Translation of "Kommando geben" in English
Ich
habe
dem
Major
sehr
zugeraten,
Ihnen
dieses
Kommando
zu
geben.
I
strongly
advised
Major
Cartwright
to
give
you
this
command.
OpenSubtitles v2018
Darf
ich
Ihnen
einen
Rat
für
Ihr
erstes
Kommando
geben?
If
I
may,
just
a
word
of
advice
about
your
first
command?
OpenSubtitles v2018
General
Martok
will
dir
kein
Kommando
geben.
General
Martok
will
not
give
you
a
command.
OpenSubtitles v2018
Sie
müssen
nur
das
Kommando
geben.
All
you
have
to
do
is
say
the
word.
OpenSubtitles v2018
Du
zwangst
die
Sternenflotte,
dir
das
Kommando
zu
geben.
You
rammed
getting
this
command
down
Starfleet's
throat.
OpenSubtitles v2018
Ich
sollte
nur
das
Kommando
zur
Zerstörung
geben.
I
only
was
to
give
the
order
for
destruction.
ParaCrawl v7.1
Wer
könnte
das
Kommando
geben,
uns
auszuspucken?
Who
shall
give
the
command
to
spew
us
out?
ParaCrawl v7.1
Als
Lernspielzeug
unterstützt
es
das
Training,
Dinge
auf
Kommando
wieder
zu
geben.
As
an
educational
toy
it
supports
the
exercise
to
give
things
back
on
command.
ParaCrawl v7.1
Obwohl
sie
ein
wenig
spät
den
Dienst
antritt,
wollen
wir
ihr
ein
offizielles
Willkommen
für
ihr
erstes
Kommando
geben,
Um,
although
she
is
a
little
bit
late
reporting
to
duty,
let
us
give
an
official
welcome
to
her
first
command,
OpenSubtitles v2018
Die
auf
die
linke
Halterung
32
in
Richtung
des
Pfeiles
34
ausgeübte
Federwirkung
drückt
den
linken
Ansatz
36
gegen
den
linken
Anschlag
37,
so
daß
die
kontaktierenden
linken
Kontaktfedern
38a
und
38b
das
Kommando
geben:
linke
Andruckrolle
35
abgehoben.
The
spring
force
exerted
on
the
left-hand
support
32
in
the
direction
indicated
by
the
arrow
34
causes
the
left-hand
projection
36
to
be
pressed
against
the
left-hand
stop
37,
so
that
the
left-hand
contact
springs
38a
and
38b,
which
are
in
contact
with
each
other,
give
the
command:
"left-hand
pressure
roller
35
disengaged".
EuroPat v2
Ich
werde
Sie
direkt
anrufen,
und
wenn
ich
Sie
am
Apparat
habe,...
werde
ich
Ihnen
ein
Kommando
geben:
I
will
call
you
directly.
And
when
I
have
you
on
the
line
and
you
hear
me
give
the
command
"Execute
case
orange"...
OpenSubtitles v2018
Bei
Kantenprüfung
von
Blechen
mit
Untermaß,
müssen
jeweils
die
Not
-
Staudruckröhrchen
8,12,16
oder
4
Kommando
geben.
When
the
edges
of
plate
smaller
than
the
required
size
are
being
teste/i,
the
emergency
pressurehead
tubes
8,
12,
l6
or
k
must
give
the
control
signal.
EUbookshop v2
Um
die
spezifischen
Optionen
für
ein
bestimmtes
Kommando
zu
verwenden,
geben
Sie
sie
direkt
nach
dem
Kommando
ein.
To
use
options
that
are
specific
to
a
particular
command,
type
them
immediately
after
the
command:
ParaCrawl v7.1
Wenn
du
deinem
Hund
"sitz"
beibringst,
würdest
du
tatsächlich
verbale
und
nonverbale
Kommunikation
(Handzeichen)
kombinieren,
um
ihm
das
Kommando
"sitz"
zu
geben.
When
you
teach
your
dog
to
sit,
you
would
actually
combine
verbal
and
non-verbal
communication
(hand
signals)
to
give
him
the
‘sit’
command.
ParaCrawl v7.1
Zur
musikalischen
Kooperation,
der
sie
hin
und
wieder
den
Namen
Kommando
Stuhlgeist
geben,
trafen
sie
sich
1987
im
Keller
in
Ost-Berlin.
In
1987,
they
met
in
a
cellar
in
East
Berlin
for
the
musical
collaboration
that
they
sometimes
give
the
name
Kommando
Stuhlgeist.
ParaCrawl v7.1
Der
Nutzer
kann
dem
Roboter
(über
die
Mensch-Maschine-Schnittstelle
200,
z.B.
eine
Taste
am
Roboter)
ein
"Finish
Cleaning"
Kommando
("Schließe
die
Reinigung
ab"
Kommando)
geben.
The
user
can
give
the
robot
(via
the
human-machine
interface
200,
for
example,
a
button
on
the
robot)
a
“finish
cleaning”
command.
