Translation of "Ansporn geben" in English

Ich werde Ihnen einen kleinen Ansporn geben.
In fact, let me add a little incentive for you.
OpenSubtitles v2018

Ohne eine Frage oder einen Zweifel könnte es weder Ansporn noch Fortschritt geben.
Without a question or a doubt, there could be neither motivation, nor progress.
ParaCrawl v7.1

Der ELEMNT Fahrradcomputer oder TICKR Laufsensor überwachen die eigene Leistung und geben Ansporn für neue Ziele!
The ELEMNT bike computer or TICKR stride sensor monitor your own performance and provide an incentive for new challenges!
ParaCrawl v7.1

Da die EU ein Jahr vor dieser Konferenz unilateral seine Absicht bekannt gab, Treibhausgasemissionen bis 2020 um 20 % zu reduzieren, gewann sie die moralische Oberhand, den Verhandlungen in Kopenhagen einen Ansporn zu geben.
By announcing unilaterally a year before this conference its intention to reduce greenhouse gas emissions by 20% by 2020, the EU had the moral upper hand to provide a fillip to the negotiations in Copenhagen.
Europarl v8

Wenn wir bewaffnete Gruppen besser verstehen, werden wir besser wissen, welchen Ansporn wir geben müssen, um den Übergang von Gewalt zu Frieden zu fördern.
If we better understand armed groups, we will better know what incentives to offer to encourage the transition from violence to nonviolence.
TED2020 v1

Wir haben uns hier versammelt - auf Betreiben der Zombies Athens - und wir möchten uns bedanken bei allen Untoten Athens, bei der Feuerwehr und bei den Sicherheitskräften, weil ohne diese Untoten würde es diesen Ansporn nicht geben,
Some of the zombies of Athens have gathered and we would like to thank all zombies of Athens the Fire Brigade and the Armed Forces Because... Because without these zombies ... we wouldn't have the incentive for our work and creativity
OpenSubtitles v2018

Um dem Sammlern noch mehr Ansporn zu geben, enthält der Hexenkessel eine Skala, die den Füllstand der Tüte anzeigt und kommentiert.
In order to give the collector even more spur, the cauldron contains a scale that displays the filling level of the bag and comments.
ParaCrawl v7.1

Offenbar kann es sich hier nicht darum handeln, für die Massen der armen Bauern und der Mittelbauern einen wirtschaftlichen Ansporn zu "schaffen" oder ihnen einen solchen Ansporn zu "geben", sondern nur darum, diesen Ansporn zum beiderseitigen Nutzen für die Arbeiterklasse und die Hauptmassen der Bauernschaft zu verstärken und weiter zu fördern.
Clearly, what is at issue here is not the "creation" or "release" of the economic incentive of the poor- and middle-peasant masses, but the strengthening and further development of this incentive, to the mutual advantage of the working class and the main mass of the peasantry.
ParaCrawl v7.1

Die Kommission sollte auch Ansporn geben, die Verbreitung des Wissens unterstützen, den Ausbau des Netzwerkes begleiten, den öffentlichen Sektor anspornen und bei der Lösung rechtlicher Fragen mitwirken.
It was also to spur developments, disseminate knowledge, observe the expansion networks, encourage developments in the public sector and contribute towards the resolution of legal issues.
ParaCrawl v7.1

Wir möchten allen Menschen einen kleinen Ansporn geben die umliegende Natur zu erkunden oder einfach mal wieder ein gutes Buch zu lesen.
We would like to give all people a little incentive to explore the surrounding nature or simply to go and read a good book again.
CCAligned v1

Das Buch Nicht nur ein Libretto, “Notte illuminata” wird auch ein richtiges Buch sein, eine Reise von mehr als 70 Seiten, zweigleisig, auf einer Seite die prächtigen und aufrüttelnden Fotografien, die Alberto Bartalini zusammengestellt hat, eine bildhafte Partitur, die den Künstler mit dem ausgewählten Ort in Beziehung setzt, auf der anderen Seite die Texte: jeweils einen für jedes Stück, Erzählinseln konzipiert dazu, das bewussten Zuhören zu fördern und zeitgemäß neuen Ansporn zu geben und Fantasie und Überlegungen zu beflügeln.
The book Not just a libretto, “Notte illuminata” will also be a real book presenting the reader with a journey of more than seventy pages along a double track: on one side the pages will feature Alberto Bartalini’s splendid and evocative photographs, a visual score placing the artist in the context of his chosen setting. On the facing pages there will be the lyrics: one for each piece like islands of narrative conceived in such a way as to assist and inform the listener and at the same time to offer new stimuli and to bring together imagination and reflection.
ParaCrawl v7.1

