Translation of "Ansporn geben" in English
Ich
werde
Ihnen
einen
kleinen
Ansporn
geben.
In
fact,
let
me
add
a
little
incentive
for
you.
OpenSubtitles v2018
Ohne
eine
Frage
oder
einen
Zweifel
könnte
es
weder
Ansporn
noch
Fortschritt
geben.
Without
a
question
or
a
doubt,
there
could
be
neither
motivation,
nor
progress.
ParaCrawl v7.1
Der
ELEMNT
Fahrradcomputer
oder
TICKR
Laufsensor
überwachen
die
eigene
Leistung
und
geben
Ansporn
für
neue
Ziele!
The
ELEMNT
bike
computer
or
TICKR
stride
sensor
monitor
your
own
performance
and
provide
an
incentive
for
new
challenges!
ParaCrawl v7.1
Da
die
EU
ein
Jahr
vor
dieser
Konferenz
unilateral
seine
Absicht
bekannt
gab,
Treibhausgasemissionen
bis
2020
um
20
%
zu
reduzieren,
gewann
sie
die
moralische
Oberhand,
den
Verhandlungen
in
Kopenhagen
einen
Ansporn
zu
geben.
By
announcing
unilaterally
a
year
before
this
conference
its
intention
to
reduce
greenhouse
gas
emissions
by
20%
by
2020,
the
EU
had
the
moral
upper
hand
to
provide
a
fillip
to
the
negotiations
in
Copenhagen.
Europarl v8
Wenn
wir
bewaffnete
Gruppen
besser
verstehen,
werden
wir
besser
wissen,
welchen
Ansporn
wir
geben
müssen,
um
den
Übergang
von
Gewalt
zu
Frieden
zu
fördern.
If
we
better
understand
armed
groups,
we
will
better
know
what
incentives
to
offer
to
encourage
the
transition
from
violence
to
nonviolence.
TED2020 v1
Wir
haben
uns
hier
versammelt
-
auf
Betreiben
der
Zombies
Athens
-
und
wir
möchten
uns
bedanken
bei
allen
Untoten
Athens,
bei
der
Feuerwehr
und
bei
den
Sicherheitskräften,
weil
ohne
diese
Untoten
würde
es
diesen
Ansporn
nicht
geben,
Some
of
the
zombies
of
Athens
have
gathered
and
we
would
like
to
thank
all
zombies
of
Athens
the
Fire
Brigade
and
the
Armed
Forces
Because...
Because
without
these
zombies
...
we
wouldn't
have
the
incentive
for
our
work
and
creativity
OpenSubtitles v2018
Um
dem
Sammlern
noch
mehr
Ansporn
zu
geben,
enthält
der
Hexenkessel
eine
Skala,
die
den
Füllstand
der
Tüte
anzeigt
und
kommentiert.
In
order
to
give
the
collector
even
more
spur,
the
cauldron
contains
a
scale
that
displays
the
filling
level
of
the
bag
and
comments.
ParaCrawl v7.1
Offenbar
kann
es
sich
hier
nicht
darum
handeln,
für
die
Massen
der
armen
Bauern
und
der
Mittelbauern
einen
wirtschaftlichen
Ansporn
zu
"schaffen"
oder
ihnen
einen
solchen
Ansporn
zu
"geben",
sondern
nur
darum,
diesen
Ansporn
zum
beiderseitigen
Nutzen
für
die
Arbeiterklasse
und
die
Hauptmassen
der
Bauernschaft
zu
verstärken
und
weiter
zu
fördern.
Clearly,
what
is
at
issue
here
is
not
the
"creation"
or
"release"
of
the
economic
incentive
of
the
poor-
and
middle-peasant
masses,
but
the
strengthening
and
further
development
of
this
incentive,
to
the
mutual
advantage
of
the
working
class
and
the
main
mass
of
the
peasantry.
ParaCrawl v7.1
Die
Kommission
sollte
auch
Ansporn
geben,
die
Verbreitung
des
Wissens
unterstützen,
den
Ausbau
des
Netzwerkes
begleiten,
den
öffentlichen
Sektor
anspornen
und
bei
der
Lösung
rechtlicher
Fragen
mitwirken.
It
was
also
to
spur
developments,
disseminate
knowledge,
observe
the
expansion
networks,
encourage
developments
in
the
public
sector
and
contribute
towards
the
resolution
of
legal
issues.
ParaCrawl v7.1
Wir
möchten
allen
Menschen
einen
kleinen
Ansporn
geben
die
umliegende
Natur
zu
erkunden
oder
einfach
mal
wieder
ein
gutes
Buch
zu
lesen.
We
would
like
to
give
all
people
a
little
incentive
to
explore
the
surrounding
nature
or
simply
to
go
and
read
a
good
book
again.
CCAligned v1
Das
Buch
Nicht
nur
ein
Libretto,
“Notte
illuminata”
wird
auch
ein
richtiges
Buch
sein,
eine
Reise
von
mehr
als
70
Seiten,
zweigleisig,
auf
einer
Seite
die
prächtigen
und
aufrüttelnden
Fotografien,
die
Alberto
Bartalini
zusammengestellt
hat,
eine
bildhafte
Partitur,
die
den
Künstler
mit
dem
ausgewählten
Ort
in
Beziehung
setzt,
auf
der
anderen
Seite
die
Texte:
jeweils
einen
für
jedes
Stück,
Erzählinseln
konzipiert
dazu,
das
bewussten
Zuhören
zu
fördern
und
zeitgemäß
neuen
Ansporn
zu
geben
und
Fantasie
und
Überlegungen
zu
beflügeln.