EuroPat v2
Anschließend
kann
der
Nutzer
dem
Roboter
(wiederum
über
die
Mensch-Maschine-Schnittstelle
200,
z.B.
eine
Taste
am
Roboter)
ein
"Finish
Cleaning"
Kommando
("Schließe
die
Reinigung
ab"
Kommando)
geben.
Subsequently,
the
user
can
give
the
robot
(again
via
the
human-machine
interface
200,
for
example,
a
button
on
the
robot)
a
“finish
cleaning”
command.
EuroPat v2
Um
die
spezifischen
Optionen
für
ein
bestimmtes
Kommando
zu
benutzen,
geben
Sie
sie
direkt
nach
dem
Kommando
ein.
To
use
the
options
specific
to
a
particular
command,
type
them
right
after
the
command.
ParaCrawl v7.1
Die
von
Tuella
(Thelma
Terrell)
in
den
1980er
Jahren
gechannelten
Ashtar-Kommando-Bücher
geben
uns
einige
der
wertvollsten
Einblicke
in
die
kommenden
Erdveränderungen
und
den
Aufstieg
des
Planeten
Erde
sowie
in
die
Unterstützung,
die
uns
von
der
Ashtar-Kommandoflotte
in
Verbindung
mit
der
Galaktischen
Föderation
gegeben
wird.
The
Ashtar
Command
Books,
given
through
Tuella
(Thelma
Terrell)
in
the
late
1980's,
gives
us
a
most
valuable
insight
into
the
coming
Earth
Changes
and
Ascension
of
Planet
Earth,
and
of
the
assistance
to
be
given
to
us
by
the
Ashtar
Command
Fleet
in
conjunction
with
the
Galactic
Federation.
ParaCrawl v7.1
Richard
Schröder
schätzt
einen
solchen
Prozess
der
Beteiligung
ganz
treffend
ein:
Es
kann
nicht
darum
gehen,
"Kindern
das
Kommando
zu
geben",
sondern
"Partizipation
heißt,
Entscheidungen,
die
das
eigene
Leben
und
das
Leben
der
Gemeinschaft
betreffen,
zu
teilen
und
gemeinsam
Lösungen
für
Probleme
zu
finden.
Richard
Schröder
offers
a
very
accurate
assessment
of
such
a
process
of
participation:
it
cannot
be
a
case
of
"giving
children
the
command"
but
"participation
means
sharing
decisions,
which
affect
one's
own
life
and
the
life
of
the
community,
and
finding
shared
solutions
to
problems.
ParaCrawl v7.1
Ich
sagte
bereits,
ich
habe
das
Kommando
und
gebe
die
Befehle.
I
told
you,
I
am
in
command
here
and
I
will
give
the
orders,
Captain.
OpenSubtitles v2018
Ihr
wartet
ab,
bis
ich
euch
das
Kommando
gebe.
And
stay
that
way
until
I
give
you
the
office.
OpenSubtitles v2018
Wartet,
bis
ich
das
Kommando
gebe.
Wait
till
I
say.
OpenSubtitles v2018
Geh
fünf
Schritte
rückwärts,
wenn
ich
das
Kommando
gebe,
Jungchen.
Ready
to
get
five
paces
back
on
my
command.
Ready?
OpenSubtitles v2018
Kein
Tropfen,
bis
ich
das
Kommando
gebe.
None
across
until
I
give
the
word.
OpenSubtitles v2018
Wenn
ich
das
Kommando
gebe,
das
Schwert
nehmen
und
durchtrennen!
When
I
give
the
order,
it
will
be
severed.
Like
so!
OpenSubtitles v2018
Niemand
schießt,
bevor
ich
das
Kommando
gebe.
Nobody
fire
until
I
give
the
command.
OpenSubtitles v2018
Wenn
ich
das
Kommando
gebe,
sollen
Ihre
Männer
schießen.
You
instruct
your
men
to
shoot
on
sight
or
at
my
command.
OpenSubtitles v2018
Wenn
ich
auf
Deutsch
das
richtige
Kommando
gebe,
reißt
sie
dir
das
Gesicht
runter.
If
I
give
the
right
command
in
German,
she'll
rip
your
face
off.
OpenSubtitles v2018
Greifen
Sie
erst
mal
nicht
ein,
warten
Sie
ab,
bis
ich
das
Kommando
gebe.
Don't
know
what
that
maniac's
up
to,
but
nobody
make
a
move
till
i
give
the
order.
OpenSubtitles v2018
Alles
bereit,
der
Stuhl
aktiviert
sich
erst,
wenn
ich
ein
entsprechendes
Kommando
gebe.
It's
all
right.
The
chair
won't
activate
Until
I
input
the
proper
command.
OpenSubtitles v2018
Wenn
ich
das
Kommando
zum
Angriff
gebe,
müssen
Sie
Ihren
Mann
in
etwa
drei
Minuten
rausholen.
Showman
5-0,
North
2-0.
When
I
give
the
order
to
attack,
you
have
to
get
your
man
out
of
there
immediately.
He'll
have
about
three
minutes.
OpenSubtitles v2018