Eltern sollten ihren Kindern einen finanziellen Ansporn geben, in der Nähe des elterlichen Hauses zu bleiben und eine gegenseitige Abhängigkeit zu entwickeln, die über die Kindheit hinausgeht.
Parents should give their children financial incentives to stay close to home and develop an interdependence that lasts beyond childhood.
ParaCrawl v7.1

Ein großer Wahlerfolg der KKE – die die EU ablehnt – wäre ein Schlag ins Gesicht der Imperialisten und ihrer griechischen Lakaien und könnte den defensiven Kämpfen der Arbeiter in ganz Europa einen Ansporn geben.
A massive vote to the KKE—which opposes the EU—would deliver a slap in the face to the imperialists and their Greek lackeys and could give a boost to the defensive battles of workers across Europe.
ParaCrawl v7.1

Denn die in vielen Ländern gemachte Erfahrung zeigt, daß die Genossenschaften der landwirtschaftlichen Arbeit nicht nur Ansporn geben, sondern es den Landwirten und der ländlichen Bevölkerung auch gestatten, in entscheidenden Augenblicken einzugreifen, und gleichzeitig ein wirksames Mittel zur Verwirklichung jener ganzheitlichen Entwicklung sind, deren Grundlage und Endziel der Mensch ist.
The experience of many countries shows, in fact, that in addition to the impetus they give to farming, cooperatives are a means to enable farmers and rural populations to intervene at crucial moments and at the same time are an effective way to achieve this integral development, of which the person is both the foundation and the goal.
ParaCrawl v7.1

Dieser Schritt verhalf zu einer Wiederherstellung der finanziellen Stabilität bis Anfang 1998 und sobald der Won stabilisiert worden war, wurden die makroökonomischen Maßnahmen schnell entspannt, um der Wirtschaft einen Ansporn zu geben.
This step helped restore financial stability by early 1998, and once the won was stabilized, macroeconomic policies quickly eased to provide stimulus to the economy.
ParaCrawl v7.1

Das wird den Katholiken von Malta einen neuen Ansporn geben, der sie befähigt, mit Zuversicht in das neue Jahrtausend einzutreten, während sie die überreichen geistlichen Früchte des Großen Jubiläums des Jahres 2000 ernten.
This will give Maltese Catholics the fresh start which will enable them confidently to enter the new millennium, harvesting the rich spiritual fruits of the Great Jubilee of the Year 2000.
ParaCrawl v7.1

Es ist ferner notwendig, den individuellen Wirtschaften der armen Bauern und der Mittelbauern einen stärkeren Ansporn zu geben.
It is necessary, next, to give further incentives to individual poor- and middle-peasant farming.
ParaCrawl v7.1

Diese Voraussetzungen für visafreies Reisen befinden sich in einem weiteren logischen Kontext der Konditionalität, wobei die Perspektive der Visaaufhebung den Ansporn geben soll, die demokratischen Normen und das Rechtsstaatsprinzip aufrechtzuhalten.
These prerequisites for visa free-travel fit into a broader logic of conditionality whereby the prospect of the lifting of visas should be used as an incentive for upholding democratic norms and the rule of law.
ParaCrawl v7.1

Gott oder das Wort, das sich in Ihm offenbart, wird euch einen Auftrieb oder Ansporn geben: Ihr werdet Gott in euch finden, nur durch einen Gedanken von Ihm.
The God or Word which is manifest there will give you an incentive or boost: you will find that very God within you, with only a little thought of His!
ParaCrawl v7.1

Und als Ansporn gebe ich ihm 50 Prozent.
And to cinch it, I'll give him 50 percent.
OpenSubtitles v2018