Translation of "Rahmen der arbeit" in English

Dies hat besonders meine Erfahrung im Rahmen der Arbeit in der Lateinamerika-Delegation gezeigt.
This has been my experience, particularly in the context of our work in the Latin America delegation.
Europarl v8

Gegenwärtig ist der Rahmen unserer Arbeit auf die Angleichung gemeinsamer Mindestnormen ausgelegt.
We are currently working within a framework where harmonisation is based on common minimum standards.
Europarl v8

Heute diskutieren wir das Gender Mainstreaming im Rahmen der Arbeit unserer eigenen Ausschüsse.
Today we are discussing gender mainstreaming in the context of the work of our own commissions.
Europarl v8

Nachfolgend werden einige Herausforderungen im Rahmen der Arbeit der GBA aufgeführt:
The following list includes some of the challenges identified in the work of the JCCs:
TildeMODEL v2018

Im Rahmen der Arbeit innerhalb der Gruppe müssen Kompromisse eingegangen werden.
The Commission not only needed a structure to carry out its information policy.
EUbookshop v2

Die Weiterbildung der Gesellen erfolgte im Rahmen der praktischen Arbeit auf den Baustellen.
Further training for the journeymen was done on the job at building sites.
ParaCrawl v7.1

Sie wird im Rahmen der Arbeit am STACS-Projekt organisiert.
It's organised as part of the work in the STACS project.
ParaCrawl v7.1

Haskell Curry im Rahmen einer Überprüfung der Arbeit 1944 schreibt:
Haskell Curry in a review of the 1944 work writes:
ParaCrawl v7.1

Diese und weitere spannende Ergebnisse werden im Rahmen der Arbeit detailliert statistisch analysiert.
These and other exciting results are statistically analyzed in detail as part of this dissertation.
ParaCrawl v7.1

Angehörige der TUD können im Rahmen der akademischen Arbeit einen Blog beantragen.
TUD members can apply for a blog to share their academic work.
ParaCrawl v7.1

Sie hat komplett auf die traditionellen Rahmen der Arbeit mit dem Aquarell verzichtet.
Completely abandoned the traditional framework of working with watercolor.
ParaCrawl v7.1

Der größere Rahmen der Arbeit der VisionLabs ist der eines neu entstehenden Bewusstseinsfeldes.
The larger context of the VisionLab work is that of an” awakening” field” of” consciousness.
ParaCrawl v7.1

Der Bericht Carossino ist im Rahmen der Arbeit dieses Parlaments der beste Ansatz auf diesem Gebiet.
CLINTON DAVIS, Member of the Commission. — Mr President, may I begin by congratulating Mr Carossino and the Committee on Transport for a comprehensive and absorbing report on the impact of enlargement on the transport policies of Spain and Portugal.
EUbookshop v2

Haben die im Rahmen der politischen Zusammen arbeit zusammentretenden Außenminister die politische Situation in Zypern erörtert?
Finally, there will always remain the law of unfair competition which we have incorporated into these two documents without any difficulty.
EUbookshop v2

Eine solche Analyse mußte verständlicherweise hier unterbleiben, weil sie den Rahmen der Arbeit sprengen würde.
Underst andably, no such analysis has been attempted here as it would fall outside the scop« of tili s study.
EUbookshop v2

In Großbritannien ist das Recht nicht der wichtigster Rahmen der Arbeit und den Arbeitsbeziehungen.
In the United Kingdom the first point of reference in work and industrial relations issues isn't law.
EUbookshop v2

Weiterhin sollte im Rahmen dieser Arbeit der Zusammenhang zwischen Korngrenzensegregation und -kohäsion experimentell geprüft werden.
Moreover, the relationship between grain boundary segregation and grain boundary cohesion had to be experimentally examined within the framework of this project.
EUbookshop v2

Im Rahmen der landwirtschaftlichen Arbeit werden sie wieder in eine Gemeinschaft integriert und gefördert.
Within the agricultural work these people are re-integrated in a community and supported in their development.
ParaCrawl v7.1

Im Rahmen der anfänglichen Arbeit prioritäre Mikronährstoffe wie Folsäure, Vitamin D und Eisen identifiziert.
Initial work has identified the priority micronutrients, among which are folic acid, Vitamin D and iron.
ParaCrawl v7.1

Sich im Rahmen der Arbeit nicht mit den anderen vergleichen, denn jeder ist ein Individuum.
Do not compare yourself with other people in the Work, as each person is a unique individual.
ParaCrawl v7.1

Der Rahmen unserer Arbeit, sowie jeder Zusammenarbeit, ist insbesondere in unserer Charta definiert.
The framework of our work and of any collaboration is determined in particular by our charter.
CCAligned v1

Die IT-Beschaffung im Rahmen der täglichen Arbeit sollte keine Belastung für Ihr Unternehmen darstellen.
IT procurement within the framework of daily work should not prove to be a burden on your company.
ParaCrawl v7.1

Dabei wird im Rahmen der Arbeit folgendes unter dem Begriff 'Konfiguration' verstanden:
In the context of the work the following is understood by the term "configuration":
ParaCrawl v7.1

Im Rahmen der Arbeit wurde ein Blick auf die umliegenden Anlagen der Region geworfen.
Within the scope of the work a look was taken at the surrounding buildings of the region.
ParaCrawl v7.1

Entstand eine Erfindung im Rahmen der Arbeit eines Erfinders, wurde diese automatisch als Wirtschaftspatent angemeldet.
If an invention emerged in the context of work, it was automatically granted as an economic patent.
ParaCrawl v7.1