The
book
Not
just
a
libretto,
“Notte
illuminata”
will
also
be
a
real
book
presenting
the
reader
with
a
journey
of
more
than
seventy
pages
along
a
double
track:
on
one
side
the
pages
will
feature
Alberto
Bartalini’s
splendid
and
evocative
photographs,
a
visual
score
placing
the
artist
in
the
context
of
his
chosen
setting.
On
the
facing
pages
there
will
be
the
lyrics:
one
for
each
piece
like
islands
of
narrative
conceived
in
such
a
way
as
to
assist
and
inform
the
listener
and
at
the
same
time
to
offer
new
stimuli
and
to
bring
together
imagination
and
reflection.
ParaCrawl v7.1
Eltern
sollten
ihren
Kindern
einen
finanziellen
Ansporn
geben,
in
der
Nähe
des
elterlichen
Hauses
zu
bleiben
und
eine
gegenseitige
Abhängigkeit
zu
entwickeln,
die
über
die
Kindheit
hinausgeht.
Parents
should
give
their
children
financial
incentives
to
stay
close
to
home
and
develop
an
interdependence
that
lasts
beyond
childhood.
ParaCrawl v7.1
Ein
großer
Wahlerfolg
der
KKE
–
die
die
EU
ablehnt
–
wäre
ein
Schlag
ins
Gesicht
der
Imperialisten
und
ihrer
griechischen
Lakaien
und
könnte
den
defensiven
Kämpfen
der
Arbeiter
in
ganz
Europa
einen
Ansporn
geben.
A
massive
vote
to
the
KKE—which
opposes
the
EU—would
deliver
a
slap
in
the
face
to
the
imperialists
and
their
Greek
lackeys
and
could
give
a
boost
to
the
defensive
battles
of
workers
across
Europe.
ParaCrawl v7.1
Denn
die
in
vielen
Ländern
gemachte
Erfahrung
zeigt,
daß
die
Genossenschaften
der
landwirtschaftlichen
Arbeit
nicht
nur
Ansporn
geben,
sondern
es
den
Landwirten
und
der
ländlichen
Bevölkerung
auch
gestatten,
in
entscheidenden
Augenblicken
einzugreifen,
und
gleichzeitig
ein
wirksames
Mittel
zur
Verwirklichung
jener
ganzheitlichen
Entwicklung
sind,
deren
Grundlage
und
Endziel
der
Mensch
ist.
The
experience
of
many
countries
shows,
in
fact,
that
in
addition
to
the
impetus
they
give
to
farming,
cooperatives
are
a
means
to
enable
farmers
and
rural
populations
to
intervene
at
crucial
moments
and
at
the
same
time
are
an
effective
way
to
achieve
this
integral
development,
of
which
the
person
is
both
the
foundation
and
the
goal.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Schritt
verhalf
zu
einer
Wiederherstellung
der
finanziellen
Stabilität
bis
Anfang
1998
und
sobald
der
Won
stabilisiert
worden
war,
wurden
die
makroökonomischen
Maßnahmen
schnell
entspannt,
um
der
Wirtschaft
einen
Ansporn
zu
geben.
This
step
helped
restore
financial
stability
by
early
1998,
and
once
the
won
was
stabilized,
macroeconomic
policies
quickly
eased
to
provide
stimulus
to
the
economy.
ParaCrawl v7.1
Das
wird
den
Katholiken
von
Malta
einen
neuen
Ansporn
geben,
der
sie
befähigt,
mit
Zuversicht
in
das
neue
Jahrtausend
einzutreten,
während
sie
die
überreichen
geistlichen
Früchte
des
Großen
Jubiläums
des
Jahres
2000
ernten.
This
will
give
Maltese
Catholics
the
fresh
start
which
will
enable
them
confidently
to
enter
the
new
millennium,
harvesting
the
rich
spiritual
fruits
of
the
Great
Jubilee
of
the
Year
2000.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
ferner
notwendig,
den
individuellen
Wirtschaften
der
armen
Bauern
und
der
Mittelbauern
einen
stärkeren
Ansporn
zu
geben.
It
is
necessary,
next,
to
give
further
incentives
to
individual
poor-
and
middle-peasant
farming.
ParaCrawl v7.1
Diese
Voraussetzungen
für
visafreies
Reisen
befinden
sich
in
einem
weiteren
logischen
Kontext
der
Konditionalität,
wobei
die
Perspektive
der
Visaaufhebung
den
Ansporn
geben
soll,
die
demokratischen
Normen
und
das
Rechtsstaatsprinzip
aufrechtzuhalten.
These
prerequisites
for
visa
free-travel
fit
into
a
broader
logic
of
conditionality
whereby
the
prospect
of
the
lifting
of
visas
should
be
used
as
an
incentive
for
upholding
democratic
norms
and
the
rule
of
law.
ParaCrawl v7.1
Gott
oder
das
Wort,
das
sich
in
Ihm
offenbart,
wird
euch
einen
Auftrieb
oder
Ansporn
geben:
Ihr
werdet
Gott
in
euch
finden,
nur
durch
einen
Gedanken
von
Ihm.
The
God
or
Word
which
is
manifest
there
will
give
you
an
incentive
or
boost:
you
will
find
that
very
God
within
you,
with
only
a
little
thought
of
His!
ParaCrawl v7.1
Und
als
Ansporn
gebe
ich
ihm
50
Prozent.
And
to
cinch
it,
I'll
give
him
50
percent.
OpenSubtitles v2018