Translation of "Rückschlüsse geben" in English
Die
standardmäßig
eingebaute
Funktionskontrolle
sowie
Füllstandskontrolle
geben
Rückschlüsse
über
ausgestoßene
Schmiermenge
und
minimalen
Füllstand.
The
standard
built-in
function
control
as
well
as
level
monitoring
provide
feedback
on
the
discharged
lubricant
quantity
and
minimum
level.
ParaCrawl v7.1
Die
optional
eingebaute
Funktionskontrolle
und
Füllstandskontrolle
geben
Rückschlüsse
über
die
ausgestoßene
Schmiermenge
sowie
den
minimalen
Füllstand.
The
optional
built-in
function
control
and
level
monitoring
provide
information
about
the
quantity
of
lubricant
discharged
and
the
minimum
level.
ParaCrawl v7.1
Sie
schließen
voreilige
Rückschlüsse
und
geben
eine
der
unseren
auf,
wenn
sie
uns
am
meisten
braucht.
You
are
jumping
to
conclusions
and
abandoning
one
of
our
own
just
when
she
needs
us
most.
OpenSubtitles v2018
Die
zwei
Masse
an
der
oberen
und
unteren
Position
geben
Rückschlüsse
über
die
Parallelität
der
Lagerschale
gegenüber
dem
Rotor
(weil
Rotorkante/Versatzfläche
wie
Lagerschale-Stirnseite/radiale
Abschlussfläche
genau
rechtwinklig
zu
den
Lagerflächen
sind).
The
two
measurements
at
the
upper
and
lower
positions
provide
conclusions
about
the
parallelity
of
the
bearing
shell
in
relation
to
the
rotor
(because
the
rotor
edge/offset
surface
like
the
bearing
shell
end
face/radial
end
face
can
be
precisely
at
right
angles
to
the
bearing
surfaces).
EuroPat v2
Die
Verteilungen
metabolischer
Flüsse
geben
Rückschlüsse
auf
Stoffwechselreaktion
und
Engpässe
im
Pflanzenstoffwechsel
und
werden
als
Ausgangspunkte
für,rational
metabolic
Engineering'
sowie
zur
vertiefenden
Analyse
des
Pflanzenstoffwechsels
verwendet.
The
distributions
of
metabolic
fluxes
allow
conclusions
regarding
metabolic
reactions
and
bottlenecks
in
the
metabolism
of
plants
and
are
used
as
starting
points
for
rational
metabolic
engineering
and
for
a
more
in-depth
analysis
of
the
metabolism
of
plants.
EuroPat v2
Diese
Verknüpfung
erfolgt
im
Wesentlichen
auch
über
Cookies,
die
je
nachdem,
wie
Sie
auf
unseren
Newsletter
reagieren,
in
unserem
System
gespeichert
werden,
um
uns
Rückschlüsse
darauf
zu
geben,
welche
Inhalte
und
Artikel
unseres
Newsletters
für
die
Empfänger
besonders
interessant
waren
und
daher
in
weiterer
Folge
im
Interesse
unserer
Kunden
als
Serviceleistung
forciert
werden
sollen.
This
link
is
made
essentially
also
through
cookies
that
might
be
stored
in
our
system,
depending
on
how
you
react
to
our
newsletter,
in
order
to
provide
us
with
conclusions
as
to
which
contents
and
items
of
our
newsletters
were
of
special
interest
for
the
recipients
and
should
therefore
subsequently
be
focussed
on,
as
a
service
in
the
interest
of
our
customers.
ParaCrawl v7.1
Der
Finanzbericht
für
2013
enthält
jedoch
eine
Auflistung
der
Ausgaben
für
2013,
die
auch
Rückschlüsse
darauf
geben
könnten,
welche
Ausgaben
in
den
Vorjahren
beglichen
wurden.
The
2013
financial
report,
however,
does
provide
a
breakdown
of
expenditures
for
that
year
and
an
indication
of
how
funds
may
have
been
spent
in
previous
years.
ParaCrawl v7.1
Krankheitsnamen
-
besonders,
wenn
sie
dem
Volksmund
entstammen
-
lassen
zahlreiche
Rückschlüsse
zu:
Sie
geben
Hinweise
auf
die
vermutete
Ursache
der
Krankheit,
auf
das
subjektive
Leid,
das
sie
beim
Betroffenen
hervorruft,
auf
ihre
sozialen
Auswirkungen
und
nicht
zuletzt
auf
die
weltanschauliche
Basis
des
Namensgebers.
Names
of
illnesses
-
especially
those
in
the
vernacular
-
can
help
us
to
make
many
conclusions
about
how
the
illnesses
were
regarded
in
the
past:
they
point
to
what
people
assumed
to
be
the
cause
of
a
disease,
to
the
subjective
suffering
of
the
sick
person,
to
the
social
effects
which
a
disease
had,
and
not
least
to
the
world
view
of
the
people
who
gave
the
disease
its
name.
ParaCrawl v7.1
Zudem
kann
die
Spielweise
der
Gegner
Rückschluss
darauf
geben,
ob
sie
einen
Flushdraw
halten.
The
way
your
opponents
play
the
hand
could
give
away
whether
they
are
holding
a
flushdraw
or
not.
ParaCrawl v7.1
Wir
empfehlen
dir
auch,
dir
die
Bewertungen
der
Käufer
anzusehen,
da
sie
uns
normalerweise
einen
Rückschluss
darauf
geben,
ob
die
Größen
in
Wirklichkeit
größer
oder
kleiner
als
die
sind,
die
in
den
Tabellen
angegeben
werden
(das
gilt
auch
für
die
Kleidungsgrößen).
We
also
recommend
looking
at
consumer
reviews
as
they
will
usually
give
us
an
indication
if
the
sizes
are
actually
a
little
larger
or
smaller
than
what
it
says
on
the
chart
(this
also
applies
to
clothing
sizes).
ParaCrawl v7.1
Der
selbstlernende
Algorithmus
betrachtet
neben
den
Öffnungen
auch
das
Klickverhalten,
da
Öffnungen
allein
keinen
Rückschluss
darauf
geben,
wann
ein
Empfänger
tatsächlich
mit
seiner
Inbox
interagiert.
The
self-learning
algorithm
also
analyzes
click
behavior
and
message
opens,
because
opens
by
themselves
do
not
provide
sufficient
evidence
of
whether
a
recipient
is
interacting
with
their
inbox.
ParaCrawl v7.1
Die
Verfahrzeit
kann
einen
eindeutigen
Rückschluss
darüber
geben,
ob
sich
beispielsweise
ein
unzulässiger
Verschleiß
an
der
Stellarmatur
eingestellt
hat.
The
displacement
time
can
provide
a
definitive
conclusion
with
respect
to,
whether,
for
example,
an
impermissible
wear
has
occurred
at
the
actuating
device.
EuroPat v2
Aufgrund
dieses
bekannten
Zusammenhanges
können
die
Sensoren
einwandfrei
kalibriert
werden,
so
dass
von
dem
Sensor
weitergegebene
Signale
einwandfrei
Rückschluss
geben
auf
den
wirksamen
Verschiebewiderstand.
Due
to
this
known
relationship,
the
sensors
can
be
calibrated
without
any
problem,
so
that
signals
transmitted
by
the
sensor
allow
problem-free
conclusions
on
the
active
displacement
resistance
to
be
made.
EuroPat v2