portugal.
EUbookshop v2
Haben
die
im
Rahmen
der
politischen
Zusammen
arbeit
zusammentretenden
Außenminister
die
politische
Situation
in
Zypern
erörtert?
Finally,
there
will
always
remain
the
law
of
unfair
competition
which
we
have
incorporated
into
these
two
documents
without
any
difficulty.
EUbookshop v2
Eine
solche
Analyse
mußte
verständlicherweise
hier
unterbleiben,
weil
sie
den
Rahmen
der
Arbeit
sprengen
würde.
Underst
andably,
no
such
analysis
has
been
attempted
here
as
it
would
fall
outside
the
scop«
of
tili
s
study.
EUbookshop v2
In
Großbritannien
ist
das
Recht
nicht
der
wichtigster
Rahmen
der
Arbeit
und
den
Arbeitsbeziehungen.
In
the
United
Kingdom
the
first
point
of
reference
in
work
and
industrial
relations
issues
isn't
law.
EUbookshop v2
Weiterhin
sollte
im
Rahmen
dieser
Arbeit
der
Zusammenhang
zwischen
Korngrenzensegregation
und
-kohäsion
experimentell
geprüft
werden.
Moreover,
the
relationship
between
grain
boundary
segregation
and
grain
boundary
cohesion
had
to
be
experimentally
examined
within
the
framework
of
this
project.
EUbookshop v2
Im
Rahmen
der
landwirtschaftlichen
Arbeit
werden
sie
wieder
in
eine
Gemeinschaft
integriert
und
gefördert.
Within
the
agricultural
work
these
people
are
re-integrated
in
a
community
and
supported
in
their
development.
ParaCrawl v7.1
Im
Rahmen
der
anfänglichen
Arbeit
prioritäre
Mikronährstoffe
wie
Folsäure,
Vitamin
D
und
Eisen
identifiziert.
Initial
work
has
identified
the
priority
micronutrients,
among
which
are
folic
acid,
Vitamin
D
and
iron.
ParaCrawl v7.1
Sich
im
Rahmen
der
Arbeit
nicht
mit
den
anderen
vergleichen,
denn
jeder
ist
ein
Individuum.
Do
not
compare
yourself
with
other
people
in
the
Work,
as
each
person
is
a
unique
individual.
ParaCrawl v7.1
Der
Rahmen
unserer
Arbeit,
sowie
jeder
Zusammenarbeit,
ist
insbesondere
in
unserer
Charta
definiert.
The
framework
of
our
work
and
of
any
collaboration
is
determined
in
particular
by
our
charter.
CCAligned v1
Die
IT-Beschaffung
im
Rahmen
der
täglichen
Arbeit
sollte
keine
Belastung
für
Ihr
Unternehmen
darstellen.
IT
procurement
within
the
framework
of
daily
work
should
not
prove
to
be
a
burden
on
your
company.
ParaCrawl v7.1
Dabei
wird
im
Rahmen
der
Arbeit
folgendes
unter
dem
Begriff
'Konfiguration'
verstanden:
In
the
context
of
the
work
the
following
is
understood
by
the
term
"configuration":
ParaCrawl v7.1
Im
Rahmen
der
Arbeit
wurde
ein
Blick
auf
die
umliegenden
Anlagen
der
Region
geworfen.
Within
the
scope
of
the
work
a
look
was
taken
at
the
surrounding
buildings
of
the
region.
ParaCrawl v7.1
Entstand
eine
Erfindung
im
Rahmen
der
Arbeit
eines
Erfinders,
wurde
diese
automatisch
als
Wirtschaftspatent
angemeldet.
If
an
invention
emerged
in
the
context
of
work,
it
was
automatically
granted
as
an
economic
patent.
ParaCrawl v7.1