Translation of "Rückzahlung von" in English

Die Rückzahlung von Zinsen und Kapital wird voraussichtlich 2008 abgeschlossen sein.
The overall repayment, including principal and interest, is expected to be completed in 2008.
DGT v2019

Für die Rückzahlung von 30 % des Darlehens übernahm IGAPE eine Ausfallbürgschaft.
The repayment of 30 % of this loan is covered by IGAPE’s subsidiary guarantee.
DGT v2019

Sie muss die Rückzahlung der von den Israelis unrechtmäßig einbehaltenen Steuern fordern.
It must demand the reimbursement of taxes collected illegally by the Israelis.
Europarl v8

Die Organisation ist für Ausfälle bei der Rückzahlung von Sonderaktionsdarlehen nicht haftbar .
The Association shall not be liable for any shortfall in the repayment of Special Action Credits.
JRC-Acquis v3.0

Die Forderung nach Rückzahlung von bereits erhaltenen Bonuszahlungen wurde mit Applaus aufgenommen.
A call for the repayment of past bonuses was received with applause.
News-Commentary v14

Dann ziehen wir die 50.000 als Rückzahlung von Erlings Kredit ab.
Then we'll subtract the 50 000 as repayment of Erling's debt.
OpenSubtitles v2018

Auf 'ne Rückzahlung von den Stadtwerken muss ich ewig warten.
If the power company over charge me I have to wait for the refund
OpenSubtitles v2018

Schweden: Studienabsolventen können eine Rückzahlung in Abhängigkeit von ihrem Einkommen beantragen.
Sweden: Former students can request repayment that is proportional to income.
EUbookshop v2

Nur Fantask beantragte darüber hinaus die Rückzahlung der von ihr entrichteten Grundabgabe.
Even if there may be a link in some cases between the complexity of a registration and the amount of capital raised, the amount of such charges will generally bear no relation to the costs actually incurred by the authority on the registration formalities.
EUbookshop v2

Herr Zimmerling erwähnte Nigeria und die Rückzahlung von Geldern.
Mr Zimmerling mentioned the problem of Nigeria and getting money back.
Europarl v8

Der Anspruch auf Rückzahlung von 2 120 DM besteht daher zu Recht.
The refund of DEM 2 120 is therefore justified.
ParaCrawl v7.1

Leider gibt es keine Rückzahlung möglich von die Ersatzteil, wie es:
Unfortunately there is no refund possible of the spare part as it:
CCAligned v1

Er zeigt im Wesentlichen die Rückzahlung von externen Finanzierungsverbindlichkeiten.
This item primarily reflected the repayment of external financial liabilities.
ParaCrawl v7.1

Zudem wurden Fristen zur Rückzahlung von Krediten um zehn Jahre verschoben.
In addition deadlines on debt repayment have been pushed back ten years.
ParaCrawl v7.1

Die Rückzahlung der von der Anmelderin entrichteten zusätzlichen Recherchengebühr wird angeordnet.
Refund of the additional search fee paid by the applicant is ordered.
ParaCrawl v7.1

Er ist im Wesentlichen bedingt durch die Rückzahlung von Bankdarlehen.
This decrease was chiefly due to the repayment of bank loans.
ParaCrawl v7.1

Die Rückzahlung der Vorrichtungen von den erzielten Ersparnissen bedeutet, dass man:
The back payment of the devices from the achieved savings means, that:
ParaCrawl v7.1

Die Rückzahlung des Betrags von 60 Tagen, bevor der Dienst gestartet wird.
Repayment of amount 60 days before the service started.
ParaCrawl v7.1

Unrentabel (wenn die verfügbaren Mittel nicht zur Rückzahlung von Verpflichtungen ausreichen).
Unprofitable (when available funds are not enough to repay obligations).
ParaCrawl v7.1

Eine Rückzahlung von Gebühren erfolgt lediglich bei Zahlung ohne Rechtsgrund.
Fees are only refunded in case of payment without legal ground.
ParaCrawl v7.1

Die Rückzahlung erfolgt innerhalb von 90 Tagen nach der Stornierung.
The refund will be issued within 90 days of cancellation.
ParaCrawl v7.1

Die einfache Rückzahlung von Schulden über Jahrzehnte mit Haushaltsüberschüssen ergibt keinen Sinn.
Just repaying debt through decades of fiscal surplus makes no sense.
ParaCrawl v7.1

Deshalb ist die Rückzahlung von 20 € ein reiner Gewinn für die Bank.
This is why the repayment of € 20 is pure profit for the bank.
ParaCrawl v7.1

Rückzahlung der von den Beitretenden I und II entrichteten Gebühren (bejaht)
Fees paid by Interveners I and II refunded (yes)
ParaCrawl v7.1